4,794 matches
-
ultima dată de Decizia 97/803/ CE2, având în vedere Regulamentul Comisiei (CE) nr. 465/2000 din 29 februarie 2000 privind introducerea unor măsuri de protecție pentru importurile din țările și teritoriile din afara Comunității în sectorul produselor din zahăr cu cumul de origine CE/OCT3, în special art. 2 alin. (2), împreună cu Regulamentul Comisiei (CE) nr. 2553/97 din 17 decembrie 1997 privind reglementările de emitere a licențelor de import pentru anumite produse încadrate în codurile NC 1701, 1702, 1703 și
jrc4680as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89846_a_90633]
-
a licențelor de import pentru anumite produse încadrate în codurile NC 1701, 1702, 1703 și 1704 și care sunt produse originare ACP/OCT4, în special art. 5 alin. (3), întrucât: (1) Art. 1 din Regulamentul (CE) nr. 465/2000 permite cumulul de origine CE/OCT pentru produsele încadrate în codurile NC 1701, 1806 10 30 și 1806 10 90 pentru până la 3 340 tone de zahăr în cursul perioadei de valabilitate a regulamentului respectiv. Licențele de import au fost emise pentru
jrc4680as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89846_a_90633]
-
de las beneficiul preferințelor tarifare generalizate nu trebuie să conducă la privarea țărilor membre de grupări regionale, din care fac parte și țările excluse, de avantajele pe care le-au obținut, în trecut, din utilizarea în propriile lor fabricații, în cadrul cumulului regional, de produse provenind din respectivele țări excluse; întrucât întreruperea acestei facilități este în contradicție cu obiectivul art. 6 din respectivele regulamente, care este de a opera o redistribuire a avantajelor schemei către țările mai puțin dezvoltate, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT
jrc3514as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88673_a_89460]
-
2 Retragerea unei țări sau unui teritoriu de pe lista țărilor sau teritoriilor beneficiare pentru preferințele generalizate conform criteriilor la care se face referire în art. 1 nu afectează posibilitatea de a utiliza produse provenind din această țară în cadrul mecanismului de cumul regional aplicabil grupărilor regionale la care se face referire în art. 72, alin. 3, din Regulamentul Comisiei (CE) nr 2454/93 din 2 iulie 1993 privind fixarea anumitor dispoziții de aplicare a Regulamentului Consiliului (CEE) nr. 2913/92 privind stabilirea
jrc3514as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88673_a_89460]
-
de legislația statului membru căreia i s-a supus ultima dată; întrucât, pentru a determina legislația aplicabilă prestațiilor familiale, criteriul ocupării în muncă asigură egalitatea de tratament pentru toți lucrătorii care fac obiectul aceleiași legislații; întrucât, pentru a se evita cumulul nejustificat de prestații, este necesar să se prevadă reguli de prioritate în cazul cumulului de drepturi la prestații familiale în temeiul legislației statului competent și a legislației țării de reședință a membrilor de familie; întrucât legislațiile statelor membre diferă unele
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
determina legislația aplicabilă prestațiilor familiale, criteriul ocupării în muncă asigură egalitatea de tratament pentru toți lucrătorii care fac obiectul aceleiași legislații; întrucât, pentru a se evita cumulul nejustificat de prestații, este necesar să se prevadă reguli de prioritate în cazul cumulului de drepturi la prestații familiale în temeiul legislației statului competent și a legislației țării de reședință a membrilor de familie; întrucât legislațiile statelor membre diferă unele față de altele și au un caracter specific, se consideră necesară elaborarea unor reguli speciale
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
pentru prima dată pe teritoriul altui stat membru. Articolul 11 Revalorizarea prestațiilor Reglementările privind revalorizarea, prevăzute de legislația unui stat membru, se aplică prestațiilor datorate în temeiul legislației respective ținând cont de dispozițiile prezentului regulament. Articolul 12 (9) (11) Prevenirea cumulului de prestații 1. Prezentul regulament nu poate nici să confere, nici să mențină dreptul de a beneficia de mai multe prestații de aceeași natură pentru una și aceeași perioadă de asigurare obligatorie. Totuși, această dispoziție nu se aplică prestațiilor pentru
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
dispozițiile art. 41, 43 alin. (2) și (3), 46, 50 și 51 sau art. 60 alin. (1) lit. (b). 2. În măsura în care prezentul regulament nu dispune altfel, dispozițiile legislației unui stat membru cu privire la reducerea, suspendarea sau retragerea prestațiilor în cazurile de cumul cu alte prestații de securitate socială sau cu alte venituri de orice natură pot fi invocate chiar dacă prestațiile respective au fost dobândite în temeiul legislației unui alt stat membru sau dacă venitul respectiv a fost dobândit pe teritoriul altui stat
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
continue cu excepția cazului în care, în ceea ce privește una dintre ramurile prevăzute la art. 4, într-un stat membru nu există decât un singur regim de asigurare voluntară. 2. Dacă aplicarea legislațiilor a două sau mai multe state membre conduce la un cumul de asigurare: - la un regim de asigurare obligatorie și la unul sau mai multe regimuri de asigurare voluntară sau facultativă continuă, persoanei respective i se aplică numai regimul de asigurare obligatorie; - la două sau mai multe regimuri de asigurare voluntară
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
3. Totuși, în ceea ce privește invaliditatea, limita de vârstă și decesul (pensiile), persoana respectivă se poate înscrie în regimul de asigurare voluntară sau facultativă continuă al unui stat membru chiar dacă i se aplică în mod obligatoriu legislația altui stat membru, în măsura în care acest cumul este admis explicit sau implicit în primul stat membru. Articolul 16 Reguli speciale privind personalul misiunilor diplomatice și oficiilor consulare, precum și personalul auxiliar al Comunităților Europene 1. Dispozițiile art. 13 alin. (2) lit. (a) se aplică membrilor persoanalului misiunilor diplomatice
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
ai persoanei respective care au reședința pe teritoriul unui alt stat membru, ca și cum ar avea reședința pe teritoriul statului competent. 5. Dacă legislația menționată la alin. (2) sau (3) conține dispoziții pentru reducerea, suspendarea sau retragerea prestațiilor în caz de cumul cu prestații de natură diferită în sensul art. 46a alin. (2) sau cu alte venituri, art. 46a alin.(3) și art. 46c alin.(5) se aplică mutatis mutandis. 6. Un salariat aflat în șomaj total căruia i se aplică art.
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
rezultatul acestui calcul, lăsând la o parte diferențele care apar din utilizarea sumelor rotunjite, este egal cu sau mai mic decât rezultatul calculului efectuat în conformitate cu lit.(a) pct.(i), în măsura în care acea instituție nu aplică o legislație care conține reguli împotriva cumulului menționat la art. 46b și 46c sau dacă instituția sus-menționată aplică o legislație care conține reguli împotriva suprapunerii în cazul prevăzut la art. 46c, cu condiția ca respectiva legislație să stabilească că prestațiile de natură diferită se iau în considerație
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
alin.(1) - (3), persoana respectivă beneficiază de dispozițiile prezentului capitol. Articolul 46a (11) Dispoziții generale referitoare la reducere, suspendare sau retragere aplicabile prestațiilor de invaliditate, limită de vârstă sau urmaș în temeiul legislațiilor statelor membre 1. În sensul prezentului capitol, cumulul prestațiilor de aceeași natură are următorul înțeles: orice cumul de prestații de invaliditate, limită de vârstă sau urmaș calculate sau acordate pe baza perioadelor de asigurare și/sau rezidență realizate de una și aceeași persoană. 2. În sensul prezentului capitol
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
capitol. Articolul 46a (11) Dispoziții generale referitoare la reducere, suspendare sau retragere aplicabile prestațiilor de invaliditate, limită de vârstă sau urmaș în temeiul legislațiilor statelor membre 1. În sensul prezentului capitol, cumulul prestațiilor de aceeași natură are următorul înțeles: orice cumul de prestații de invaliditate, limită de vârstă sau urmaș calculate sau acordate pe baza perioadelor de asigurare și/sau rezidență realizate de una și aceeași persoană. 2. În sensul prezentului capitol, cumulul prestațiilor de natură diferită înseamnă orice cumul de
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
prestațiilor de aceeași natură are următorul înțeles: orice cumul de prestații de invaliditate, limită de vârstă sau urmaș calculate sau acordate pe baza perioadelor de asigurare și/sau rezidență realizate de una și aceeași persoană. 2. În sensul prezentului capitol, cumulul prestațiilor de natură diferită înseamnă orice cumul de prestații care nu pot fi considerate de aceeași natură în sensul alin. (1). 3. Următoarele reguli sunt aplicabile pentru punerea în aplicare a dispozițiilor privind reducerea, suspendarea sau retragerea prevăzute de legislația
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
orice cumul de prestații de invaliditate, limită de vârstă sau urmaș calculate sau acordate pe baza perioadelor de asigurare și/sau rezidență realizate de una și aceeași persoană. 2. În sensul prezentului capitol, cumulul prestațiilor de natură diferită înseamnă orice cumul de prestații care nu pot fi considerate de aceeași natură în sensul alin. (1). 3. Următoarele reguli sunt aplicabile pentru punerea în aplicare a dispozițiilor privind reducerea, suspendarea sau retragerea prevăzute de legislația unui stat membru în cazul cumulului unei
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
orice cumul de prestații care nu pot fi considerate de aceeași natură în sensul alin. (1). 3. Următoarele reguli sunt aplicabile pentru punerea în aplicare a dispozițiilor privind reducerea, suspendarea sau retragerea prevăzute de legislația unui stat membru în cazul cumulului unei prestații de invaliditate, limită de vârstă sau urmaș cu o prestație de aceeași natură sau cu o prestație de natură diferită sau cu alte venituri: (a) se iau în considerație prestațiile dobândite în temeiul legislației unui alt stat membru
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
altor state membre, prestația plătibilă în temeiul legislației primului stat membru poate fi redusă numai în limita cuantumului prestațiilor datorate în temeiul legislației sau a veniturilor dobândite pe teritoriul altor state membre. Articolul 46b (11) Dispoziții speciale aplicabile în cazul cumulului prestațiilor de aceeași natură în temeiul legislației a două sau mai multe state membre 1. Dispozițiile cu privire la reducere, suspendare sau retragere stabilite de legislația unui stat membru nu sunt aplicabile unei prestații calculate în conformitate cu art. 46 alin. (2). 2. Dispozițiile
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
de rezidență realizate, fie (b) o prestație al cărei cuantum este stabilit pe baza unei perioade fictive considerate a fi fost realizată între data producerii riscului și o dată ulterioară. În cel din urmă caz, respectivele dispoziții se aplică în cazul cumulului unei astfel de prestații: (i) fie cu o prestație de aceeași natură, cu excepția cazului în care a fost încheiat un acord între două sau mai multe state membre conform căruia una sau aceeași perioadă fictivă să nu poată fi luată
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
două sau mai multe ori; (ii) fie cu o prestație de tipul menționat la lit.(a). Prestațiile prevăzute la lit.(a) și (b) și acordurile sunt menționate în anexa IV, partea D. Articolul 46c (11) Dispoziții speciale aplicabile în cazul cumulului uneia sau mai multor prestații menționate la art. 46a alin.(1) cu una sau mai multe prestații de natură diferită sau cu alte venituri, atunci când sunt interesate două sau mai multe state membre 1. Dacă primirea unor prestații de natură
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
datorate în temeiul legislației acestor state sau a unuia dintre aceste state, persoanei fizice sau juridice care întreține efectiv membrii de familie, fie direct, fie prin intermediul instituției de la locul lor de reședință. Articolul 76 (8) Reguli de prioritate în cazul cumulului drepturilor la prestații familiale în temeiul legislației statului competent și în temeiul legislației statului membru de reședință a membrilor de familie 1. În cazul în care, pe durata aceleiași perioade, pentru același membru de familie și în temeiul desfășurării unei
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
membru. Acest atestat se eliberează, la cererea persoanei în cauză, de către instituția sau instituțiile care aplică legislația conform căreia acesta a realizat perioadele respective. Aplicarea art. 12 din regulament Articolul 7 (11) Reguli generale de aplicare a dispozițiilor privind prevenirea cumulului de prestații 1. Dacă prestațiile datorate în temeiul legislației a două sau mai multe state membre sunt susceptibile de a fi reduse, suspendate sau retrase în mod reciproc, sumele care nu ar fi plătite prin aplicarea strictă a dispozițiilor privind
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
supuse reducerii, suspendării sau retragerii. 2. Pentru aplicarea dispozițiilor art. 12 alin (2), (3) și (4), 46a, 46b și 46c din regulament, instituțiile competente respective își furnizează reciproc, la cerere, toate informațiile adecvate. Articolul 8 (5) Reguli aplicabile în cazul cumulului de drepturi la prestații de boală sau maternitate în temeiul legislației mai multor state membre 1. Dacă un salariat sau o persoană care desfășoară o activitate independentă sau un membru de familie al acesteia are dreptul să solicite acordarea de
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
pe teritoriul unui stat membru, altul decât cele două state membre în cauză, acestea sunt exclusiv în sarcina instituției statului membru la a cărui legislație se supune persoana respectivă, în temeiul activității sale salariate. Articolul 8a Reguli aplicabile în cazul cumulului de drepturi la prestații de boală, prestații în caz de accident de muncă sau boală profesională în temeiul legislației Greciei și a legislației unuia sau mai multor alte state membre Dacă în aceeași perioadă un salariat sau o persoană care
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
în temeiul legislației Greciei și în temeiul legislației unui stat membru sau mai multor state membre, aceste prestații se acordă exclusiv în temeiul legislației căreia i s-a supus persoana respectivă ultima dată. Articolul 9 (5) Reguli aplicabile în cazul cumulului de drepturi la ajutoare de deces în temeiul legislației mai multor state membre 1. În cazul în care decesul survine pe teritoriul unui stat membru, se păstrează numai dreptul la ajutor de deces dobândit în temeiul legislației acelui stat membru
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]