4,667 matches
-
traducător s-a concretizat fie din limba franceză prin preluarea unor articole din presa vremii, ori traducerea "Întâlnirea d. A. de Lamartine cu sultanul Abdul Megid" (aparută în „Zimbrul”, 1851) sau cartea "Învețemêntul popular" (1871 [?], trad. după Léon Lebon), fie din germană prin opere ale lui Schiller (balada "Hera și Leandru", Cassandra, Împărțirea lumei), Friedrich Philipp Wilmsen (1856, "Prietenul tinerimei: Carte de cetire pentru skoalele populare de G. P. Bilmsen"). În manuscris se păstrează și o traducere din limba greacă, „Viața lui
George Radu Melidon () [Corola-website/Science/333182_a_334511]
-
starîi”, adică vechi) este considerat un om al trecutului, care nu se poate acomoda în epoca nouă a Rusiei, în timp ce Wann (al cărui nume poate fi transcris și Wahn, potrivit ortografiei german) este un fanatic comunist până aproape de nebunie (în germană „der Wahnsinn”). Starțov este un personaj cu multiple calități și posibilități creatoare, dar se ratează din cauza slăbiciunii caracterului și a neputinței de a înțelege acțiunea revoluționară la care ia parte, la fel ca personajul Grigori Melehov din romanul "Pe Donul
Orașe și ani (roman) () [Corola-website/Science/333192_a_334521]
-
(în germană "Wolfsschanze", în română "Bârlogul Lupului") a fost principalul cartier general operativ folosit de Adolf Hitler pe Frontul de Est în timpul celui de-al Doilea Război Mondial. Buncărul este situat în provincia istorică a Mazuriei, la 8 kilometri de orașul Ketrzyn
Wilczy Szaniec () [Corola-website/Science/333268_a_334597]
-
se apropia chiar și la această distanță, unitățile sale a trebuit să înainteze mult spre sud, și ajunseseră răspândite pe o linie lungă ce începea la est de Königsberg și continua spre sud. Un atac al Armatei a VIII-a Germane dinspre vest avea să flancheze întreaga armată. Desigur, și germanii erau departe, dar, spre deosebire de ruși, ei puteau acoperi rapid distanța cu rețeaua feroviară extinsă din zonă. La 31 august, cu Tannenbergul pierdut, Rennenkampf primise ordine să reziste în caz de
Prima bătălie de pe Lacurile Mazurice () [Corola-website/Science/333255_a_334584]
-
-a, condusă de generalul în Prusia Orientală, în timp ce rușii au reușit să mobilizeze , condusă de generalul și Armata a II-a, condusă de generalul . Ele au pătruns în Prusia Orientală în zilele de 7-9 august. , dată între armatele rusă și germană la 17 august 1914, a fost prima bătălie a Primului Război Mondial de pe Frontul de Est. Ea s-a soldat cu un succes german minor, dar nu a avut prea mult efect asupra efortului rușilor. , declanșată de germani la 20 august 1914
Invazia rusă a Prusiei Orientale () [Corola-website/Science/333248_a_334577]
-
chiar și cu întăriri și cu tot cu unitățile de suport, germanii nu aveau mai mult de 250.000 de soldați. În ciuda distrugerii totale a Armatei a II-a, înainte de prima bătălie de pe Lacurile Mazurice din septembrie, contra Armatei a VIII-a germane, rușii aveau un minimum de 428 de batalioane de infanterie, adică echivalentul a 27 de divizii de infanterie peste 560.000 de soldați, plus peste 250 de escadrile de cavalerie; un număr mare de unități de suport în general mult
Invazia rusă a Prusiei Orientale () [Corola-website/Science/333248_a_334577]
-
înainte de mobilizarea pentru războiul împotriva Uniunii Sovietice, au organizat echipe cu misiunea de a pătrunde în spatele frontului pentru informații. Odată cu declanșarea războiului dintre Germania și Uniunea Sovetică, în 22 iunie 1941, la care a participat și armata română alături de cea germană, pentru eliberarea Basarabiei și nordului Bucovinei, anexate în iunie 1940 de către sovietici, Gheorghe Balotescu a participat la acțiunile informative și contrainformative ale SSI. În momentul în care Eșalonul Mobil al SSI a ajuns la Chișinău, a fost constituit un mic
Gheorghe Balotescu () [Corola-website/Science/333285_a_334614]
-
Gold" (2011). La numai patru luni, se mută cu părinții săi, evrei americani, în Regatul Unit. Tatăl său, Colin Brian Baddiel, era un chimist de origine galeză care a lucrat la Unilever, iar mama sa, Sarah, a fost o refugiată germană, care a venit în 1939 în Regatul Unit pentru a scăpa de prigoana nazistă. mai are doi frați, el fiind cel mijlociu. A crescut în cartierul londonez Dollis Hill și a urmat școala evreiască "North West London Jewish Day School
David Baddiel () [Corola-website/Science/333279_a_334608]
-
din zonă iar în cadrul Proceselor de la Nuremberg a menționat că Wizna a fost foarte bine apărată de către o școală locală de ofițeri. Pe 1 Septembrie 1939 al doilea război mondial a început cu Invadarea Poloniei (1939). Armata a 3-a germană trebuia să înainteze din Prusia Orientală spre Varșovia, direct prin pozițiile ocupate de Grupul Operațional Independent Narew. Pe 2 Septembrie cpt. Władysław Raginis a fost numit comandant al zonei defensive Wizna. Ca post de comanda a ales buncărul "GG-126" din apropierea
Bătălia de la Wizna () [Corola-website/Science/333293_a_334622]
-
Nicolae Lugojanu cavaler de Caransebeș (în germană: Nikolaus Logoschan von Karánsebes, n. 16 decembrie 1854, Caransebeș - d. 27 martie 1927, Sibiu) a fost un militar și inventator român. A fost inițial general în Armata Comună a Austro-Ungariei, în care a avansat până la gradul de general de brigadă
Nicolae Lugojanu de Caransebeș () [Corola-website/Science/333349_a_334678]
-
conform datelor recensământului: Evoluția structurei populației după limba maternă, între recensăminte: Populația după limba maternă: În districtul federal Crimeea limbile cunoscute de populație sunt după cum urmează: rusa — 99,8 %, ucraineana — 22 %, engleza — 7 %, tătara crimeeană — 4 %, tătara — 2 %, uzbeca — 1 %, germana — 1 %, altele — 3 %. Cunoașterea limbilor de către populație conform datelor recensământului: 97,5 % din respondenții care au declarat cetățenia, dețin cetățenia Federației Ruse (2,2 milioane de persoane), iar 5,7 mii dintre ei mai dețin și cetățenia altui stat. Alți
Recensământul populației din districtul federal Crimeea (2014) () [Corola-website/Science/333370_a_334699]
-
blocată în scurtă vreme fără să poată înainta. În sprijinul atacului Diviziei a 29-a a intervenit Divizia a 2-a blindată. Americani au reluat înaintarea pe 18 noiembrie spre Bettendorf și regiunea orașului Siersdorf împotriva liniilor Diviziei a 246 germane de infanterie. Divizia germană avea efectivele incomplete, mult reduse în timpul luptelor și, pe 21 noiembrie, americanii au ajuns la doar 2 km de valea râului Rur. Între timp, Divizia a 2-a a pornit propriul atac în nord, la Gereonsweiler
Operațiunea Queen () [Corola-website/Science/334480_a_335809]
-
israelian Shlomo Kalo (1928-2014) din limba bulgară, în care au fost scrise, în ebraică. Israel Pincas a scris circa 150 poezii, repartizate în opt culegeri. Poeziile sale au fost traduse in mai multe limbi, inclusiv în arabă și chineză. În germană au fost traduse, între alții, de Tuvya Ruebner
Israel Pincas () [Corola-website/Science/334794_a_336123]
-
Vasili Safonov este numit director al Conservatorului din Moscova și familia se mută la Moscova. Anna a studiat în școala principesei Anna Obolenskaia obținînd diploma de bacalaureat în 1911. Pe lângă studiul limbilor străine, în urma cărora devenise fluentă în franceză și germană, ea a studiat pictura și desenul luând, începînd din 1908, lecții particulare cu profesorul Saveli Moiseevici Zeidenberg. În 1909 l-a însoțit pe tatăl ei într-o călătorie în străinătate, vizitând orașele Stockholm, Copenhaga și Berlin. În 1911, la vârsta
Anna Timiriova () [Corola-website/Science/332368_a_333697]
-
dintre Principatul Transilvaniei și Țara Românească, accesul pe aici spre Brașov a fost până în 1784 oprit de plăieșii din Săcele. În Primul Război Mondial, aici în timpul "Bătăliei Trecătorilor" din 1916, Corpului 39 (alcătuit din Divizia 51 austro-ungară și Divizia 187 germană) condus de generalul von Staabs, i-au fost opuse trupe ale Diviziei 3 române (din Armata a II-a aflată sub conducerea de Generalului Averescu). Planul de operații al Puterilor Centrale, prevedea angajarea Diviziei germane 187 în zona trecătorii pentru
Pasul Predeluș (Munții Baiului) () [Corola-website/Science/332532_a_333861]
-
spirit, am animat întâlnirea excepțională ce a avut loc pe 6 martie la Théâtre du Soleil între două figuri emblematice : Ariane Mnouchkine și Eugenio Barba. Ei mi-au marcat tinerețea și acum ne regăseam! Textul a fost deja publicat în germană, italiană și acum Lettre Internationale, editată de ICR, prepară versiunea română. La acestea se adaugă, și poate de aici vine sentimentul de dispersare, participarea la numeroase evenimente teatrale, căci am făcut intervenții la Belgrad pentru aniversarea a 60 de ani
Corespondență specială de la Paris de la Prof. Univ. Dr. GEORGE BANU: Anul trecut () [Corola-website/Journalistic/105889_a_107181]
-
cu romanul "Salammbô" (1862) al lui Flaubert, iar însuși I.M. Sadoveanu recunoscând, într-o convorbire din 1963, că stilul său ar datora multe scriitorului francez. Alți critici (Paul Georgescu, Ov.S. Crohmălniceanu) au evidențiat asemănări literare și cu „proza artistă” (kunstprosa) germană, rezultat al lecturilor și traducerilor din Goethe și Thomas Mann. Astfel, Petre Răileanu îl includea pe filiera romanului "Anii de ucenicie ai lui Wilhelm Meister" al lui Goethe, în timp ce Crohmălniceanu considera "Ion Sântu" ca fiind romanul unei formări spirituale, un
Ion Sântu () [Corola-website/Science/333924_a_335253]
-
romanul "Salammbô" (1862) al lui Gustave Flaubert, iar însuși I.M. Sadoveanu recunoscând, într-o convorbire din 1963, că stilul său ar datora multe scriitorului francez. Alți critici (Paul Georgescu, Ov.S. Crohmălniceanu) au evidențiat asemănări literare și cu „proza artistă” (kunstprosa) germană, rezultat al lecturilor și traducerilor din Goethe și Thomas Mann. Astfel, Crohmălniceanu evidențiază o asemănare între "Sfârșit de veac în București" și romanul "Casa Buddenbrook" al lui Thomas Mann. Romanul realizează și o descriere a moravurilor epocii prin intermediul unor situații
Sfârșit de veac în București () [Corola-website/Science/333896_a_335225]
-
căreia germanii au venit în contact pentru prima oară cu tancul greu francez Char B1-Bis. Acest model de tanc și-a dovedit superioritatea de necontestat pe câmpul de luptă. Tancul comandat de Pierre Billotte a fost invulnerabil la loviturile antitanc germane, continuând lupta după ce a fost lovit de 140 de ori. În același timp, echipajul comandat de Billoette a distrus 13 blindate germane - 2 PzKpfw IV și 11 PzKpfw III - și mai multe tunuri antitanc. Motivul pentru care francezii concentraseră unitățile
Bătălia de la Sedan (1940) () [Corola-website/Science/333854_a_335183]
-
chitară. Școala muzicală medială este fondată în anul școlar 1956/1957 și este un momentul cel mai important pentru educație muzicală în Krajina bosniacă (Craina). Ore în școală nou-înființată a fost: Ore generale a fost limba sârbocroată, istorie, limbi străini (germană, rusă, franceză) și sport. În 1956 școala a schimbat nume în "Muzička škola u Banjoj Luci" (română: Școala muzicală în Banja Luka (Banea Luka) ) Sub nume acest, școală a făcut că doi școli muzicale: Școala inferioară și Școala medială. De
Muzička škola quot;Vlado Miloševićquot; () [Corola-website/Science/333996_a_335325]
-
de 25 de ani, aflată pe locul 84 în ierarhia mondială a jucătoarelor. Pentru accederea în optimi, Monica Niculescu a rămas cu 3.310 dolari și 30 de puncte WTA. Polona Hercog o va întâlni în sferturi pe învingătoarea dintre germana Laura Siegemund (N. 4) și japoneza Misa Eguchi. SETUL 2 MONICA NICULESCU - POLONA HERCOG LIVE SCORE 3 - 6 Monica Niculescu pierde și setul secund. 3 - 5 Încă un game pentru Hercog. 3 - 4 Game Polona. 3 - 3 Egalitate. 2 - 3
MONICA NICULESCU - POLONA HERCOG LIVE SCORE la BRD BUCHAREST OPEN by Anca Murgoci () [Corola-website/Journalistic/105277_a_106569]
-
a fost repus pe harta competitivității economice și a bunăstării, cu peste 10 000 de locuri de muncă și cu o rată a șomajului aproape de zero. Marii investitori din Germania au ales Sibiul și pentru faptul că aici se vorbește germana, dar și pentru legăturile istorice ale orașului cu comunitatea de origine germană. Mă bucur că exemplul Sibiului de Capitală Culturală Europeană 2007 a încurajat și alte orașe din România să se prezinte Europei și lumii. De curând un alt frumos
Iohannis, PREMIAT pentru lupta anticorupție. Reacția lui Gâdea by Anca Murgoci () [Corola-website/Journalistic/102783_a_104075]
-
că `de ce?`. Dumneavoastră (Mihai Gâdea- n.r.) ați susținut că deciziile CCR nu se aplică, bine. Mihai Gâdea: Ce am susținut? Hildegard Brandl: Ați susținut aici, în platou, că deciziile CCR nu se aplică. Mihai Gâdea: Cred că dumneavoastră gândiți în germană. Hildegard Brandl: Nu gândesc în germană, gândesc în română când vorbesc în română. Mugur Ciuvică: Înseamnă că v-ați uitat la altă emisiune. Vă uitați pe telefon la altă emisiune, la Digi, sau ceva? Hildegard Brandl: Așadar, nu a fost
Brandl, HAOS la ”Sinteza Zilei”. Dispută cu Gâdea, Iancu, Ciuvică. Remarca lui Cătăniciu by Vladimir Neagu () [Corola-website/Journalistic/102845_a_104137]
-
ați susținut că deciziile CCR nu se aplică, bine. Mihai Gâdea: Ce am susținut? Hildegard Brandl: Ați susținut aici, în platou, că deciziile CCR nu se aplică. Mihai Gâdea: Cred că dumneavoastră gândiți în germană. Hildegard Brandl: Nu gândesc în germană, gândesc în română când vorbesc în română. Mugur Ciuvică: Înseamnă că v-ați uitat la altă emisiune. Vă uitați pe telefon la altă emisiune, la Digi, sau ceva? Hildegard Brandl: Așadar, nu a fost dezincriminat abuzul în serviciu. Parlamentul trebuia
Brandl, HAOS la ”Sinteza Zilei”. Dispută cu Gâdea, Iancu, Ciuvică. Remarca lui Cătăniciu by Vladimir Neagu () [Corola-website/Journalistic/102845_a_104137]
-
(în germană „politica răsăriteană”) se referă la reorientarea politicii externe a Republicii Federale Germania în timpul mandatului de cancelar al lui Willy Brandt, care a înlocuit „doctrina Hallstein” a guvernului condus de Konrad Adenauer. Contextul acestei noi politici a fost destinderea americano-sovietică din
Ostpolitik () [Corola-website/Science/334537_a_335866]