50,919 matches
-
baza utilizării fibrelor pe piață dacă agricultorul a prelucrat paiele în nume propriu. (4) Pentru a preveni utilizarea incorectă a fondurilor Comunității, nu trebuie acordat ajutor prelucrătorilor primari sau agricultorilor care au creat în mod artificial condițiile pentru primirea ajutorului, bucurându-se astfel de un avantaj care nu este conform obiectivelor programului de ajutor pentru prelucrarea paielor. (5) Având în vedere diferențele dintre piața pentru fibre de in lungi și piața pentru fibre de in scurte și fibre de cânepă, ajutoarele
jrc4773as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89939_a_90726]
-
prelucrător primar autorizat și dovedește că a desfăcut pe piață fibrele obținute, ajutorul se acordă agricultorului. (2) Nu se plătește nici un fel de ajutor prelucrătorilor primari autorizați sau agricultorilor care au creat în mod artificial condițiile pentru primirea unui ajutor, bucurându-se astfel de un avantaj care nu este conform cu obiectivele acestei scheme. (3) Cuantumul ajutorului pentru prelucrare per tonă de fibre se stabilește după cum urmează: (a) pentru fibrele de in lungi: - 100 EUR pentru anul de comercializare 2001/2002, - 160
jrc4773as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89939_a_90726]
-
OECD, a intrat în vigoare în aprilie 1978, ca urmare a unui acord prealabil încheiat între participanții săi. Acesta este o convenție liberă de orice constrângeri ("Gentleman's Agreement") între participanți. El nu constituie un act al OECD, ci se bucură de sprijinul administrativ al Secretariatului Organizației (denumit în continuare "Secretariatul"). CAPITOLUL I DOMENIUL DE APLICARE AL ACORDULUI 1. PARTICIPANȚI a) La accord participă următoarele țări: Australia, Canada, Comunitatea Europeană (cuprinzând următoarele țări: Austria, Belgia, Danemarca, Finlanda, Franța, Germania, Grecia, Irlanda
jrc4907as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90075_a_90862]
-
Un participant se poate hotărî să adopte celălalt sistem de rată de bază printr-un preaviz de șase luni și după consultarea participanților. f) Orice participant care dorește să acorde un sprijin public în moneda unei țări care nu se bucură de calitatea de participant, poate face o propunere referitoare la stabilirea ratelor RCRD în această monedă, respectând procedura în materie de atitudini comune, conform dispozițiilor art.70 - 77. 17. APLICAREA RCRD a) Rata dobânzii care se aplică unei operațiuni nu
jrc4907as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90075_a_90862]
-
în care s-au adoptat norme armonizate să fie menționate în partea I din anexa la Decizia 79/542/CEE cu statutul de autorizate. (3) Misiunile veterinare comunitare au indicat faptul că Noua Caledonie și Insulele St. Pierre și Miquelon se bucură de servicii veterinare suficient de bine structurate și organizate. (4) Noua Caledonie a fost indemnă de febra aftoasă și de pesta bovină în decursul ultimelor 12 luni; nu s-a făcut nici o vaccinare împotriva acestor boli în acest interval de timp
jrc5036as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90204_a_90991]
-
a preveni utilizarea abuzivă a unor astfel de măsuri luate de către titularii de drepturi, inclusiv în cadrul unor acorduri, sau luate de un stat membru, orice măsură tehnologică adoptată pentru punerea în aplicare a unor astfel de măsuri trebuie să se bucure de protecție juridică. (52) La aplicarea unei excepții sau limitări privind copierea privată în conformitate cu art. 5 alin. (2) lit. (b), statele membre trebuie, de asemenea, să promoveze utilizarea măsurilor voluntare pentru a permite atingerea obiectivelor unei astfel de excepții sau
jrc5104as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90272_a_91059]
-
diferențiere între diversele condiții de utilizare în conformitate cu art. 5 alin. (5), cum ar fi controlul asupra numărului de reproduceri. Pentru a împiedica utilizarea abuzivă a acestor măsuri, orice măsură tehnologică adoptată pentru punerea lor în aplicare ar trebui să se bucure de protecție juridică. (53) Protecția măsurilor tehnologice ar trebui să asigure un mediu sigur pentru furnizarea de servicii interactive la cerere, astfel încât publicul să poată avea acces la opere sau alte obiecte protejate din orice loc și în orice moment
jrc5104as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90272_a_91059]
-
adecvate referitoare la numărul de reproduceri în conformitate cu aceste dispoziții. Măsurile tehnologice aplicate în mod voluntar de către titularii de drepturi, inclusiv cele puse în aplicare prin acorduri voluntare, și măsurile tehnologice puse în aplicare prin măsurile adoptate de către statele membre, se bucură de protecția juridică prevăzută în alin. (1). Dispozițiile primului și celui de-al doilea paragraf nu se aplică operelor sau altor obiecte protejate puse la dispoziția publicului la cerere, conform unor dispoziții contractuale convenite între părți, astfel încât oricine să poată
jrc5104as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90272_a_91059]
-
Comisariat al Națiunilor Unite pentru Refugiați și alte organizații internaționale relevante pe probleme referitoare la politica de azil. (12) Prin însăși natura standardelor minime, statele membre au puterea de a introduce sau menține prevederi mai favorabile pentru persoanele care se bucură de protecție temporară în cazul fluxurilor masive de persoane strămutate. (13) Având în vedere caracterul excepțional al prevederilor stabilite în prezenta directivă pentru a se ocupa de problema fluxului masiv sau a iminenței fluxului masiv de persoane strămutate din țări
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
obligatorie în toate statele membre cu privire la persoanele strămutate cărora li se aplică Decizia. De asemenea, trebuie stabilite condițiile în care aceasta Decizie nu se mai aplică. (15) Obligațiile statelor membre în ceea ce privește condițiile de primire și ședere a persoanelor care se bucură de protecție temporară în cazul unui flux masiv de persoane strămutate trebuie stabilite. (16) În ceea ce privește tratamentul persoanelor care se bucură de protecție temporară prin prezenta directivă, statele membre sunt obligate prin angajamentele asumate prin instrumente ale dreptului internațional la care
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
aceasta Decizie nu se mai aplică. (15) Obligațiile statelor membre în ceea ce privește condițiile de primire și ședere a persoanelor care se bucură de protecție temporară în cazul unui flux masiv de persoane strămutate trebuie stabilite. (16) În ceea ce privește tratamentul persoanelor care se bucură de protecție temporară prin prezenta directivă, statele membre sunt obligate prin angajamentele asumate prin instrumente ale dreptului internațional la care sunt parte și care interzic discriminarea. (17) Statele membre, în acord cu Comisia, trebuie să impună măsuri adecvate astfel încât procesarea
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
unui stat membru care să aibă forma prevăzută în legislația statului, care permite unui cetățean al unui stat terț sau unei persoane fără cetățenie să stea pe teritoriul său; (h) "sponsor" înseamnă un cetățean al unei țări terțe care se bucură de protecție temporară într-un stat membru în conformitate cu o decizie luată conform art. 5 și care vrea să se alăture membrilor familiei sale . Articolul 3 1. Protecția temporară nu aduce atingere recunoașterii statutului de refugiat conform Convenției de la Geneva. 2
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
folosirii posibilității la care se face referire la alin. 1, cu excepția sprijinului structural inclus în Fondul pentru Refugiați înființat prin Decizia 2000/596/CE(8), prin condițiile stipulate în Decizia menționată. CAPITOLUL III Obligațiile statelor membre față de persoanele care se bucură de protecție temporară Articolul 8 1. Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a pune la dispoziția persoanelor care se bucură de protecție temporară permise de ședere pentru toată durata protecției. În acest scop, se emit documente sau alte probe echivalente
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
Decizia 2000/596/CE(8), prin condițiile stipulate în Decizia menționată. CAPITOLUL III Obligațiile statelor membre față de persoanele care se bucură de protecție temporară Articolul 8 1. Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a pune la dispoziția persoanelor care se bucură de protecție temporară permise de ședere pentru toată durata protecției. În acest scop, se emit documente sau alte probe echivalente. 2. Indiferent de perioada de valabilitate a permiselor de ședere la care se face referire la alin. 1, tratamentul acordat
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
pentru toată durata protecției. În acest scop, se emit documente sau alte probe echivalente. 2. Indiferent de perioada de valabilitate a permiselor de ședere la care se face referire la alin. 1, tratamentul acordat de statele membre persoanelor care se bucură de protecție temporară nu poate fi mai puțin favorabil decât se stipulează în articolele 9 -16. 3. Dacă este necesar, statele membre pun la dispoziția persoanelor ce urmează a fi admise pe teritoriul lor în scopul protecției temporare, orice facilitate
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
orice facilitate pentru obținerea vizei necesare, inclusiv viza de tranzit. Formalitățile trebuie reduse la minim datorită urgenței situației. Viza trebuie să fie gratuită sau costul ei trebuie redus la minim. Articolul 9 Statele membre pun la dispoziția persoanelor care se bucură de protecție temporară un document, într-o limbă pe care se presupune că o înțeleg, în care se stipulează clar prevederile referitoare la protecția temporară care sunt relevante pentru acestea. Articolul 10 Pentru a permite aplicarea efectivă a Deciziei Consiliului
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
relevante pentru acestea. Articolul 10 Pentru a permite aplicarea efectivă a Deciziei Consiliului la care se face referire în art.5, statele membre înregistrează datele personale la care se face referire în Anexa II, punctul (a), cu privire la persoanele care se bucură de protecție temporară pe teritoriul lor. Articolul 11 Un stat membru reprimește o persoană care se bucură de protecție temporară pe teritoriul sau, dacă persoana respectivă rămâne pe teritoriu, sau caută să intre fără autorizare pe teritoriul altor state pe
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
referire în art.5, statele membre înregistrează datele personale la care se face referire în Anexa II, punctul (a), cu privire la persoanele care se bucură de protecție temporară pe teritoriul lor. Articolul 11 Un stat membru reprimește o persoană care se bucură de protecție temporară pe teritoriul sau, dacă persoana respectivă rămâne pe teritoriu, sau caută să intre fără autorizare pe teritoriul altor state pe perioada acoperită de Decizia Consiliului la care se face referire în art 5. Statele membre, în baza
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
se face referire în art 5. Statele membre, în baza acordului bilateral, pot decide ca acest articol să nu se aplice. Articolul 12 Statele membre autorizează, pentru o perioadă care să nu depășească intervalul protecției temporare, ca persoanele care se bucură de protecție temporară să se angajeze în activități de lucru prin angajare sau activități independente, respectând regulile aplicabile profesiei, precum și în activități precum oportunități educative pentru adulți, pregătire vocațională și experiență practică de lucru. Din motive de politică a pieței
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
șomaj. Se aplică legea generală în vigoare în statele membre în ceea ce privește remunerarea, accesul la sistemele de asistență socială privitoare la activități de angajare sau independente și alte condiții de angajare. Articolul 13 1. Statele membre asigura ca persoanele care se bucură de protecție temporară să aibă acces la cazare corespunzătoare sau, dacă este necesar, să primească mijloace pentru obținerea acesteia. 2. Statele membre stipulează ca persoanele care se bucură de protecție temporară să primească asistența necesară cu privire la bunăstarea socială și mijloace
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
de angajare. Articolul 13 1. Statele membre asigura ca persoanele care se bucură de protecție temporară să aibă acces la cazare corespunzătoare sau, dacă este necesar, să primească mijloace pentru obținerea acesteia. 2. Statele membre stipulează ca persoanele care se bucură de protecție temporară să primească asistența necesară cu privire la bunăstarea socială și mijloace de subzistență, în cazul în care nu au resurse suficiente, precum și îngrijire medicală. Fără a aduce atingere alin. 4, asistența necesară pentru îngrijirea medicală va include cel puțin
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
în cazul în care nu au resurse suficiente, precum și îngrijire medicală. Fără a aduce atingere alin. 4, asistența necesară pentru îngrijirea medicală va include cel puțin îngrijirea de urgență și tratamentul de bază al bolii. 3. Atunci când persoanele care se bucură de protecție temporară sunt angajate sau desfășoară activități independente, se acordă atenție capacității lor de a-și satisface propriile nevoi atunci când fixează nivelul propus de ajutor. 4. Statele membre oferă asistență medicală necesară sau alt fel de asistență persoanelor care
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
protecție temporară sunt angajate sau desfășoară activități independente, se acordă atenție capacității lor de a-și satisface propriile nevoi atunci când fixează nivelul propus de ajutor. 4. Statele membre oferă asistență medicală necesară sau alt fel de asistență persoanelor care se bucură de protecție temporară care au nevoi speciale, cum ar fi minorii neînsoțiți sau persoane care au suportat tortură, viol sau alte forme grave de violență psihică, fizică sau sexuală. Articolul 14 1. Statele membre acordă persoanelor sub 18 ani care
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
protecție temporară care au nevoi speciale, cum ar fi minorii neînsoțiți sau persoane care au suportat tortură, viol sau alte forme grave de violență psihică, fizică sau sexuală. Articolul 14 1. Statele membre acordă persoanelor sub 18 ani care se bucură de protecție temporară acces la sistemul de învățământ în aceleași condiții ca cetățenii statului membru gazdă. Statele membre pot stipula ca accesul să fie limitat la sistemul de învățământ de stat. 2. Statele membre pot permite adulților care se bucură
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
bucură de protecție temporară acces la sistemul de învățământ în aceleași condiții ca cetățenii statului membru gazdă. Statele membre pot stipula ca accesul să fie limitat la sistemul de învățământ de stat. 2. Statele membre pot permite adulților care se bucură de protecție temporară acces la sistemul de învățământ general. Articolul 15 1. În sensul prezentului articol, în cazurile în care familiile erau deja formate în țara de origine și au fost separate datorită circumstanțelor din timpul fluxului masiv, următoarele persoane
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]