4,913 matches
-
prin schimbul de scrisori parafat în data de 9 octombrie 1992 și prelungit din nou prin schimbul de scrisori din data de 17 decembrie 1992. În vederea asigurării unei aplicări armonioase și eficiente a acordului privind integrarea sectorului de textile și confecții în normele și prevederile GATT, negociate în cadrul rundei Uruguay, Comisia are onoarea de a informa autoritățile Republicii Populare Bangladesh în legătură cu intenția acesteia de a notifica organul de supervizare a produselor textile cu privire la dispozițiile din acordul privind produsele textile menționat anterior
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]
-
intenția acesteia de a notifica organul de supervizare a produselor textile cu privire la dispozițiile din acordul privind produsele textile menționat anterior, care figurează în lista anexată, ca "dispoziții administrative", în sensul art. 2 alin. (17) din Acordul privind produsele textile și confecțiile din cadrul rundei Uruguay. Direcția Generală pentru Relații Externe ar fi recunoscătoare dacă autoritățile dumneavoastră ar putea să confirme, de îndată ce va fi posibil, acordul lor referitor la informațiile din această notificare. Direcția Generală a Relațiilor Externe folosește acest prilej pentru a
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]
-
cu produse textile încheiat între Comunitatea Economică Europeană și Republica Populară Bangladesh, parafat la Bruxelles în data de 17 decembrie 1992, care vor fi notificate ca dispoziții administrative în sensul art. 2 alin. (17) din Acordul privind produsele textile și confecțiile din cadrul rundei Uruguay Dispoziții Descriere Secțiunea 1: regim comercial Art. 2 alin. (3) Determinarea originii produselor vizate Art. 4 Reimporturi pe baza regimului de perfecționare pasivă Art. 5 Artizanat Art. 6 Importuri în Comunitate pentru reexporturi după perfecționare Art. 9
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]
-
organul de supervizare a produselor textile cu privire la dispozițiile Acordului privind produsele textile încheiat între Republica Populară Bangladesh și CE, prevăzute în nota verbală menționată anterior ca "dispoziții administrative" în sensul art. 2 alin. (17) din Acordul privind produsele textile și confecțiile din cadrul rundei Uruguay . Ambasada din Bangladesh folosește acest prilej pentru a asigura din nou Direcția Generală pentru Relații Externe a Comisiei Europene de înalta sa considerație. Bruxelles, data... ARANJAMENT ADMINISTRATIV privind comerțul cu produse textile încheiat între Comunitatea Europeană și
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]
-
acordul sub forma schimbului de scrisori parafat în data de 25 noiembrie 1994, enumerate în anexa I la prezentul proces verbal convenit, vor constitui baza aranjamentului administrativ considerat necesar pentru punerea în aplicare a restricțiilor în domeniul produselor textile și confecțiilor între Comunitatea Europeană și Hong-Kong. Lista acestor dispoziții figurează în anexa I la prezentul proces verbal convenit. În concluzie, aranjamentul administrativ încheiat între cele două părți în temeiul dispozițiilor prevăzute în art. 2 alin. (17) din Acordul privind produsele textile
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]
-
Comunitatea Europeană și Hong-Kong. Lista acestor dispoziții figurează în anexa I la prezentul proces verbal convenit. În concluzie, aranjamentul administrativ încheiat între cele două părți în temeiul dispozițiilor prevăzute în art. 2 alin. (17) din Acordul privind produsele textile și confecțiile (ATC) al Organizației Mondiale a Comerțului (OMC) în vederea aplicării restricțiilor în domeniul produselor textile și confecțiilor între Comunitatea Europeană și Hong-Kong este prezentat în anexa II la prezentul proces verbal convenit. Aranjamentul administrativ din anexa II se bazează pe dispozițiile
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]
-
În concluzie, aranjamentul administrativ încheiat între cele două părți în temeiul dispozițiilor prevăzute în art. 2 alin. (17) din Acordul privind produsele textile și confecțiile (ATC) al Organizației Mondiale a Comerțului (OMC) în vederea aplicării restricțiilor în domeniul produselor textile și confecțiilor între Comunitatea Europeană și Hong-Kong este prezentat în anexa II la prezentul proces verbal convenit. Aranjamentul administrativ din anexa II se bazează pe dispozițiile enumerate în anexa I la prezentul proces verbal convenit. Pentru Hong-Kong Pentru Comunitatea Europeană ANEXA I
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]
-
se aduc modificări normelor de origine, Comunitatea ia, cu acordul Hong-Kong-ului, măsurile potrivite pentru a evita orice diminuare corelativă a posibilității Hong-Kong-ului de a utiliza limitele cantitative fixate conform dispozițiilor prevăzute în art. 2 din Acordul privind produsele textile și confecțiile (ATC). Comunitatea se angajează să modifice în continuare normele de origine pe baza unor criterii care nu necesită, pentru a conferi caracterul originar, operațiuni mai ample decât cele care constituie unul și același proces complet. Articolul 3 Dublu control Hong-Kong
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]
-
din Hong-Kong dacă produsele în cauză pot fi considerate originare din această țară conform normelor relevante în vigoare în acest domeniu în Comunitate. 3. Certificatele de origine conțin o descriere completă și detaliată a mărfurilor. Acestea indică în special: - în ceea ce privește confecțiile, transporturi de articole incomplete sau nefinisate în ceea ce privește țesăturile, inclusiv cele tricotate, transporturi de articole vopsite, imprimate, impregnate sau- cauciucate și - în ceea ce privește produsele din categoria 39, transporturi de articole brodate. 4. Certificatul de origine prevăzut în alin. (1) nu se solicită
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]
-
aprobat, continuă să reglementeze relațiile lor comerciale în sectorul produselor textile. În consecință, aceste dispoziții sunt notificate organului de supervizare a textilelor (OspT) ca formând baza dispozițiilor lor administrative în conformitate cu art. 2 alin. (17) din Acordul privind produsele textile și confecțiile din cadrul rundei Uruguay. Pentru Guvernul Republicii India Pentru Comunitatea Europeană ANEXĂ Dispozițiile Acordului privind comerțul cu produse textile încheiat între Comunitatea Economică Europeană și Republica India parafat la Bruxelles în data de 31 octombrie 1986, modificat prin acordul sub forma
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]
-
între Comunitatea Economică Europeană și Republica India privind comerțul cu produse textile, parafat la Bruxelles în data de 18 decembrie 1992, care vor fi notificate ca dispoziții administrative în sensul art. 2 alin. (17) din Acordul privind produsele textile și confecțiile din cadrul rundei Uruguay. Dispoziții Descriere Secțiunea 1: regimul comercial Art. 2 alin. (3) Determinarea originii produselor vizate Art. 4 Reimporturi după traficul de perfecționare activ Art. 5 Artizanat Art. 6 Importuri în Comunitate pentru reexporturi după perfecționare Art. 9 modificat
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]
-
să reglementeze relațiile lor comerciale în sectorul produselor textile. În consecință, aceste dispoziții sunt notificate organului de supervizare a produselor textile (OspT) ca formând baza dispozițiilor lor administrative în sensul art. 2 alin. (17) din Acordul privind produsele textile și confecțiile din cadrul rundei Uruguay. Pentru guvernul Republicii Indonezia Pentru Comunitatea Europeană ANEXĂ Dispozițiile Acordului privind comerțul cu produse textile încheiat între Comunitatea Economică Europeană și Republica Indonezia parafat la Bruxelles în data de 28 iunie 1986, modificat prin acordul sub forma
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]
-
privind comerțul cu produse textile dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Indonezia, parafat la Bruxelles în data de 27 noiembrie 1992, care vor fi notificate ca dispoziții administrative în sensul art. 2 alin. (17) din Acordul privind produsele textile și confecțiile din cadrul rundei Uruguay Dispoziții Descriere Secțiunea 1: regim comercial Art. 2 alin. (3) Determinarea originii produselor vizate Art. 4 Reimporturi pe baza regimului de perfecționare pasivă Art. 5 Artizanat Art. 6 Importuri în Comunitate de produse textile destinate reexportului după
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]
-
ianuarie 1987, prelungit prin schimbul de scrisori aplicat începând cu 1 ianuarie 1992 și prelungit din nou prin schimbul de scrisori din 27 noiembrie 1992. În vederea asigurării unei aplicări armonioase și eficiente a Acordului privind integrarea sectorului de textile și confecții în normele și prevederile GATT negociate în cadrul rundei Uruguay, Comisia are onoarea de a informa autoritățile din Macao că ea va notifica organul de supervizare a produselor textile cu privire la dispozițiile, care figurează în lista anexată, prevăzute în acordul privind produsele
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]
-
că ea va notifica organul de supervizare a produselor textile cu privire la dispozițiile, care figurează în lista anexată, prevăzute în acordul privind produsele textile menționat anterior, ca "dispoziții administrative" în sensul art. 2 alin. (17) din Acordul privind produsele textile și confecțiile din cadrul rundei Uruguay. Direcția Generală pentru Relații Externe ar fi recunoscătoare dacă autoritățile dumneavoastră ar putea să confirme de îndată ce va fi posibil acordul lor referitor la informațiile din această notificare. Direcția Generală pentru Relații Externe folosește acest prilej pentru a
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]
-
privind comerțul cu produse textile încheiat între Comunitatea Economică Europeană și Macao, parafat la Bruxelles în data de 27 decembrie 1992, care vor fi notificate ca dispoziții administrative în sensul art. 2 alin. (17) din Acordul privind produsele textile și confecțiile din cadrul rundei Uruguay Dispoziții Descriere Secțiunea 1: regim comercial Art. 2 alin. (3) Determinarea originii produselor vizate Art. 4 Reimporturi pe baza regimului de perfecționare pasivă Art. 5 Artizanat Art. 6 Importuri în Comunitate de produse textile destinate reexportului după
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]
-
are onoarea de a informa Direcția Generală în legătură cu acordul autorităților din Macao privind notificarea organului de supervizare a produselor textile cu privire la dispozițiile prevăzute în Acord ca "dispoziții administrative" în sensul art. 2 alin. (17) din Acordul privind produsele textile și confecțiile din cadrul rundei Uruguay. Ministrul afacerilor comerciale din Macao folosește acest prilej pentru a asigura Direcția Generală pentru Relații Economice Externe a Comisiei Comunităților Economice de înalta sa considerație. Bruxelles, data ... ARANJAMENT ADMINISTRATIV privind comerțul cu produse textile încheiat între Comunitatea
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]
-
1987, prelungit prin schimbul de scrisori parafat în data de 8 noiembrie 1991 și prelungit din nou prin schimbul de scrisori din 3 decembrie 1992. În vederea asigurării unei aplicări armonioase și eficiente a Acordului privind integrarea sectorului de textile și confecții în normele și prevederile GATT negociate în cadrul rundei Uruguay, Comisia are onoarea de a informa autoritățile din Malaiezia în legătură cu intenția acesteia de a notifica organul de supervizare a produselor textile cu privire la dispozițiile, care figurează în lista anexată, prevăzute în acordul
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]
-
acesteia de a notifica organul de supervizare a produselor textile cu privire la dispozițiile, care figurează în lista anexată, prevăzute în acordul privind produsele textile menționat anterior, ca "dispoziții administrative" în sensul art. 2 alin. (17) din Acordul privind produsele textile și confecțiile din cadrul rundei Uruguay. Direcția Generală pentru Relații Externe ar fi recunoscătoare dacă autoritățile dumneavoastră ar putea să confirme de îndată ce va fi posibil acordul lor referitor la informațiile din această notificare. Direcția Generală pentru Relații Externe folosește acest prilej pentru a
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]
-
privind comerțul cu produse textile încheiat între Comunitatea Economică Europeană și Malaiezia, parafat la Bruxelles în data de 3 decembrie 1992, care vor fi notificate ca dispoziții administrative în sensul art. 2 alin. (17) din Acordul privind produsele textile și confecțiile din cadrul rundei Uruguay Dispoziții Descriere Secțiunea 1: regim comercial Art. 2 alin. (3) Determinarea originii produselor vizate Art. 4 Reimporturi pe baza regimului de perfecționare pasivă Art. 5 Artizanat Art. 6 Importuri în Comunitate de produse textile destinate reexportului după
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]
-
Acordului privind comerțul cu produse textile dintre Comunitatea Economică Europeană și Malaiezia parafat la Bruxelles în data de 3 decembrie 1992 care vor fi notificate ca dispoziții administrative în sensul art. 2 alin. (17) din Acordul privind produsele textile și confecțiile din cadrul rundei Uruguay. Vă rog să acceptați, stimate domn, expresia distinselor mele sentimente. ARANJAMENT ADMINISTRATIV privind comerțul cu produse textile încheiat între Comunitatea Europeană și Republica Islamică Pakistan PROCES VERBAL CONVENIT În cursul desfășurării negocierilor între delegațiile Republicii Islamice Pakistan
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]
-
continuă să reglementeze relațiile comerciale în sectorul produselor textile. În consecință, aceste dispoziții sunt notificate organului de supervizare a produselor textile (OspT) ca formând baza dispozițiilor lor administrative în sensul art. 2 alin. (17) din Acordul privind produsele textile și confecțiile din cadrul rundei Uruguay. Pentru Republica Islamică Pakistan Pentru Comunitatea Europeană Dispozițiile Acordului privind comerțul cu produse textile încheiat între Comunitatea Economică Europeană și Republica Islamică Pakistan, parafat la Bruxelles în data de 12 septembrie 1986, modificat prin acordul sub forma
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]
-
cu produse textile încheiat între Comunitatea Economică Europeană și Republica Islamică Pakistan, parafat la Bruxelles în data de 12 decembrie 1992, care vor fi notificate ca dispoziții administrative în sensul art. 2 alin. (17) din Acordul privind produsele textile și confecțiile din cadrul rundei Uruguay Dispoziții Descriere Secțiunea 1: regim comercial Art. 2 alin. (3) Determinarea originii produselor vizate Art. 4 Reimporturi pe baza regimului de perfecționare pasivă Art. 5 Artizanat Art. 6 Importuri în Comunitate de produse textile destinate reexportului după
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]
-
ianuarie 1987, prelungit prin schimbul de scrisori aplicat începând cu 1 ianuarie 1992 și prelungit din nou prin schimbul de scrisori din 8 decembrie 1992 . În vederea asigurării unei aplicări armonioase și eficiente a Acordului privind integrarea sectorului de textile și confecții în normele și prevederile GATT negociate în cadrul rundei Uruguay, Comisia are onoarea de a informa autoritățile Republicii Peru în legătură cu intenția acesteia de a notifica organul de supervizare a produselor textile cu privire la dispozițiile, care figurează în lista anexată, prevăzute în acordul
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]
-
acesteia de a notifica organul de supervizare a produselor textile cu privire la dispozițiile, care figurează în lista anexată, prevăzute în acordul privind produsele textile menționat anterior, ca "dispoziții administrative" în sensul art. 2 alin. (17) din Acordul privind produsele textile și confecțiile din cadrul rundei Uruguay. Direcția Generală pentru Relații Externe ar fi recunoscătoare dacă autoritățile dumneavoastră ar putea să confirme, de îndată ce va fi posibil, acordul lor referitor la informațiile din această notificare. Direcția Generală pentru Relații Externe folosește acest prilej pentru a
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]