6,024 matches
-
prețurile importurilor din Pakistan. Prin urmare, importurile din alte țări terțe nu au exercitat aceeași presiune asupra prețurilor industriei comunitare ca importurile din Pakistan. De altfel, cota de piață a oricăreia dintre aceste țări era mai mică de 4 %. Se concluzionează astfel că importurile din alte țări terțe nu rup legătura de cauzalitate dintre importurile care fac obiectul unui dumping din Pakistan și prejudiciul suferit de industria comunitară. (c) Contracția cererii (112) S-a afirmat că lenjeria de pat produsă de
32004R0397-ro () [Corola-website/Law/292825_a_294154]
-
de industria comunitară. (118) Luând în considerare analiza de mai sus, care a distins și a separat în mod clar efectele tuturor factorilor cunoscuți asupra situației industriei comunitare de efectele prejudiciabile ale importurilor care fac obiectul unui dumping, s-a concluzionat că importurile din Pakistan au cauzat un prejudiciu important Comunității, în sensul articolului 3 alineatul (6) din regulamentul de bază. G. INTERESUL COMUNITĂȚII 1. Observații generale (119) În conformitate cu articolul 21 din regulamentul de bază, s-a examinat dacă, în pofida concluziilor
32004R0397-ro () [Corola-website/Law/292825_a_294154]
-
important Comunității, în sensul articolului 3 alineatul (6) din regulamentul de bază. G. INTERESUL COMUNITĂȚII 1. Observații generale (119) În conformitate cu articolul 21 din regulamentul de bază, s-a examinat dacă, în pofida concluziilor privind dumpingul prejudiciabil, există motive întemeiate pentru a concluziona că nu este în interesul Comunității să adopte măsuri în acest caz particular. A fost examinat impactul instituirii sau neinstituirii măsurilor asupra tuturor părților vizate de prezenta procedură. 2. Industria comunitară (120) Industria comunitară a suferit un prejudiciu important. Aceasta
32004R0397-ro () [Corola-website/Law/292825_a_294154]
-
nu va fi în măsură să investească în noi capacități de producție și să concureze în mod eficace importurile din țări terțe. Anumite societăți vor fi nevoite să-și înceteze producția și să-și concedieze personalul. (123) Prin urmare, se concluzionează că instituirea măsurilor antidumping este în interesul industriei comunitare. 3. Importatorii și utilizatorii (124) Au fost trimise chestionare la șaptesprezece importatori și la două asociații de importatori. Doi importatori independenți din Comunitate au răspuns la acestea. (125) Vânzările de produs
32004R0397-ro () [Corola-website/Law/292825_a_294154]
-
de astfel de produse în Comunitate. Deoarece numeroase țări nu sunt supuse nici unui drept antidumping sau compensatoriu, va fi în continuare posibilă aprovizionarea din alte surse. 4. Concluzii privind interesul Comunității (129) Luând în considerare motivele menționate anterior, s-a concluzionat că nu există nici un motiv întemeiat legat de interesul Comunității pentru care măsurile antidumping să nu fie instituite în prezentul caz. H. MĂSURILE ANTIDUMPING 1. Măsurile definitive (130) S-a considerat utilă adoptarea unor măsuri antidumping pentru a împiedica continuarea
32004R0397-ro () [Corola-website/Law/292825_a_294154]
-
din vânzările interne totale și, prin urmare, nu sunt reprezentative. Atunci când acest argument a fost luat în considerare, metoda utilizată pentru determinarea costului de achiziție, descrisă la considerentele 29-32 din regulamentul provizoriu, a fost, la rândul său, reexaminată. S-a concluzionat că excluderea vânzărilor care nu fuseseră efectuate în cursul operațiunilor comerciale normale și compunerea costurilor pentru vânzările fără profit, pe tip de produs, puteau să atragă după ele includerea, în costul de achiziție, a unor elemente nu numai legate de
32004R0437-ro () [Corola-website/Law/292837_a_294166]
-
S-a verificat dacă producția și exporturile au scăzut într-adevăr. Cu toate acestea, chiar dacă scăderea menționată ar reduce exporturile Insulelor Feroe către Comunitate la un nivel inferior pragului de minimis într-un viitor apropiat, nu există elemente suficiente pentru a concluziona că acest fenomen este durabil. În plus, chiar în cazul scăderii durabile a producției și a exporturilor în general, nu ar fi posibil să se concluzioneze că exporturile destinate Comunității ar scădea și ele în mod durabil, deoarece acestea nu
32004R0437-ro () [Corola-website/Law/292837_a_294166]
-
inferior pragului de minimis într-un viitor apropiat, nu există elemente suficiente pentru a concluziona că acest fenomen este durabil. În plus, chiar în cazul scăderii durabile a producției și a exporturilor în general, nu ar fi posibil să se concluzioneze că exporturile destinate Comunității ar scădea și ele în mod durabil, deoarece acestea nu reprezintă decât 11 % din producție și, prin urmare, orice modificare, chiar minoră, a aprovizionării pieței japoneze, de exemplu, ar putea să atragă după sine o creștere
32004R0437-ro () [Corola-website/Law/292837_a_294166]
-
a efectelor economice prezumate ale măsurilor antidumping asupra părților respective. O parte a răspuns la chestionar și a prezentat informații privind șapte dintre societățile sale asociate. Pe baza acestor informații, care au fost consolidate pentru cele șapte societăți, s-a concluzionat că efectul economic al măsurilor antidumping asupra societăților de prelucrare a peștelui ar fi neglijabil. Prin urmare, argumentul acestora a fost respins. (74) O parte a susținut că produsul în cauză provenit din Norvegia este de o calitate superioară și
32004R0437-ro () [Corola-website/Law/292837_a_294166]
-
determină prețurile. (84) O parte a susținut că absența unei reacții din partea sa în apărarea intereselor asociațiilor de consumatori nu ar trebui interpretată ca o lipsă de interes și, mai ales, nu ar trebui să servească drept argument pentru a concluziona că efectul măsurilor antidumping asupra consumatorilor va fi limitat. Astfel, aceasta a solicitat să se modifice în consecință considerentul 117 din regulamentul provizoriu. Instituțiile au ținut seama de cererea respectivă. Cu toate acestea, în absența informațiilor detaliate, cererea nu afectează
32004R0437-ro () [Corola-website/Law/292837_a_294166]
-
a fost prelungită ulterior prin Regulamentul (CE) nr. 1322/2001 al Comisiei3 în vederea acordării solicitantului a unui termen suplimentar pentru finalizarea studiilor necesare. (8) Datele solicitate cu privire la reziduul marker și la metoda analitică au fost evaluate de CMV care a concluzionat că acestea nu sunt în întregime conforme cu cerințele stabilite în volumul 8 din Reglementarea medicamentelor în Uniunea Europeană. Cu toate acestea, metoda a fost considerată în întregime valabilă pentru mușchi și lapte, precum și pentru rinichi sau ficat în ceea ce privește speciile bovină
32004R1851-ro () [Corola-website/Law/293174_a_294503]
-
din transbordarea cablurilor din oțel originare din Republica Populară Chineză în Maroc. Într-adevăr, importurile din Maroc au înregistrat o creștere semnificativă, în timp ce acelea din Republica Populară Chineză au scăzut, în mod simultan, într-o proporție aproximativ echivalentă. (4) Cererea concluziona că nu exista o motivație suficientă sau o justificare economică pentru modificările menționate anterior, în afară de existența dreptului antidumping aplicat cablurilor din oțel originare din Republica Populară Chineză. (5) În cele din urmă, ERWIS a prezentat și elemente de probă care
32004R1886-ro () [Corola-website/Law/293185_a_294514]
-
drepturilor antidumping, ar trebui concluzionat că, în lipsa oricărei alte motivații suficiente sau justificări economice, în sensul articolului 13 alineatul (1) a doua teză din regulamentul de bază, modificarea configurației schimburilor comerciale rezultă din instituirea drepturilor. (24) Prin urmare, se poate concluziona în mod rezonabil că marea majoritate a exporturilor din Republica Populară Chineză în Maroc doar au tranzitat Marocul înainte de a fi expediate în Comunitate. 5. Atenuarea efectului corectiv al dreptului în ceea ce privește prețurile și/sau cantitățile de produs similar (exportatori marocani
32004R1886-ro () [Corola-website/Law/293185_a_294514]
-
chinez în materie de stabilire a prețurilor de export. (17) În conformitate cu explicațiile de la considerentul 14 de mai sus, s-a stabilit că statul exersa un control semnificativ asupra Xinanchem în ceea ce privește stabilirea prețurilor de export ale produsului în cauză. S-a concluzionat astfel că societatea nu îndeplinea condițiile necesare pentru a beneficia de tratamentul individual prevăzut la articolul 9 alineatul (5) din regulamentul de bază. B. PRODUSUL ÎN CAUZĂ ȘI PRODUSUL SIMILAR 1. Produsul în cauză (18) Produsul în cauză este glifosatul
32004R1683-ro () [Corola-website/Law/293144_a_294473]
-
datele furnizate de reclamantă reiese că nivelul mediu de utilizare a capacităților tuturor producătorilor chinezi se situa la aproximativ 83 % în 2001, ceea ce lăsa o capacitate de 13 500 tone neutilizată. (44) Luând în considerare cele menționate anterior, s-a concluzionat că producătorii-exportatori chinezi dispun de capacități pentru a-și intensifica exporturile destinate pieței comunitare în caz de abrogare a măsurilor. (c) Practicile anterioare de eludare/absorbție (45) În conformitate cu cosiderentul 1, au fost efectuate două anchete suplimentare în temeiul articolelor 12
32004R1683-ro () [Corola-website/Law/293144_a_294473]
-
este important pentru toți fabricanții comunitari să exporte glifosat către țări terțe, pentru a atinge un nivel ridicat de utilizare a capacităților și a-și acoperi toate cheltuielile fixe. În acest context, există în prezent prea puține elemente pentru a concluziona existența unui cartel implicând restricția deliberată de cantități furnizate pe piața comunitară în detrimentul consumatorilor. În sfârșit, problema existenței sau nu a unui cartel ar trebui abordată mai degrabă în cadrul unei anchete antitrust. Cu toate acestea, până acum Comisia nu a
32004R1683-ro () [Corola-website/Law/293144_a_294473]
-
abrogării măsurilor ar putea beneficia cât de puțin de o scădere a prețului, aceasta nu ar avea un impact semnificativ asupra marjei lor de profit și, în consecință, asupra activităților lor. (117) După cântărirea intereselor diferitelor părți în cauză, Comisia concluzionează că interesul Comunității nu se opune în mod necesar prorogării măsurilor antidumping. G. DREPTURILE PROPUSE (118) Glifosatul acid a fost utilizat ca referință pentru determinarea nivelului dreptului, deoarece este baza comună a tuturor formelor de glifosat exportate din RPC și
32004R1683-ro () [Corola-website/Law/293144_a_294473]
-
Rusia și din Ucraina (denumite în continuare "măsuri") pentru a stabili dacă ar trebui să le adapteze pentru a lua în considerare anumite consecințe ale extinderii Uniunii Europene la douăzeci și cinci de state membre (denumită în continuare "extindere"). (3) Consiliul a concluzionat că era în interesul Comunității să adapteze temporar măsurile în vigoare pentru a evita ca acestea să aibă un impact brusc și prea negativ asupra importatorilor și utilizatorilor din cele zece noi state membre ale Uniunii Europene chiar după extindere
32004R1996-ro () [Corola-website/Law/293211_a_294540]
-
la considerentul 31. (28) Luând în considerare cele menționate anterior, și mai ales coincidența între creșterea importurilor din Brazilia și din Israel și intrarea în vigoare, în 2001, a măsurilor antidumping asupra foilor de PET originare din India, s-a concluzionat existența unei modificări a configurației schimburilor comerciale în ceea ce privește exporturile de foi de PET din India, Israel și din Brazilia. 4. LIPSA MOTIVAȚIEI SUFICIENTE SAU A JUSTIFICĂRII ECONOMICE Brazilia (29) În lipsa oricărei cooperări și luând în considerare faptul că modificarea configurației
32004R1975-ro () [Corola-website/Law/293203_a_294532]
-
Israel și din Brazilia. 4. LIPSA MOTIVAȚIEI SUFICIENTE SAU A JUSTIFICĂRII ECONOMICE Brazilia (29) În lipsa oricărei cooperări și luând în considerare faptul că modificarea configurației schimburilor comerciale implicând Brazilia a intervenit imediat după instituirea drepturilor antidumping, ar trebui să se concluzioneze, în temeiul informațiilor disponibile și în lipsa oricărei alte explicații, că modificarea configurației schimburilor comerciale rezultă din instituirea dreptului mai degrabă decât din altă motivație suficientă sau justificare economică în sensul articolului 13 alineatul (1) din regulamentul de bază. Israel Producătorii-exportatori
32004R1975-ro () [Corola-website/Law/293203_a_294532]
-
în sensul articolului 13 alineatul (1) din regulamentul de bază. Israel Producătorii-exportatori care nu au cooperat (30) În lipsa cooperării și luând în considerare faptul că modificarea configurației schimburilor comerciale a intervenit imediat după instituirea drepturilor antidumping, ar trebui să se concluzioneze, în temeiul informațiilor disponibile și în lipsa oricărei alte explicații, că modificarea configurației schimburilor comerciale rezultă din instituirea dreptului mai degrabă decât din altă motivație suficientă sau justificare economică în sensul articolului 13 alineatul (1) din regulamentul de bază. Producătorul-exportator care
32004R1975-ro () [Corola-website/Law/293203_a_294532]
-
prelucrarea de către Jolybar. În cursul perioadei de anchetă, aceasta a expediat, în mod excepțional, unui client comunitar, în cadrul unei livrări mai importante, aproximativ o tonă de foi de origine indiană, de care acest client avea nevoie de urgență. S-a concluzionat că a existat o justificare economică suficientă în evoluția exporturilor Jolybar, care corespunde evoluției activităților sale pe piața comunitară de foi de PET. 5. NEUTRALIZAREA EFECTELOR CORECTIVE ALE DREPTULUI ÎN CEEA CE PRIVEȘTE PREȚUL ȘI/SAU CANTITĂȚILE PRODUSULUI SIMILAR Producătorii-exportatori care nu au
32004R1975-ro () [Corola-website/Law/293203_a_294532]
-
importului, corespundea la aproximativ 55 % din nivelul de eliminare a prejudiciului stabilit la momentul anchetei antidumping inițiale. Acest element arată că importurile din Israel au neutralizat, de asemenea, efectele corective ale dreptului instituit în ceea ce privește prețul. (36) Prin urmare, s-a concluzionat că importurile de foi de PET din Brazilia sau din Israel au neutralizat efectele corective ale măsurilor antidumping, atât în ceea ce privește cantitățile, cât și în ceea ce privește prețul. 6. DOVADA DE DUMPING ÎN RAPORT CU VALORILE NORMALE STABILITE ANTERIOR PENTRU PRODUSE SIMILARE Producătorii-exportatori care nu
32004R1975-ro () [Corola-website/Law/293203_a_294532]
-
din procesarea calităților europene. În perioada anchetei, societatea a expediat în mod excepțional unui client comunitar aproximativ o tonă de benzi de origine indiană, în cadrul unui transport mai important, de care respectivul client avea nevoie urgent. Prin urmare, s-a concluzionat că există o justificare economică suficientă pentru evoluția exporturilor societății Jolybar, care corespunde cu cea a activităților sale pe piața comunitară a benzilor din PET. 5. NEUTRALIZAREA EFECTELOR CORECTIVE ALE DREPTULUI ÎN TERMENI DE PREȚ ȘI/SAU DE CANTITĂȚI DE
32004R1976-ro () [Corola-website/Law/293204_a_294533]
-
aproximativ 75 % din nivelul de eliminare a prejudiciului stabilit în perioada anchetei antisubvenție inițiale. Acest element dovedește că importurile provenite din Israel au neutralizat, de asemenea, efectele corective ale dreptului instituit în termeni de preț. (36) Prin urmare, s-a concluzionat că importurile de benzi din PET provenite din Brazilia și Israel au neutralizat efectele corective ale măsurilor compensatorii atât în ceea ce privește cantitățile, cât și prețul. 6. PROBA MENȚINERII SUBVENȚIILOR ACORDATE PRODUSULUI ÎN CAUZĂ (37) Ancheta inițială a stabilit că societățile indiene
32004R1976-ro () [Corola-website/Law/293204_a_294533]