5,053 matches
-
democrația teocratică musulmană. Gazprom este însuși Statul Rus! - Rușii au pornit în această ofensivă planetară călare pe conducte. Vorbeați recent despre "mania conductelor". În ce măsură Kremlinul își evaluează corect mijloacele în acest război economic total? Cât de adecvat înțelege clasa politică rusă tendințele geopolitice și geoeconomice actuale? - Rusia este multiplă. Acolo se confruntă vreo șase vectori strategici. Unii analiști văd în obsesia de superputere energetică o exagerare, pe care o iau în zeflemea. „Vai de țara care e nevoită să trăiască mereu
Dracul zidit by Viorel Patrichi () [Corola-publishinghouse/Journalistic/100968_a_102260]
-
faptul că abordarea sistemică a realității lipsea în România. La București, regimul comunist nu a permis dezvoltarea acestui curent de gândire științifică, ce s-a dezvoltat în anii 1970. Imperiul sovietic însă accepta noua paradigmă: analiza sistemică. Se traducea în rusă tot ce se publica pe această temă în Occident și Japonia. Abordarea sistemică cel mai mult au aplicat-o serviciile GRU, KGB și complexul militaro-industrial. Într-un fel, mie mi-a fost ușor să plutesc în ceața de la Chișinău și
Dracul zidit by Viorel Patrichi () [Corola-publishinghouse/Journalistic/100968_a_102260]
-
sovietici: „Mircea, iar românii tăi nu vor să semneze...”. Am trăit două momente când m-am simțit fericit că aparțin națiunii române. Primul, atunci când Țara mea nu a participat la înăbușirea ”primăverii de la Praga”. Al doilea când am tradus din rusă în română, la solicitarea unor cercetători, ”Stenogramele convorbirilor lui Leonid Ilici Brejnev cu Nikolai Andreevici Ceaușescu în Crimeea”. Brejnev l-a tras de urechi că de ce Bucureștiul atacă limba moldovenească. Ceaușescu i-a răspuns că el nu poate să le
Dracul zidit by Viorel Patrichi () [Corola-publishinghouse/Journalistic/100968_a_102260]
-
Ucrainei și Rusiei, care susțin că reîntregirea națională ar fi o mare pierdere economică pentru România. La fel proceda nomenclatura comunistă la Chișinău, în 1990: noi suntem bogați, România e săracă, la ce să ne unim noi cu ei? „Federația Rusă se va destrăma” - Cum pot fi contracarați? - Pe noi nu ne interesează dacă județul Chișinău este mai dezvoltat decât județul Cluj sau invers. Unirea o construim din cu totul alte considerente. - Care ar fi acelea? Oamenii gândesc la firul ierbii
Dracul zidit by Viorel Patrichi () [Corola-publishinghouse/Journalistic/100968_a_102260]
-
basarabeană a Republicii Moldova au murit 1200 de oameni (din Securitate, Interne și Ministerul Apărării). Separatiștii propriu-ziși din Transnistria și ruși mercenari au murit 5400. Oameni din Transnistria au murit 2200. Au fost 400 de morți din Armata a 14-a rusă. Peste 250 de cadavre de mercenari nu au fost identificate. Nimeni nu a întrebat de ei. În afară de cei din gropile comune, numai Dumnezeu știe câți a înghițit Nistrul. Racii din Nistru s-au îngrășat. Trupele speciale nu lăsau urme și
Dracul zidit by Viorel Patrichi () [Corola-publishinghouse/Journalistic/100968_a_102260]
-
dreptul la opțiune potrivit prevederilor dreptului internațional, respectiv să poată opta liber pentru cetățenia română sau cea sovietică, după cum doresc. El aducea în sprijinul acestei susțineri numeroase texte și exemple din legislația și jurisprudența internațională. Față de asemenea dovezi Comisia Aliată (rusă) de Control s-a văzut obligată să trimită memoriul părții române la Moscova, la ministerul afacerilor externe. Ministrul Molotov a pus următoarea rezoluție: “Dreptul internațional nu este dreptul sovietic” (cu alte cuvinte: “je m-en fiche” de dreptul internațional). A urmat
MEMORIILE REFUGIULUI (1940 - 1944) by Eugen Şt. Holban () [Corola-publishinghouse/Memoirs/799_a_1670]
-
1945 cu comandorul Brannen, șeful secției politice a Misiunii Americane de Control, căruia i-a expus modul de interpretare al definiției „cetățeanului sovietic” pe care îl dă Comisia Română. De asemenea, face cunoscut reprezentantului american dispoziția dată de Comisia Aliată (rusă) de Control, ca organele Ministerului Afacerilor Interne al României să aducă, până la 15 martie 1945, pe toți cetățenii sovietici, chiar și cu forța, și să-i predea reprezentanților Comisiei aliate de Control. Al. Danielopol arată, potrivit aceleiași stenograme, că „lăsând
MEMORIILE REFUGIULUI (1940 - 1944) by Eugen Şt. Holban () [Corola-publishinghouse/Memoirs/799_a_1670]
-
-mi dau seama, pe noi ne reprezintă din ce În ce mai mult U.D.M.R.-ul, atât pe plan extern cât și mai și pe plan intern. Ce să facem : o să mai Învățăm și limba maghiară plângând, că În rest am Învățat și limba rusă cântând și multe altele. Oricum trebuie să ne Înțelegem cu ceilalți oameni și dacă ei nu vor să Învețe limba noastră, deși ne mănâncă mămăliga și-s veșnic nemulțumiți, o s-o Învățăm noi, că noi am fost, dintotdeauna, prea cumsecade
Când îngerii votează demonii sau România răstingnită by Leocadia Georgeta Carp () [Corola-publishinghouse/Administrative/1182_a_1887]
-
forma acoperișurilor, precum și de realizarea unor elemente complementare (cerdac, terase, foișoare) și a decorațiunilor exterioare. 5. Cântecele, jocul și portul românesc sunt de o mare diversitate, ca urmare a interferentei etniei române cu alte etnii: germană și maghiară în Transilvania, rusă și turcă in Dobrogea, ucraineană în Nordul Moldovei, sârbă în Banat. Se adaugă evoluția diferențiată a unor populații în așanumitele „țări” (Țara Oașului, Țara Maramureșului, Țara Făgărașului, Ținutul Secuiesc), noțiunea de „țară” Măști din Maramureș Cimitirul vesel de la Săpânța având
România : patrimoniu turistic by Viorel Rîmboi () [Corola-publishinghouse/Administrative/91702_a_93090]
-
adecvație cu el, nu avea vocație culturală, deși are o minte excelentă și o ușurință teribilă pentru limbi. Pe lângă română, pe care a păstrat-o și în care citește și azi cu plăcere texte vechi, mai știe engleza, franceza, germana, rusa și greaca nouă. Mânăstirea lor este întemeiată și subvenționată de ciprioți, majoritatea confraților sânt greci. Pentru el, decisivă a fost întîlnirea cu părintele Sofronie, ortodox rus, pe care l-a întîlnit la Paris, când era în primul an la Teologie
Despre limită. Jurnalul de la Păltiniș. Ușa interzisă by Gabriel Liiceanu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295599_a_296928]
-
neamului boieresc respectiv era idiot. Guvernantele de la Château des Fleurs nu i-au fost de folos și până la douăzeci de ani copilul nostru de suflet nu a învățat să vorbească în nici o limbă, fără s-o excludem nici pe cea rusă. Ultima împrejurare e, de altfel, scuzabilă. În sfârșit, în capul iobăgesc al lui P. și-a făcut loc fantezia că idiotului ar putea să i se toarne minte cu lingura în Elveția, fantezie, de altfel, logică: trântorul și proprietarul putea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2007_a_3332]
-
că și eu îi aparțin; mai ales acum, după ce și-a încetat existența... Oare nici în literatură n-a existat nimic național? îl întrerupse Alexandra Ivanovna. — Nu sunt specialist în literatură, dar, după părerea mea, nici literatura rusă nu-i rusă, poate cu excepția lui Lermontov, Pușkin și Gogol. În primul rând, nu-i puțin și, în al doilea rând, unul era din popor, iar ceilalți doi - moșieri! râse Adelaida. — Chiar așa-i, dar nu jubilați. Întrucât, dintre toți scriitorii ruși, numai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2007_a_3332]
-
ofensivă chiar împotriva esenței lucrurilor noastre, a lucrurilor înseși, nu doar împotriva ordinii, nu împotriva rânduielilor, ci chiar a Rusiei. Liberalul meu a ajuns atât de departe, încât neagă Rusia, adică își urăște și își bate propria mamă. Fiecare realitate rusă nenorocită și ghinionistă îi provoacă râsul și aproape că-l entuziasmează. Urăște obiceiurile poporului, istoria rusă, totul. Dacă există pentru el vreo justificare, aceasta nu poate fi decât că nu are ce face și ura sa pentru Rusia o ia
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2007_a_3332]
-
am răspuns: „Un general, care a căzut pe câmpiile patriei sale“. „Le fils d’un boyard et d’un brave par-dessus le marché! J’aime les boyards. M’aimes-tu, petit?“** La această întrebare pusă repede, am răspuns la fel de repede: „Inima rusă e în stare, chiar și în dușmanul patriei sale, să remarce un om mare!“ Propriu-zis, nu-mi mai amintesc dacă așa i-am spus, cuvânt cu cuvânt... eram un copil... dar cert e că sensul era acesta! Napoleon a fost
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2007_a_3332]
-
de Griboedov. 52. Bourdaloue, Louis (1632-1704), celebru predicator francez, iezuit. În original, numele este folosit mai degrabă pentru un joc de cuvinte: burda (rus.) înseamnă „poșircă“; este posibilă și asocierea sonoră cu denumirea vinului de Bordeaux. 53. Expresie inexistentă în rusă ori în franceză, parodiind denumirile specialităților culinare franțuzești. 54. Din poezia Cântec de leagăn de Nikolai Alexandrovici Nekrasov (1821-1877). 55. Vers din Faust (Prolog în cer) de Goethe. 56. Malthus, Thomas Robert (1766-1834), teolog și economist englez. 57. Strofa citată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2007_a_3332]
-
lui Gogol. 64. După cum rezultă din relatarea de mai jos a personajului, articolul la care se face referire este Mânăstirea Novodevicii din Moscova în anul 1812. Povestirea martorului ocular Semion Klimâci, funcționar de stat, publicat în revista „Russki arvih“ („Arhiva rusă“), nr. 4, 1864. 65. Unul dintre epitafurile lui Karamzin. Aceste cuvinte, la dorința lui Mihail și a lui Feodor Dostoievski, au fost scrise în anul 1837 pe piatra de pe mormântul mamei lor. 66. Aluzie la celebrul publicist A.I. Herzen (1812-1870
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2007_a_3332]
-
reuși să acopere decât un spațiu relativ redus din imensitatea imperiului de la răsărit. Trecând prin orașe și sate, stă de vorbă cu localnici (oficiali locali, preoți, boieri și țărani) prin intermediul unui interpret pus la dispoziția sa, el însuși nestăpânind limba rusă. Printre cei care îl însoțesc în această expediție științifică se numără și un reprezentant al puterii, prin intermediul căruia autoritățile erau ținute la curent de cele petrecute. Toate aceste neajunsuri vor stârni ulterior numeroase reproșuri din partea adversarilor teoriilor lui Haxthausen, care
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2349_a_3674]
-
Comunitatea sătească rusească (mir-ul) și spiritul de sociabilitate Dorind să sublinieze unicitatea comunității sătești slave, Haxthausen insistă asupra diferitelor sensuri cu care este investit cuvântul care o desemnează în limbajul popular (sensuri diferite de cele atribuite de „buna societate” rusă, care din necunoaștere o confundă cu germanul gemeinde sau cu francezul commune, cu care nu are totuși nimic în comun: „Sensul primitiv al acestui cuvânt indică ceva venerabil și sfânt; el semnifică în același timp obștea [la commune] și universul
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2349_a_3674]
-
după Haxthausen o extensie a familiei patriarhale, „o familie fictivă” (Haxthausen, 1847, vol. I, IV), ai cărei membri posedă bunuri în comun și sunt conduși de un șef (starosta) care exersează asupra lor o autoritate absolută, patriarhală: „Rusia aparține națiunii ruse subdivizate în obști, ca unei singure familii, sub autoritatea șefului sau tatălui, Țarul, care dispune în mod legitim de tot și a cărui putere este absolută” (Haxthausen, 1847, vol. I, IX). Din punct de vedere evolutiv, mir-ul nu este
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2349_a_3674]
-
dreptul ininteligibil. Arta italiană ne-a obișnuit cu paradoxalul suferinței frumoase. În toată arta italiană, durerea este imaterializată prin frumusețe, încît estetizarea ei răpește acel caracter de materialitate grea, de bestialitate și ireparabil; în cea germană (ca și în cea rusă), dimpotrivă, aceste caractere se revelează în strania lor măreție. De aceea madona în arta nordică este de o tristețe atât de adâncă, iar în cea rusă nu-i lipsesc lacrimile, în deosebire de madona în arta sudică, a cărei transcendență
Amurgul gânduri by Emil Cioran [Corola-publishinghouse/Imaginative/295576_a_296905]
-
de materialitate grea, de bestialitate și ireparabil; în cea germană (ca și în cea rusă), dimpotrivă, aceste caractere se revelează în strania lor măreție. De aceea madona în arta nordică este de o tristețe atât de adâncă, iar în cea rusă nu-i lipsesc lacrimile, în deosebire de madona în arta sudică, a cărei transcendență este un amestec de interioritate și de Eros transfigurat. Unii teologi protestanți au vrut să scoată din acest fapt un argument pentru autenticitatea creștinismului nordic față de
Amurgul gânduri by Emil Cioran [Corola-publishinghouse/Imaginative/295576_a_296905]
-
mai mult este Rusia. Întreg secolul al XIX-lea rușii au frământat, până la obsesie, problema destinului lor. Și deodată cu chinul lor teoretic, Rusia a pășit efectiv în istorie, pentru ca prin revoluție să se fixeze în centrul ei. Gândirea religioasă rusă, slavofilismul și occidentalismul, nihilismul, narodnicismul etc., toate s-au învîrtit în jurul misiunii Rusiei. Komiakov, Ceaadaev, Herzen, Dostoievski, Aksakev, Danilevski sau nihiliștii Pisarev, Dobroliubev,Cernîșevski, în soluții diferite, au încercat să rezolve aceeași problemă. Însăși mistica lui Soloviov pare o transpoziție
Amurgul gânduri by Emil Cioran [Corola-publishinghouse/Imaginative/295576_a_296905]
-
evrei consistă în faptul că, pe când evreii își trăiesc religios destinul, rușii își trăiesc religia anistorie ca destin. Amândouă aceste popoare au reușit a complica istoria prin anistoria lor esențială. Ideea mesianică iudaică este mult mai puțin generoasă decât cea rusă. Căci, pe când rușii se zbat în viziunea unei salvări universale, chiar dacă ea are o semnificație pur teoretică, practic urmărindu-și numai axa destinului lor - evreii nu-și urmăresc, pe toate planurile, decât mântuirea lor ca popor, ca rasă, ca neam
Amurgul gânduri by Emil Cioran [Corola-publishinghouse/Imaginative/295576_a_296905]
-
pagini din Jardin de Bérénice a lui Barrès, în care excesul de meditație, printre singurătăți și regrete, naște o dorință de lacrimi. Se întîlnesc astfel vibrațiile cele mai rafinate cu freamătul și neliniștea sufletului turanic. Keyserling insista asupra tristeții arabe, ruse și argentine. Cum de i-a putut uita pe unguri? Acest popor este singurul care, în Europa, mai păstrează tradiția unei exaltări dionisiace. Cine a văzut o cârciumă maghiară și toată lumea de acolo, legănată de tristeți, abandonată cu atâta participare
Amurgul gânduri by Emil Cioran [Corola-publishinghouse/Imaginative/295576_a_296905]
-
bietul papà doar atât mai putea face. Totul era așa cum Îl lăsase el, i-ar fi plăcut și ei să fi Învățat, ca să poată citi lucrurile acelea, dar erau scrise În franceza veche, În latină, În germană, până și În rusă, pentru că papà era născut și-și petrecuse copilăria În locurile acelea, era fiul unui funcționar de la ambasada franceză. Biblioteca lui conținea vreo sută de volume, cea mai mare parte (și am exultat) despre procesul templierilor, de exemplu Monumens historiques relatifs
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2112_a_3437]