50,919 matches
-
că VIZ STAL a încheiat cu furnizorul său de materii prime un acord pe termen lung, în vigoare pe durata perioadei de anchetă. Materiile prime achiziționate de la acest furnizor sunt benzi laminate la cald. În temeiul acestui acord, furnizorul se bucura de un drept exclusiv de aprovizionare a acestui producător-exportator cu materii prime pe durata perioadei de anchetă. Furnizorul producea benzi laminate la cald adaptate indicațiilor producător-exportatorului. Acesta din urmă avea obligația de a achiziționa totalitatea benzilor laminate la cald produse
32004R0990-ro () [Corola-website/Law/293047_a_294376]
-
Comunitățile Europene și statele lor membre și Republica Croația, semnat la 29 octombrie 2001, cere ca Croația să se angajeze în mod activ în cooperarea regională din Balcanii Occidentali. (4) Dimensiunea regională a asistenței comunitare din Balcanii de Vest se bucură de o atenție specială prin Regulamentul (CE) nr. 2666/2000 al Consiliului din 5 decembrie 2000 privind ajutorul acordat Albaniei, Bosniei și Herțegovinei, Croației, Republicii Federale Iugoslavia și Fostei Republici Iugoslave a Macedoniei 4 (CARDS), în vederea promovării cooperării regionale, iar Croația ar trebui să
32004R2257-ro () [Corola-website/Law/293291_a_294620]
-
care sunt prevăzute la articolul 54 alineatul (2) din regulamentul menționat. Acestor organisme, astfel cum sunt definite la articolul 54 alineatul (2) litera (c) din regulamentul menționat, li se pot încredința sarcini de autoritate publică, în cazul în care se bucură de o recunoaștere la nivel internațional, pun în aplicare sistemele de gestionare și de control recunoscute la nivel internațional și sunt supervizate de autorități publice. * JO L 248, 16.9.2002, p. 1."; 3. lista din anexă se înlocuiește cu
32004R2257-ro () [Corola-website/Law/293291_a_294620]
-
prevăzute la articolul 54 alineatul (2) din regulamentul menționat anterior. Acestor organisme, astfel cum sunt definite la articolul 54 alineatul (2) litera (c) din regulamentul menționat anterior, li se pot încredința sarcini de autoritate publică, în cazul în care se bucură de recunoaștere la nivel internațional, pun în aplicare sistemele de gestionare și de control recunoscute la nivel internațional și sunt supervizate de către autorități publice." Articolul 5 Pentru punerea în aplicare a instrumentelor de preaderare și pentru punerea în aplicare a
32004R2257-ro () [Corola-website/Law/293291_a_294620]
-
deținerea, circulația și monitorizarea acestor produse 3, DECID: Articolul 1 Bunurile, fondurile și activele care aparțin ATHENA sau sunt administrate de aceasta în numele statelor membre, oriunde ar fi localizate pe teritoriile statelor membre și de către oricine ar fi deținute, se bucură de imunitate împotriva percheziției, sechestrului, rechiziției, confiscării sau a oricărei alte forme de măsuri administrative sau judiciare de constrângere. Articolul 2 Arhivele ATHENA sunt inviolabile. Articolul 3 (1) În exercitarea activităților oficiale ale ATHENA, activele, veniturile și orice alte bunuri
42004D0582-ro () [Corola-website/Law/293303_a_294632]
-
confirm primirea scrisorii dumneavoastră din 27 octombrie 2004, în care propuneți inițierea unui dialog structurat și a unei cooperări mai strânse între Comisia Europeană și Organizația Națiunilor Unite în ceea ce privește reacția la catastrofe, coordonarea intervențiilor pe teren și acțiunea umanitară. Mă bucur să pot confirma acordul Organizației Națiunilor Unite și m-aș bucura să vă întâlnesc, ca de altfel și pe succesorii dumneavoastră, cât mai repede posibil, pentru a discuta despre punerea în aplicare rapidă și eficientă a acestui dialog și a
22005A0225_01-ro () [Corola-website/Law/293316_a_294645]
-
inițierea unui dialog structurat și a unei cooperări mai strânse între Comisia Europeană și Organizația Națiunilor Unite în ceea ce privește reacția la catastrofe, coordonarea intervențiilor pe teren și acțiunea umanitară. Mă bucur să pot confirma acordul Organizației Națiunilor Unite și m-aș bucura să vă întâlnesc, ca de altfel și pe succesorii dumneavoastră, cât mai repede posibil, pentru a discuta despre punerea în aplicare rapidă și eficientă a acestui dialog și a acestei cooperări. Profit de această ocazie pentru a-mi exprima satisfacția
22005A0225_01-ro () [Corola-website/Law/293316_a_294645]
-
este constituită din secțiuni compuse din unu (1) până la patru (4) comisari desemnați de fiecare membru, care pot fi însoțiți de experții și consilierii a căror prezență este considerată oportună de către membrul respectiv. (3) Comisia are personalitate juridică și se bucură, în cadrul relațiilor sale cu alte organizații internaționale, precum și cu membrii săi, de capacitatea juridică necesară pentru exercitarea funcțiilor sale și pentru realizarea obiectivului său, în conformitate cu dreptul internațional. Imunitățile și privilegiile de care beneficiază Comisia și agenții săi fac obiectul unui
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
alte obiecte care se găsesc în acestea, precum și mijloacele lor de transport nu pot face obiectul perchezițiilor, rechizițiilor, popririi sau altor măsuri executorii. (c) MMA, precum și bunurile și activele de care dispune, indiferent de locul și de deținătorul lor, se bucură de imunitate de jurisdicție. (d) Arhivele și documentele MMA, inclusiv suporturile multimedia, în formă convențională sau digitală, sunt inviolabile în orice moment, oriunde s-ar afla. (e) Corespondența oficială a MMA este inviolabilă. Prin "corespondență oficială" se înțelege toată corespondența
22005A1029_01-ro () [Corola-website/Law/293360_a_294689]
-
și a celor aferente altor servicii prestate. 6. Privilegii și imunități ale personalului MMA acordate de guvernul indonezian (a) Personalul MMA nu poate fi supus nici unei forme de arestare sau de detenție. (b) Documentele, corespondența și bunurile personalului MMA se bucură de inviolabilitate, cu excepția măsurilor executorii autorizate în temeiul punctului 6 litera (f). (c) Personalul MMA se bucură de imunitate față de jurisdicția penală a Republicii Indonezia în toate situațiile. Statul de origine sau instituția în cauză a Uniunii Europene, după caz
22005A1029_01-ro () [Corola-website/Law/293360_a_294689]
-
indonezian (a) Personalul MMA nu poate fi supus nici unei forme de arestare sau de detenție. (b) Documentele, corespondența și bunurile personalului MMA se bucură de inviolabilitate, cu excepția măsurilor executorii autorizate în temeiul punctului 6 litera (f). (c) Personalul MMA se bucură de imunitate față de jurisdicția penală a Republicii Indonezia în toate situațiile. Statul de origine sau instituția în cauză a Uniunii Europene, după caz, poate ridica imunitatea de jurisdicție penală a personalului MMA. Ridicarea imunității trebuie să fie întotdeauna expresă. (d
22005A1029_01-ro () [Corola-website/Law/293360_a_294689]
-
jurisdicția penală a Republicii Indonezia în toate situațiile. Statul de origine sau instituția în cauză a Uniunii Europene, după caz, poate ridica imunitatea de jurisdicție penală a personalului MMA. Ridicarea imunității trebuie să fie întotdeauna expresă. (d) Personalul MMA se bucură de imunitate față de jurisdicția civilă și administrativă a Republicii Indonezia în ceea ce privește declarațiile orale sau scrise, precum și toate actele îndeplinite în exercitarea atribuțiilor sale oficiale. În cazul instituirii unei proceduri civile împotriva personalului MMA în cadrul unei instanțe judecătorești a Republicii Indonezia
22005A1029_01-ro () [Corola-website/Law/293360_a_294689]
-
Indonezia. În asemenea cazuri, controlul se face doar în prezența personalului MMA în cauză sau a unui reprezentant autorizat al MMA. 7. Personalul angajat local Membrii personalului angajat local care sunt resortisanți sau rezidenți permanenți ai statului gazdă nu se bucură de privilegii și imunității decât în măsura în care le sunt recunoscute de către Republica Indonezia. Cu toate acestea, Republica Indonezia trebuie să-și exercite jurisdicția asupra acestor persoane într-un mod care să nu împiedice, în mod nejustificat, exercitarea funcțiilor misiunii. 8. Jurisdicția
22005A1029_01-ro () [Corola-website/Law/293360_a_294689]
-
capitaluri proprii ale entității) dă deținătorului dreptul de a obține beneficii economice viitoare potențiale asociate cu modificări ale valorii juste a instrumentului financiar care stă la baza contractului. În mod contrar, emitentul opțiunii își asumă obligația de a nu se bucura de potențiale beneficii economice viitoare sau de a suporta potențiale pierderi de beneficii economice asociate cu modificări ale valorii juste a instrumentului financiar de bază. Dreptul contractual al deținătorului, precum și obligația emitentului întrunesc condițiile definiției activului financiar, respectiv pe cele
32004R2237-ro () [Corola-website/Law/293279_a_294608]
-
acesteia Protocolul privind privilegiile și imunitățile Comunităților Europene și normele aplicabile adoptate în temeiul protocolului. (f) Prin derogare de la articolul 12 alineatul (2) litera (a) din Regimul care se aplică celorlalți agenți ai Comunităților Europene, resortisanții statelor AELS care se bucură de drepturi depline ca cetățeni pot fi angajați prin contract de Directorul agenției. (g) În temeiul articolului 79 alineatul (3) din acord, partea VII (Dispoziții instituționale) din acord se aplică prezentului alineat. (h) Pentru aplicarea prezentului regulament, Regulamentul (CE) nr.
22005D0023-ro () [Corola-website/Law/293405_a_294734]
-
căsătoriei. (6) În scopul menținerii unității familiei în sens larg și fără a aduce atingere interzicerii discriminării pe criteriul cetățeniei, situația persoanelor care nu sunt incluse în definiția membrilor de familie în conformitate cu prezenta directivă și care, prin urmare, nu se bucură automat de dreptul de intrare și ședere în statul membru gazdă ar trebui să fie examinată de statul membru gazdă pe baza propriei legislații interne, pentru a decide dacă se poate acorda intrarea și șederea unor asemenea persoane, luând în
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]
-
astfel cum sunt acestea definite de Curtea de Justiție, decât din motive ce țin de ordinea publică sau de siguranța publică. (17) Faptul că cetățenii Uniunii care au ales să se stabilească pe termen lung în statul membru gazdă se bucură de dreptul de ședere permanentă ar întări sentimentul cetățeniei Uniunii și este un element cheie în promovarea coeziunii sociale, care reprezintă unul dintre obiectivele fundamentale ale Uniunii. Este necesar, așadar, să se prevadă dreptul de ședere permanentă pentru toți cetățenii
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]
-
independentă în statul respectiv. Articolul 24 Egalitatea de tratament (1) Sub rezerva dispozițiilor speciale prevăzute expres de tratat și de dreptul derivat, orice cetățean al Uniunii care, în temeiul prezentei directive, își are reședința pe teritoriul statului membru gazdă se bucură de egalitate de tratament în raport cu resortisanții statului membru respectiv în domeniul de aplicare al tratatului. Beneficiul acestui drept se extinde asupra membrilor de familie care nu au cetățenia unui stat membru și care au dreptul de ședere sau dreptul de
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]
-
fost suspendată din motive de fapt sau de drept; (c) resortisanților țărilor terțe care sunt membri de familie ai unor cetățeni ai Uniunii Europene care și-au exercitat dreptul la liberă circulație în Comunitate; (d) resortisanților țărilor terțe care se bucură de statutul de rezident pe termen lung într-un stat membru în conformitate cu Directiva 2003/109/ CE a Consiliului din 25 noiembrie 2003 privind statutul resortisanților țărilor terțe care sunt rezidenți pe termen lung5 și care își exercită dreptul de ședere
32004L0114-ro () [Corola-website/Law/292732_a_294061]
-
Rapoartele În termen de cinci ani de la intrarea în vigoare a prezentului regulament, Comisia prezintă un raport Parlamentului European și Consiliului cu privire la punerea în aplicare a acestuia. În mod special, raportul menționat trebuie: (a) să evalueze beneficiile de care se bucură Comunitatea, statele membre, furnizorii și utilizatorii de informații statistice datorită statisticilor elaborate, în raport cu costul acestora; (b) să evalueze calitatea statisticilor produse; (c) să verifice sinergia cu alte activități ale Comunității; (d) să propună orice modificări considerate necesare pentru a îmbunătăți
32004R0048-ro () [Corola-website/Law/292755_a_294084]
-
Accesul investitorilor la informațiile privind emitenții ar trebui mai bine organizat la nivel comunitar în scopul promovării active a integrării piețelor de capital europene. Investitorii care nu sunt rezidenți ai statului membru de origine al emitentului ar trebui să se bucure de un tratament egal cu cel al investitorilor situați în statul membru respectiv, atunci când doresc să aibă acces la aceste informații. Acest obiectiv ar putea fi atins, în cazul în care statul membru de origine garantează respectarea standardelor minime de
32004L0109-ro () [Corola-website/Law/292727_a_294056]
-
în materie de transparență și posibilitatea de a autoriza ca întreprinderi de investiții entitățile care tranzacționează și sunt specializate în instrumente derivate pe materii prime. (71) Obiectivul care constă în crearea unei piețe financiare integrate în care investitorii s-ar bucura de o protecție suficientă și în care eficiența și integritatea pieței în general sunt salvgardate necesită stabilirea unor norme comune aplicabile întreprinderilor de investiții oriunde ar fi acestea autorizate în Comunitate și care să reglementeze funcționarea piețelor reglementate și a
32004L0039-ro () [Corola-website/Law/292663_a_293992]
-
și profesionale necesare pentru a comunica precis oricărui client sau oricărui client potențial toate informațiile pertinente privind serviciul propus. Statele membre pot decide că întreprinderile de investiții au posibilitatea de a verifica dacă agenții afiliați la care au apelat se bucură de suficientă bună reputație și au cunoștințele menționate la al treilea paragraf. Registrul se actualizează periodic. Acesta poate fi consultat. (4) Statele membre solicită întreprinderilor de investiții care apelează la agenți afiliați să adopte măsurile adecvate pentru a evita ca
32004L0039-ro () [Corola-website/Law/292663_a_293992]
-
inclusiv cele emise de organizațiile profesionale reprezentative și îndeplinesc și următoarele condiții: - țările respective au înaintat Comisiei o solicitare justificată, anexând normele în cauză care motivează recunoașterea mențiunilor tradiționale; - sunt specifice în sine; - sunt suficient de distinctive și/sau se bucură de o reputație stabilită în țara terță respectivă; - au fost utilizate în mod tradițional minim 10 ani în țara terță respectivă; - sunt utilizate pentru una sau mai multe categorii de vinuri din țara terță respectivă; - normele stabilite de țara terță
32004R0316-ro () [Corola-website/Law/292805_a_294134]
-
calificată, acordă descărcarea de gestiune directorului executiv în ceea ce privește executarea bugetului pentru anul N. Secțiunea 5 Dispoziții generale Articolul 18 Statutul juridic (1) Agenția este un organism al Comunității. Agenția are personalitate juridică. (2) În fiecare din statele membre, agenția se bucură de cea mai extinsă capacitate juridică acordată persoanelor juridice conform legislației statelor respective. În special, agenția poate achiziționa și înstrăina proprietăți mobiliare și imobiliare și poate fi parte în acțiuni judiciare. (3) Agenția este reprezentată de directorul executiv. Articolul 19
32004R0460-ro () [Corola-website/Law/292843_a_294172]