50,919 matches
-
informează toate statele membre cu privire la aceasta, cu excepția cazurilor excepționale. Statele membre pot, până la notificarea de către Comisie a faptului că au fost prezentate documente care demonstrează respectarea cerințelor în cauză, să suspende orice drept de acces pe piață de care se bucură transportatorul aerian în temeiul Regulamentului (CEE) nr. 2408/92 al Consiliului din 23 iulie 1992 privind accesul transportatorilor aerieni din Comunitate la liniile aeriene intracomunitare 6. Articolul 15 Pe lângă normele din prezentul regulament, transportatorii aerieni trebuie să respecte și cerințele
jrc2026as1992 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87178_a_87965]
-
state terțe care să ofere garanții echivalente în privința acordării și controlului atestatelor de specificitate eliberate pe teritoriul lor; întrucât, pentru a fi atractive pentru producători și fiabile pentru consumatori, mențiunile privind specificitatea unui produs agricol sau alimentar trebuie să se bucure de protecție juridică și să facă obiectul unor controale oficiale; întrucât se recomandă prevederea unei proceduri pentru stabilirea unei cooperări strânse între statele membre și Comisie prin intermediul unui comitet de reglementare înființat în acest scop, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1
jrc2013as1992 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87165_a_87952]
-
altor materii prime poate fi autorizată în conformitate cu procedura prevăzută la art. 15. 6. Pentru a putea beneficia de derogarea prevăzută la alin. 4, denumirile în cauză pot fi recunoscute ori au fost deja recunoscute ca denumiri de origine care se bucură de protecția națională a statului membru în cauză sau, în absența unui astfel de regim, aceste denumiri au caracter tradițional, precum și o reputație și un renume de excepție. 7. Pentru a putea beneficia de derogarea prevăzută la alin. 4, cererile
jrc2012as1992 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87164_a_87951]
-
cel puțin egal cu cea calculată în temeiul art. 121; (c) pot fi supuse reglementărilor privind evaluarea drepturilor prevăzute pentru regimul de transformare sub control vamal când mărfurile de import ar fi putut fi plasate sub acest regim; (d) se bucură de tratament tarifar preferențial datorită utilizării speciale căreia îi sunt destinate, când există o dispoziție pentru acest tratament în cazul mărfurilor identice importate; (e) sunt scutite de drepturi de import când decizia de scutire de taxe vamale se face în
jrc2034as1992 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87186_a_87973]
-
să adreseze recomandări persoanelor respective; - să adopte o decizie care, în cazul în care aceste persoane nu respectă recomandările și în funcție de gravitatea încălcării respective, fie interzice sau impune anumite acțiuni, fie odată cu retragerea beneficiului exceptării pe categorii de care se bucurau le acordă o exceptare individuală în conformitate cu dispozițiile art. 11 alin. 4 sau le retrage beneficiul exceptării pe categorii de care se bucurau. 2. Efecte incompatibile cu art. 85 alin. (3) (a) În cazul în care, datorită situațiilor speciale descrise mai
jrc1154as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86293_a_87080]
-
încălcării respective, fie interzice sau impune anumite acțiuni, fie odată cu retragerea beneficiului exceptării pe categorii de care se bucurau le acordă o exceptare individuală în conformitate cu dispozițiile art. 11 alin. 4 sau le retrage beneficiul exceptării pe categorii de care se bucurau. 2. Efecte incompatibile cu art. 85 alin. (3) (a) În cazul în care, datorită situațiilor speciale descrise mai jos, acordurile, deciziile și practicile concertate care se califică pentru exceptarea prevăzută la art. 3 și 6 au totuși efecte care sunt
jrc1154as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86293_a_87080]
-
25 februarie 1964 privind coordonarea măsurilor speciale referitoare la circulația și șederea străinilor, care se justifică din motive de ordine publică, siguranță publică și sănătate publică (5); întrucât prezenta directivă nu se aplică persoanelor aflate la studii și care se bucură de dreptul de ședere în temeiul faptului că exercită sau au exercitat activități economice sau sunt membri de familie ai unui lucrător migrant; întrucât, prin hotărârea sa din 7 iulie 1992 în cauza C-295/90, Curtea de Justiție a
jrc2221as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87374_a_88161]
-
îndeplinește condițiile stabilite la art. 1. 2. Art. 2, 3 și 9 din Directiva 68/360/CEE se aplică mutatis mutandis beneficiarilor prezentei directive. Soțul/soția și copiii aflați în întreținere ai unui resortisant dintr-un stat membru care se bucură de dreptul de ședere pe teritoriul unui stat membru au dreptul să desfășoare orice activitate salariată sau nesalariată oriunde pe teritoriului acelui stat membru, chiar dacă nu au naționalitatea unui stat membru. Statele membre nu pot deroga de la dispozițiile prezentei directive
jrc2221as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87374_a_88161]
-
dobândite constituie unul din principiile generale ale dreptului, protejate prin ordinea juridică comunitară; întrucât, în consecință, o armonizare a duratelor de protecție a dreptului de autor și a drepturilor conexe nu poate avea ca efect diminuarea protecției de care se bucură în prezent titularii de drepturi în cadrul Comunității; întrucât, pentru a limita la minim efectele măsurilor tranzitorii și pentru a permite funcționarea efectivă a pieței interne, armonizarea duratelor de protecție ar trebui să se realizeze pe termen lung; (10) întrucât în
jrc2222as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87375_a_88162]
-
competente nu acordă autorizații decât dacă: - societatea de investiții are capital inițial suficient, în conformitate cu normele stabilite în Directiva 93/6/CEE având în vedere natura serviciului de investiții în cauză; - persoanele ce conduc efectiv activitatea unei societăți de investiții se bucură de o reputație suficient de bună și dispun de o experiență suficientă. Conducerea activității unei societăți trebuie să fie asigurată de cel puțin două persoane care îndeplinesc condițiile menționate anterior. Totuși, în cazul în care, printr-un regim adecvat, se
jrc2171as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87323_a_88110]
-
în cauză. Producătorul comunitar, un furnizor de materii prime, cinci importatori, șase utilizatori și o asociație de utilizatori au răspuns la chestionarele menționate anterior. 3. INDUSTRIA COMUNITARĂ (116) Industria comunitară dispune de o linie de producție complet automatizată și se bucură de un excelent raport cost-eficiență în termeni de produse "în afara specificațiilor" și de număr de salariați pe tonă produsă. De asemenea, aceasta a efectuat investiții de înlocuire și a continuat să exporte. (117) Se consideră că instituirea măsurilor restabilește concurența
32005R0145-ro () [Corola-website/Law/294063_a_295392]
-
și a aplicării incorecte a metodelor de contabilitate menționate în IAS 1. De asemenea, s-a constatat faptul că aceeași societate se afla în situația de insolvabilitate și aparținea unei categorii de societăți care, în temeiul legii privind falimentul, se bucurau de un statut special care elimina orice securitate juridică. Prin urmare, s-a stabilit că acest grup de societăți nu îndeplinea al doilea și al patrulea criteriu prevăzute la articolul 2 alineatul (7) litera (c) din regulamentul de bază. (32
32005R0258-ro () [Corola-website/Law/294087_a_295416]
-
căror nivel este calculat pe baza importurilor medii în Comunitate (inclusiv noile state membre) realizate între 2001 și 2003 majorate cu 10 %, peste care se aplică un drept suplimentar. În consecință, industria de prelucrare ar trebui să continue să se bucure de o aprovizionare suficientă cu materii prime, în întreaga Comunitate. Cu toate că anumite părți au susținut că măsurile ar reprezenta o grea povară administrativă pentru operatorii comunitari, afirmațiile acestora nu au fost susținute și se consideră că măsurile implică un minim
32005R0206-ro () [Corola-website/Law/294075_a_295404]
-
Comunităților Europene și normele aplicabile adoptate în temeiul protocolului." (e) La articolul 24 se adaugă următorul alineat: "5. Prin derogare de la articolul 12 alineatul (2) litera (a) din Regimul aplicabil celorlalți agenți ai Comunităților Europene, resortisanții statelor AELS care se bucură de drepturile lor cetățenești pot fi angajați prin contract de către directorul executiv al Agenției." (f) La articolul 25 alineatul (2) litera (b) cuvintele "Parlamentul European, Consiliul și Comisia" se înlocuiesc cu "Parlamentul European, Consiliul, Comisia și Autoritatea de supraveghere a
22005D0082-ro () [Corola-website/Law/293463_a_294792]
-
32 la acord se aplică mutatis mutandis."; (f) la articolul 19 se adaugă următorul alineat: "(3) Prin derogare de la articolul 12 alineatul (2) litera (a) din regimul care se aplică celorlalți agenți ai Comunităților Europene, resortisanții statelor AELS care se bucură de drepturi depline ca cetățeni pot fi angajați prin contract de către directorul executiv al Agenției."; (g) la articolul 20 se adaugă următorul text: "Statele AELS aplică Agenției și personalului acesteia Protocolul privind privilegiile și imunitățile Comunităților Europene și normele aplicabile
22005D0103-ro () [Corola-website/Law/293484_a_294813]
-
s-a desfășurat ancheta de reexaminare (denumită în continuare "perioada de anchetă de reexaminare"). Ancheta de reexaminare care a condus la acest regulament definitiv a demonstrat că în timpul perioadei de anchetă de reexaminare importurile din Ucraina și din Croația se bucurau de o poziție solidă pe piață. Ele continuau să facă obiectul dumpingului, iar marja prejudiciului crescuse față de ancheta inițială. În aceste condiții, concluzia reexaminării a fost că măsurile inițiale stabilite la 23 % pentru Croația și la 38,5 % pentru Ucraina
32005D0133-ro () [Corola-website/Law/293606_a_294935]
-
sumei de plată în timpul furnizării serviciului. (6) Este necesar ca suma aferentă onorariilor care trebuie plătită de solicitant să fie proporțională cu complexitatea sarcinii îndeplinite de către agenție și cu volumul de muncă depusă. (7) Este necesar ca întreprinderile să se bucure de o bună vizibilitate financiară și să poată anticipa costul onorariilor pe care va trebui să le plătească. În același timp, este necesar să se asigure un echilibru între cheltuielile totale suportate de agenție pentru îndeplinirea sarcinilor de certificare și
32005R0488-ro () [Corola-website/Law/294123_a_295452]
-
și adoptare a proiectelor de planuri de desfășurare comune. Capitolul IV STRUCTURĂ ȘI FUNCȚIONARE INTERNĂ Articolul 18 Statut juridic și sediu principal (1) Agenția este un organism comunitar. Ea are personalitate juridică. (2) În fiecare dintre statele membre, agenția se bucură de cea mai largă capacitate juridică acordată persoanelor juridice în conformitate cu dreptul național al statului respectiv. Aceasta poate, în special, să achiziționeze sau să înstrăineze bunuri mobile sau imobile și poate să fie parte în instanță. (3) Agenția este reprezentată de către
32005R0768-ro () [Corola-website/Law/294168_a_295497]
-
valorem, a cărui valoare reală variază în funcție de prețurile la import practicate, sau un preț minim la import, a cărui valoare este fixă prin natura acestuia. În cele două cazuri, măsurile au ca obiectiv eliminarea efectelor prejudiciabile ale dumpingului. Comisia se bucură de o mare libertate în alegerea formei drepturilor. În anchetele precedente privind somonul de crescătorie, aceasta a preferat ca măsuri în vederea eliminării efectelor dumpingului prejudiciabil drepturi bazate pe un preț minim la import suficient. (4) Cu toate acestea, în acest
32005R1010-ro () [Corola-website/Law/294226_a_295555]
-
perioadă de cel mult nouă luni, care poate fi prelungită pe durata contractului. - Este necesară conformitatea cu un test de necesități economice. - Organismul de cercetare trebuie să plătească o taxă Oficiului Internațional pentru Migrație. Numai pentru HU: Personalitățile care se bucură de reputație internațională care au fost invitate de către institute științifice de cercetare, pe durata invitației. (b) Servicii de cercetare și dezvoltare în domeniul științelor sociale și al științelor umanistice (CPC 852) 1. Niciunul 2. Niciunul 3. IT: Accesul la profesia
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
o perioadă de cel mult nouă luni care poate fi prelungită pe durata contractului. - Este necesară conformitatea cu testul de necesități economice. - Organismul de cercetare trebuie să plătească o taxă Oficiului Internațional pentru Migrație. Numai pentru HU: Personalitățile care se bucură de reputație internațională și care au fost invitate de către institute științifice, pe durata invitației. D. Servicii imobiliare ( *) (a) Care implică proprietăți proprii sau închiriate (CPC 821) 1. CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Fără angajamente
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
înregistrate în conformitate cu Legea privind navigația comercială și în cazul în care participarea rezidenților nu depășește 20 %. PL: Străinii care au primit permisiunea de ședere pe teritoriul Poloniei, permisiunea de ședere tolerată, statutul de refugiat acordat în Polonia sau care se bucură de protecție temporară pe teritoriul acestei țări, pot întreprinde și desfășura activități economice pe teritoriul Poloniei, în baza acelorași norme ca și cele care se aplică cetățenilor polonezi. În conformitate cu cerințele de reciprocitate, în cazul în care acordurile internaționale ratificate nu
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
național (1) (Tratament) Fără a aduce atingere drepturilor specificate de prezenta convenție, în ceea ce privește acordarea și protecția drepturilor amelioratorului, resortisanții unei părți contractante, precum și persoanele fizice rezidente și persoanele juridice care își au sediul social pe teritoriul unei părți contractante se bucură pe teritoriul fiecăreia dintre celelalte părți contractante de același tratament care este acordat sau care poate fi acordat ulterior de legile fiecăreia dintre aceste părți contractante propriilor resortisanți, cu condiția ca resortisanții, persoanele fizice sau entitățile juridice menționate anterior să
32005D0523-ro () [Corola-website/Law/293734_a_295063]
-
expirat în orice alt stat sau organizație interguvernamentală. Articolul 11 Dreptul de prioritate (1) (Dreptul; perioada sa) Orice ameliorator care a depus în mod corespunzător o cerere de protecție a unui soi la una dintre părțile contractante (prima cerere) se bucură, în scopul depunerii unei cereri de acordare a unui drept al amelioratorului pentru același soi la autoritatea unei alte părți contractante (cerere ulterioară), de un drept de prioritate pe o perioadă de 12 luni. Această perioadă se calculează de la data
32005D0523-ro () [Corola-website/Law/293734_a_295063]
-
anulat din alte motive decât cele menționate la alineatul (1). CAPITOLUL VIII UNIUNEA Articolul 23 Membri Părțile contractante sunt membri ai Uniunii. Articolul 24 Statut juridic și sediu (1) (Personalitate juridică) Uniunea are personalitate juridică. (2) (Capacitate juridică) Uniunea se bucură, pe teritoriul fiecărei părți contractante, în conformitate cu legislația care se aplică pe teritoriul respectiv, de capacitatea juridică necesară pentru îndeplinirea obiectivelor Uniunii și exercitarea funcțiilor sale. (3) (Sediul) Sediul Uniunii și al organelor sale permanente este la Geneva. (4) (Acord de
32005D0523-ro () [Corola-website/Law/293734_a_295063]