4,761 matches
-
Comisiei (CEE) nr. 1265/69 din 1 iulie 1969 privind metodele de determinare a calității, aplicabile zahărului cumpărat de către organele de intervenție (1), modificat prin Regulamentul (CEE) nr. 1280/71 (2), s-a limitat la aspectele tehnice referitoare la metodele sus-menționate.Pe de altă parte, acestea neputând furniza rezultate foarte exacte, trebuie să se admită o marjă,ținând cont de erorile posibile; de altfel, pentru a rezolva neînțelegerile ce rezultă din confruntarea rezultatelor analizelorcare nu corespund, trebuie să se instaureze procedurile
jrc5311as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90480_a_91267]
-
este proprietarul acestuia și că zahărul corespunde condițiilor prevăzute la art. 4 alin. (1) lit. (a). Articolul 8 1. Oferta rămâne valabilă pe o perioadă de trei săptămâni începând din ziua prezentării sale. Totuși, ea poate fi retrasă în timpul perioadei sus-menționate cu acordul organului de intervenție. 2. Organul de intervenție examinează oferta. El o acceptă cel târziu la sfârșitul perioadei vizate la alin. (1). Totuși, el refuză oferta dacă examinarea demonstrează că una din condițiile cerute nu este îndeplinită. 3. Contractul
jrc5311as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90480_a_91267]
-
la alin. (4). În acest caz, organul de intervenție: a) încheie cu vânzătorul un contract de stocare pentru perioada convenită; b) își efectuează cheltuielile, înainte de sfârșitul termenului în cauză cu ajutorul experților menționați la art. 19, prelevarea eșantioanelor vizate în art. sus-menționat și la verificarea greutății; c) reglează definitiv prețul de cumpărare conform art. 16; d) poate considera, la cererea vânzătorului, că obligația de a încărca zahărul cumpărat este îndeplinită prin plata cheltuielilor aferente acestuia. Aceste cheltuieli sunt stabilite pe baza tarifelor
jrc5311as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90480_a_91267]
-
sau o parte din lot, mai mulți ofertanți oferă același preț, aceeași sumă pentru primă sau restituire, organul de intervenție atribuie cantitatea în cauză: a) fie în cota parte din cantitățile ce figurează în ofertele respective; b) fie împărțind cantitatea sus-menționată între acești ofertanți în acord cu ei; c) fie prin tragere la sorți. Articolul 32 1.Atunci când zahărul este destinat pentru hrana animalelor, atribuirea adjudecării stabilește: a) dreptul de eliberare pentru o cantitate pentru care este atribuită prima, a unui
jrc5311as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90480_a_91267]
-
cumpărat de către un adjudecător sau încheierea unui contract de stocare conform art. 34 alin.(1), nu se poate desfășura decât după eliberarea unui bon de ridicare pentru cantitatea atribuită. Totuși, pot fi eliberate bonuri de ridicare pentru părți din cantitatea sus-menționată. Orice bon de ridicare este eliberat de către organul de intervenție respectiv, la cererea celui interesat. 2.Organul de intervenție nu eliberează un bon de ridicare decât dacă este adusă dovada că adjudecătorul a constituit o garanție destinată să garanteze vărsământul
jrc5311as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90480_a_91267]
-
bon de ridicare. 2.Cu excepția cazurilor de forță majoră, garanția prevăzută la art. 35 alin. (2), nu este eliberată decât pentru o cantitate pentru care adjudecătorul a vărsat, în termenul prevăzut la alin.(1), prețul de cumpărare în contul organului sus-menționat. Această eliberare are loc imediat. 3.În caz de forță majoră, organul de intervenție ia măsurile pe care le consideră necesare pentru circumstanța invocată de adjudecător. Articolul 37 1. Proprietatea zahărului care face obiectul atribuirii adjudecării este transferată în momentul
jrc5311as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90480_a_91267]
-
Comitetul Fitosanitar Permanent și se decid măsuri corespunzătoare în conformitate cu art. 18. Detaliile controalelor menționate la primul și cel de-al treilea paragraf pot fi stabilite în conformitate cu procedura din art. 18, ținând cont de principii științifice și statistice sănătoase. Rezultatele controalelor sus-menționate sunt aduse la cunoștință Comisiei. Comisia transmite aceste informații celorlalte state membre. Până la 1 ianuarie 1998, Comisia înaintează un raport Consiliului în legătură cu funcționarea sistemului zonelor protejate, împreună cu orice propunere corespunzătoare, dacă acest lucru este necesar. (i) declarația sau măsura sunt
jrc4580as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89746_a_90533]
-
membre stabilesc măsurile de inspecție menționate în alin. 1 pentru a asigura conformitatea cu art. 3 alin. (4), (5) și (7) sau art. 5 alin. (2), atunci când statul membru de destinație se folosește de una din opțiunile enumerate în articolele sus-menționate. 4. Statele membre prevăd că semințele menționate în Anexa IV, Partea A, care urmează să fie introduse într-un alt stat membru, sunt examinate oficial pentru a se sigura că sunt conforme cerințelor speciale respective enumerate în acea parte din
jrc4580as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89746_a_90533]
-
si tu [AM23]dacă traducem așa, apar confuzii ;în fr "utilisation en ligne" [AM24]Într-un mediu în care rețelele ocupă un loc din ce în ce mai imortant [AM25]aferente [AM26]aici sensul este clar:a elimina [AM27]Sstemele informaționale privind regimul drepturilor sus-menționate pot, în funcție de modul în care au fost concepute, să proceseze datele cu caracter personal despre obiceiurile de consum ale persoanelor în ceea ce privește obiectele protejate și permit .... [AM28]nu este greșit ca aici să lași "hotărâre judecătorească", căci "ordonanța președințială" este tot
jrc5104as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90272_a_91059]
-
4. Autoritățile competente din statul membru gazdă trebuie să informeze autoritățile competente din statul membru de stabilire despre infracțiunile constatate și eventualele sancțiuni aplicate transportatorului și poate, în cazul infracțiunilor grave sau al infracțiunilor minore repetate, să anexeze la notificarea sus-menționată o cerere de impunere a unei sancțiuni. În cazul infracțiunilor grave sau al infracțiunilor minore repetate, autoritățile competente din statul membru de stabilire decid dacă este cazul sau nu să aplice transportatorului în cauză sancțiunea corespunzătoare; autoritățile respective țin cont
jrc3715as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88876_a_89663]
-
4) a stabilit un cadru comun care reglementează culegerea, elaborarea, transmiterea și evaluarea statisticilor comunitare privitoare la structura, activitatea, competitivitatea și performanțele întreprinderilor din Comunitate; întrucât evoluția procesului de integrare comunitară în domeniul monetar, economic și social impune extinderea cadrului sus-menționat și asupra sectorului asigurărilor; întrucât întocmirea evidențelor contabile naționale și regionale conform Regulamentului (CE) nr. 2223/96 (5) impune elaborarea unor statistici comparabile, complete și sigure cu privire la sectorul asigurărilor; întrucât este, ca atare, necesară modificarea Regulamentului (CE, Euratom) nr. 58
jrc3741as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88902_a_89689]
-
Republicii San Marino, Republicii Slovace, Confederației Elvețiene și Republicii Cehe12 orice sumă a creditului, obligații suplimentare, cheltuieli și cheltuieli neprevăzute, inclusiv drepturi, taxe și alte speze, excluzând însă amenzile - pentru care13 ..................................................................................... pot fi sau pot deveni răspunzător către statele mai sus-menționate în caz de infracțiuni sau nereguli comise în cursul unei operațiuni de tranzit dusă la îndeplinire de debitor în conformitate cu Convenția asupra unui regim de tranzit comun/de tranzit în Comunitate. 2. Subsemnatul se angajează să plătească, la prima cerere în
jrc3718as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88879_a_89666]
-
Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord și a Principatului Andorra, Republicii Ungare, Republicii Islanda, Regatului Norvegiei, Republicii Polone, Republicii San Marino, Republicii Slovace, Confederației Elvețiene și Republicii Cehe19, orice sumă pentru care un debitor 20 .............................................................. poate fi sau poate deveni răspunzător față de statele mai sus-menționate în caz de infracțiuni sau nereguli comise în cursul operațiunii de tranzit potrivit Convenției privind regimul de tranzit comun/tranzit în Comunitate îndeplinite de acea persoană de la oficiului de plecare .......................................................................... la oficiul de destinație ............................................................................. cu privire la mărfurile descrise în continuare, inclusiv
jrc3718as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88879_a_89666]
-
Republicii Slovace, Confederației Elvețiene și Republicii Cehe orice sumă a creditului, obligații suplimentare, alte cheltuieli și cheltuieli neprevăzute - inclusiv drepturi, taxe și alte speze, excluzând însă amenzile - pentru care un debitor poate fi sau poate deveni răspunzător față de statele mai sus-menționate în caz de infracțiuni sau nereguli comise în cursul unei operațiuni de tranzit derulate în conformitate cu Convenția asupra regimului de tranzit comun/tranzit în Comunitate cu privire la care semnatarul a fost de acord să fie răspunzător prin emiterea garanției până la suma maximă
jrc3718as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88879_a_89666]
-
informate cu privire la faptele și considerentele esențiale pe care se întemeiază prorogarea măsurilor în vigoare. Acestora li s-a acordat un termen pentru a-și prezenta observațiile asupra informațiilor comunicate. Nu s-a primit nici o observație de natură să modifice concluziile sus-menționate. (178) Având în vedere cele susmenționate și în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din regulamentul de bază, măsurile antidumping aplicabile importurilor de carbură de siliciu originară din RPC ar trebui prorogate. (179) În final, după cum s-a arătat anterior, trebuie închisă
32006R1264-ro () [Corola-website/Law/295447_a_296776]
-
formulează în mod definitiv concluzia că încălțămintea pentru copii trebuie inclusă în definiția produsului în cauză. 1.3. Alte cereri de excludere (26) Mai multe părți interesate au afirmat că unele dintre celelalte tipuri de încălțăminte înregistrate sub codurile NC sus-menționate erau prea diferite, în special în termeni de utilizare, pentru a aparține aceleiași categorii de produse. Afirmațiile respective sunt analizate în cele ce urmează. (i) Încălțămintea pentru excursii, de munte și altă încălțăminte pentru exterior (27) În sensul Nomenclaturii Combinate
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
din 12 septembrie 2005]5, s-au efectuat astfel de evaluări individuale, deși în sensul evaluării dumpingului s-a recurs la tehnici de eșantionare, în conformitate cu articolul 17 din regulamentul de bază. (63) Cu toate acestea, se reamintește că, în cauza sus-menționată, s-a considerat că era posibilă o examinare individuală a cererilor de statut de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață, contrar cazului din prezenta anchetă. Pe de altă parte, se reține că, în cazul menționat anterior și în conformitate cu
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
producătorilor comunitari reclamanți reținuți în eșantion și că, în conformitate cu dispozițiile articolului 6 alineatul (2) din regulamentul de bază, doar părțile care au primit un chestionar trebuie să răspundă. Afirmațiile prezentate de către diversele părți interesate au fost respinse pe baza elementelor sus-menționate, iar concluzia enunțată la motivul 152 din regulamentul provizoriu se confirmă: cei opt sute paisprezece producători comunitari reclamanți constituie industria comunitară în sensul articolului 4 alineatul (1) și articolului 5 alineatul (4) din regulamentul de bază, fiind denumiți în continuarea "industria
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
cu prețul neprejudiciabil al produselor vândute de industria comunitară pe piața comunitară. Prețul neprejudiciabil a fost stabilit ajustând prețul de vânzare al fiecăreia dintre societățile care constituie industria comunitară în funcție de un prag de rentabilitate și adăugând marja de profit rezonabilă sus-menționată. Diferența care rezultă din comparația respectivă a fost apoi exprimată în procente din valoarea totală CIF la import. Marjele de subcotare a prețurilor de referință astfel obținute se stabilesc la 23 % pentru RPC și 29,5 % pentru Vietnam. 1.2
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
importurilor din RPC. (xii) Redresarea în urma practicilor anterioare de dumping (105) Industria comunitară nu se afla într-o situație în care trebuia să se redreseze ca urmare a efectelor unui dumping prejudiciabil anterior. (h) Concluzii privind prejudiciu (106) Examinarea factorilor sus-menționați arată că volumul și cota de piață a importurilor care fac obiectul unui dumping au crescut rapid între 2000 și perioada de anchetă. În realitate, volumul lor a crescut cu 47 % în cursul perioadei examinate, în timp ce cota lor de piață
32005R1212-ro () [Corola-website/Law/294279_a_295608]
-
întreprinderi mici și mijlocii) și dat fiind faptul că respectivele concluzii definitive comunicate nu au fost precedate de concluzii provizorii, Consiliul consideră că trebuie să îi autorizeze, în mod excepțional, să își prezinte ofertele complete de angajament după expirarea termenului sus-menționat. (153) Autoritățile din China au solicitat, de asemenea, ca pentru numeroșii producători-exportatori din China interesați de procedură, care au cooperat, să se ia în calcul o soluție asemănătoare celei adoptate pentru cei patru producători-exportatori menționați la considerentul anterior. În cazul
32005R1212-ro () [Corola-website/Law/294279_a_295608]
-
praf) într-o altă formă (ATCC tablete). Așadar, cererea nu a fost luată în considerare. (42) S-au primit cereri contradictorii cu privire la prelucrarea datelor furnizate de către unul dintre producătorii europeni care nu a fost inclus în definiția industriei comunitare. Operatorul sus-menționat a afirmat că datele respectivului producător ar trebui să facă parte din industria comunitară, în vreme ce un producător-exportator a susținut contrariul. (43) În acest sens, trebuie notat faptul că datele disponibile pentru acest producător nu au putut fi folosite în cadrul evaluării
32005R1631-ro () [Corola-website/Law/294352_a_295681]
-
piață respectivă s-a calculat pe baza datelor verificate. A fost contestată de una din părțile interesate, însă aceasta nu a prezentat nici un element concret de probă care să demonstreze că această cotă de piață era mai mare decât cifra sus-menționată. Pe de altă parte, nici o dovadă suficientă care să ateste comportamentul anticoncurențial al marilor actori de pe piața Comunității nu a fost prezentată pentru a sprijini afirmația. Cu toate acestea, mai mulți producători comunitari au fabricat produsul în cauză. În lipsa altor
32005R1659-ro () [Corola-website/Law/294359_a_295688]
-
Liaoning Mayerton Refractories Co. Ltd 22,7 % Yingkou Guangyang Refractories Co. Ltd 27,7 % Yingkou Kyushu Refractories Co. Ltd 27,7 % Yingkou Qinghua Refractories Co. Ltd 15,3 % Yingkou Sanhua Refractory Material Co. Ltd 48,2 % (91) După operarea ajustărilor sus-menționate asupra valorii normale și asupra prețurilor de export, nivelul de eliminare a prejudiciului calculat pe baza datelor furnizate de societățile care au cooperat și care nu beneficiază nici de statutul de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață nici
32005R1659-ro () [Corola-website/Law/294359_a_295688]
-
de a solicita audieri în termenul stabilit în avizul de deschidere. (5) Producătorii-exportatori ruși și americani, precum și producătorii, importatorii-comercianți și utilizatorii comunitari au făcut cunoscut, în scris, punctul lor de vedere. Toate părțile care au solicitat acest lucru în termenul sus-menționat și care au probat că au existat motive speciale pentru a fi audiați, au avut posibilitatea de a o face. 3. Chestionare (6) Comisia a trimis chestionare tuturor părților prezumate a fi interesate, precum și tuturor celorlalte societăți care s-au
32005R1371-ro () [Corola-website/Law/294320_a_295649]