5,053 matches
-
minte, în fine, că la 1812 a pierdut în folosul Rusiei jumătate din Moldova, adică Basarabia din Prut până la Nistru. II Cerem ca pământurile României să nu fie supuse la un drept de trecere, pe cât timp va ține ocupațiunea armatelor ruse în Bulgaria. Și într adevăr, Dunărea și Marea prezintă acestor armate cele mai înlesnite și cele mai puțin costătoare căi de transport și de comunicațiune. După atâtea încercări, România are trebuință de un repaos absolut ca să-și îndrepte stricăciunile produse
Bucureştii de altădată by Constantin Bacalbaşa () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1328_a_2730]
-
roman (Editura Cartea Românească, București, 2013); "Laika", roman (Editura "Cartea Românească", 2014); "Luna Zadar", roman (Editura "Cartea Românească", 2016) . * A îngrijit opera postumă a scriitorului Aurel Dumitrașcu (1955-1990), a publicat mai multe volume de poezie, jurnale, corespondență. * Traduceri în franceză, rusă, germană, engleză, sîrbă, cehă, maghiară, macedoneană, italiană etc. Premii și distincții (selectiv) Premiul Uniunii Scriitorilor din România, în anul 2001, pentru volumul de poezie "Îngerul căzut" și în anul 2015, pentru romanul "Laika". A primit opt premii ale Filialei Iași
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1450_a_2748]
-
ov". Mulți chiar au râs considerând atitudinea lui Flămând drept prostească. Au existat și unele repercusiuni de ordin administrativ. N-am primit, de pildă, girul PCR-ului de intrare în Uniunea Scriitorilor pentru motivul că scrisesem în dosar, la naționalitate, rusă. N-am făcut din ostentație, ci m-am bazat pe faptul că nu trebuie să umblu cu matrapazlâcuri. În fond Securitatea știa cam totul despre mine. Trebuia să fiu onest. Ei bine, s-a interpretat altfel. Ba chiar problema a
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1450_a_2748]
-
contactul timpuriu și îndelungat cu diferența apuseană, cu exotismul mediteranean, cu semnele trecutului occidental, ocolul pe la ceilalți, atât de prielnic bunei instalări în identitatea... personală, comunitară, regională, națională; poate limba germană, pe care ar fi trebuit, din fragedă adolescență, în locul rusei și al dialectelor lemnoase, să izbutesc a o șprehui fluent, nu doar a o consulta ca pe o limbă moartă; poate și o inițiere mai profundă în muzicile clasice. Asta e. Și nici nu cred că a venit implozia bolșeviciului
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1450_a_2748]
-
nivel central era prea slabă pentru a dezvolta o economie de piață. Mai târziu, m-am implicat foarte mult în așa-numitul program Șatalin, care urmărea să transforme Uniunea Sovietică într-o uniune economică de state independente. Am îndrumat delegația rusă condusă de Grigori Iavlinski pe parcursul întâlnirii anuale a Băncii Mondiale și a Fondului Monetar Internațional îFMI) din 1991, unde au încercat - în zadar - să câștige sprijin internațional. în Polonia am susținut Big Bang-ul - o tranziție bruscă la o economie
[Corola-publishinghouse/Administrative/1960_a_3285]
-
apă minerală. De cum trecurăm granița, profesorul îmi ceru să mă așez pe patul de alături, în fața lui, și să-l ascult, fiindcă vous êtes maintenant sur mon territoire, dans mon pays. Tonul era mai grav decât cel referitor la aristocrația rusă și francofonă, urmă o declarație de politică externă - cu inflexiuni de speaker la Radio Moscova în momente solemne, cu violența bine stăpânită a comentariilor din Pravda împotriva a tot ce se dovedea antisovietic - perfect structurată în trei capitole: de ce și
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2292_a_3617]
-
noaptea, la alarme aeriene și tata ne interzicea accesul la pijamale; delicat, am stins lumina și mi-am scos, cu aceeași grijă, ca să nu-l trezesc, sandvișurile, mâncându-le în întuneric; așteptam Kievul, a sosit, am auzit multe vociferări, în rusă, de afară, a durat mult până am plecat, eu începând - ca prostul, ca lașul deodată liniștit, ca micul idiot ieșit întreg dintr-un adăpost după încetarea alarmei - să mă joc cu două cuvinte: „Babi Yar, Babi Yar”, transformându-le în
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2292_a_3617]
-
romanță sovietică auzită cândva, când intraseră rușii în București și tata țâțâia ca T. în compartiment. Încremenit, am auzit cum explodează în mine o panică nouă, neașteptată, din care se adunară câteva silabe, rămase și ele în viață dintr-o rusă învățată cântând Tomnaia noci, Dasfidanie, mama...: Pasolstvo... ambasadă... rumînskoie pasolstvo! Sau rumînskaia? Am străbătut peronul întrebând, fără să aștept răspuns, și Cuda rumînskoie pasolstvo? Și Cuda rumînskaia...?, genul adjectivului mărindu-mi spaima; mă loveam de oameni, alternând femininul cu neutrul
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2292_a_3617]
-
din delegație mă așteptau chiar în holul hotelului și nu mă lăsară să urc în camera mea - trebuia să fim în jumătate de oră la Goskino, unde începeau proiecțiile tovarășilor sovietici; sosisem, totuși, la timp. Șeful - singurul care știa bine rusa, ca fost ambasador în Maroc - vorbi cu cel de la recepție să trimită valiza mea sus, în camera cutare. Criticul de cinema îmi comunică amical că vom sta în aceeași cameră - „nu cred că o să te deranjeze”; cu doi ani în
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2292_a_3617]
-
ei. „Să fii până la prânz înapoi, nu e un drum cu avionul.” I-am răspuns: pravilna. Tot drumul, cei trei - mongolii și ungurul - nu vorbiră cu mine, nu-mi zâmbiră, nu existam pentru ei care, oricum, se înțelegeau într-o rusă împiedicată. Pentru că nu invadasem Cehoslovacia, eram pentru ei românul ciumat, eram Iliescu din filmul cu Odessa, eram Ceaușescu, eram Maurer. După atâtea zile cu proiecții dezgustătoare, antipatice sau stupide, mi se păreau toți trei, plus șoferul Goskino, filmul cel mai
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2292_a_3617]
-
nuvele scrise de Cehov; nu recita, nu juca gesticulând, nu era teatru, nu era muzică, zicea Cehov - mai stângaci, mai pueril nu mă pot exprima; fără vreo pauză, a spus Cehov, vreo cinci nuvele dintre care, oricât de puțini știam rusa, Draga de ea! Am urmărit-o ușor, fără efort, purtat doar de melodia spunerii până la Iasnaia Poliana (în sfârșit!), acolo unde Tolstoi, după lectura nuvelei, ar fi lăcrămat, după cum țineam minte dintr-un text al lui Gorki (Gorki sau...?, - oricum
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2292_a_3617]
-
Bubi, iar?” - l-am întrebat, dar am auzit limpede că ochii lui îmi spun: „N-avem timp de glume!”. Mă trimise la spețpoliclinica cu mașina corespondentului Scânteii, însoțit de fetița acestuia care, la 14 ani câți avea, știa nu numai rusa, dar și Moscova pe dinafară; avea o tristețe imediată, care mă făcu s-o numesc, în gând, „Netocika Nezvanova” și s-o rog să stea lângă mine cât durează electrocardiograma; acceptă, ținându-mi strâns palma între degetele ei lungi și
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2292_a_3617]
-
și activitatea cărturărească a mitropolitului, numeroasele pagini pe care Nectarie le-a scris și le-a lăsat moștenire generațiilor viitoare. Opera sa, scrisă în limbile română și germană, (Nectarie Cotlarciuc fiind un poliglot, vorbind curent franceza, engleza, germana, ucraineana și rusa), a văzut lumina tiparului parte la Cernăuți, parte la Viena, Mainz, Tübingen, Stuttgart și Panderborn, beneficiind de aprecierile elogioase ale unor specialiști cu renume european. Fostul său profesor de la Universitatea din Viena, Heinrich Swoboda l-a caracterizat ca pe un
Nectarie Cotlarciuc, Arhiepiscop al Cernăuţilor şi Mitropolit al Bucovinei by Marius Vasile Ţibulcă () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91906_a_107347]
-
consumat pe marginea suprafeței de joc, fiindcă în teren lucrurile au fost clare. Astfel, temperamentalul antrenor moldovean Nicolai Gomeniuc a avut probleme în a da indicații jucătorilor proveniți de la echipa mare, dat find faptul că limba lui de bază e rusa. Cu toate acestea, universala limbă gimnastică a funcționat, iar băcăuanii au obținut o victorie concludentă. Faza zilei a fost furnizată, însă, de antrenorul oaspeților care, la un moment dat, a protestat la una din deciziile trăznite ale cuplului de arbitri
ANUL SPORTIV BĂCĂUAN 2010 by Costin Alexandrescu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/283_a_1236]
-
pentru a securiza operația, aflată acum în desfășurare, de vreo „întâmplare neprevăzuta”. Având în vedere toate evenimentele din ultima vreme, este în desfășurare operațiunea specială de evacuare a președintelui Ianukovici cu forțe comune - unități ale forțelor militare (aeriene sau maritime) ruse din Sevastopol, cu neutralitatea (sub acoperirea) forțelor militare ucrainene, fidele lui Ianukovici-Lebedev”, conchide ex-consilierul lui Vladimir Puțin. Andrei Illarionov mai spune că nu e convins că președintele Puțin va ține cont de avertizarea dată de consilierul președintelui SUA pentru securitate
Scenariu de groază: Putin îl scoate pe ascuns pe Ianukovici din Ucraina. Rusia și planul despre care nu știa nimeni () [Corola-journal/Journalistic/54740_a_56065]
-
muncitor necalificat demolări 29 operator chimist 2 ospătar 6 patiser 3 pregătitor utilaje tehnologice 48 profesor învățământ preșcolar 1 programator 4 recepționer 4 recuziter 1 referent relații externe 3 regizor tehnic (maghiară) 1 sculer-matrițer 2 secretar administrativ (engleză) 1 secretară (rusă) 1 șef serviciu comerț 1 șofer camionetă 2 spălător vehicule 5 subinginer construcții 1 tălpuitor 1 tâmplar universal 3 vânzător 61 vopsitor îmbrăcăminte blană 1 zidar tencuitor 15 zugrav vopsitor 16
Agenda2005-36-05-bursa muncii () [Corola-journal/Journalistic/284143_a_285472]
-
în seama unui singur "jandarm" (Rusia), ce poate fi tentat, în anume contexte, la decizii arbitrare. Hotărârea NATO de a întări flancul său din această zonă este de înțeles și, până la urmă, se va vădi benefică și pentru realitatea politică rusă. O Rusie democratică nu poate decât să colaboreze cu organizația nord-atlantică al cărei țel este stabilitatea lumii, prevenirea conflictelor. Pentru România, reuniunea de la București a fost, se poate spune, crucială. Este prima dată de la crearea statului român modern când, practic
Un summit pentru România by Toma Roman () [Corola-journal/Journalistic/8567_a_9892]
-
cu câteva mii de volume, printre care un set de scrieri religioase antice și diverse cărți sfinte de mare valoare, o colecție de lucrări midrașice, unele din ele foarte rare, toate legate În marochin, și sute de romane În limbile rusă, cehă, germană și ebraică, două rafturi pline cu cărți de chimie În aceleași limbi, poemele lui Uri Țvi Greenberg, unele dintre ele În ediții foarte rare, studiile biblice ale doctorului Israel Eldad, operele lui Graetz, Dubnov, Klausner, Kaufman și Urbach
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1984_a_3309]
-
au prins a Înmuguri și a da În pîrg. Se spune și azi că ar fi fost luat prizonier de ruși și trimis În surghiun În Siberia, că aici ar fi continuat să scrie poezie În maghiară, dar și În rusă, semnînd Aleksandr Petro vici. Era de fapt numele său real, care-i atesta originile sîrbești. Unii căutători de izvoare prin deșert chiar pretind că au găsit asemenea poeme și le-au publicat ca fiind autentice. Oficial Însă, el a fost
O vara ce nu mai apune by Radu Segiu Ruba () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1375_a_2743]
-
era ceva exotic. Dădea lecții particulare de franceză. Era atât de frumoasă, toată lumea era îndrăgostită de ea. Am spus: „tata, dacă nu mă duci să iau și eu lecții, nu știu ce se întâmplă“. Aveam 9 ani. Apoi la școală am făcut rusa. În facultate, la teatru, a trebuit însă să citim texte în franceză și m-am chinuit cu dicționarul la bibliotecă. Actriță fiind, m-am îndrăgostit de un băiat care vorbea foarte bine franceza, citea curent, era abonat la „Lettres françaises
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2195_a_3520]
-
depărtare, nu puteau să prindă decât câte-o vorbă: „...anul trecut Yankees au avut doar ghini oane, anul ăsta urcă... Vă spun eu, nu poți să pierzi cu Yogi Berra...“ — și-apoi vorbește indoneziana, a spus Margaret, ba chiar și rusa, de mare folos În orașul ăsta! Din părea să fie de aceeași părere. Fata care-i cu el e tare drăguță! — E bine Înzestrat cu acel je ne sais quoi pe care fetele Îl găsesc irezistibil, cu dolari americani! Mai
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
era portul unde fanteziile europene se Îngrămădeau cu o frenezie nebună, dar acum pe străzile vechiului oraș nu se mai zărea nimic din gloria trecută. Vocile negustorilor prosperi nu mai răsunau pe aleile Înguste, iar clinchetul monedelor de aur dispă ruse de un secol. Chiar și În sudul orașului, numit de cetățeni Noua Jakarta, Margaret nu vedea decât urme ale decăderii. Ea fusese martoră a creșterii orașului, cu șirurile lui de case simple, funcționale, răsărite parcă peste noapte, Întinzându-se ca
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
al cărei model fusese ea în anii tinereții avea să stea pe un soclu în parcul castelului. Pentru noi, care asistam la apariția ei uimiți ca în fața unui fenomen natural, ea a cântat, seara, cântece revoluționare în germană și-n rusă. În timpul ăsta, l-a zăpăcit pentru mult timp pe prietenul meu Geldmacher și i l-a suflat lui Trude Esser pe iubitul ei, Manfred, ca să-l răpească și să-l ducă direct la Paris, unde, treptat, acesta a început să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
căzut în derizoriu. Nu numai copiii nu mai înțelegeau prea multe, dar și ceilalți participanți la festivitate nu știau ce să mai creadă pe moment. Mai ales că Mister a renunțat la traducători și s-a adresat auditoriului într-o rusă fluentă, absolut corectă, ceea ce l-a apropiat de auditoriu de la bun început. Maniera degajată, naturală, fără niciun text în față, cenzurat sau necenzurat, de prezentare a ideilor a impresionat întreaga asistență. Oamenii maturi dar și copiii nu pricepeau cum vine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1503_a_2801]
-
slăbuță, urâțică, foarte bună la suflet și colegă colegă. S-a măritat târziu cu un agent de percepție pe nume Ciolacu de la Chilia Nouă, un om mic la suflet, necinstit și afurisit. Ninei îi port recunoștință pentru primele noțiuni de rusă și pentru lecțiile pregătite împreună, tot în rusește. Pe vremea aceea abecedarul începea cu primele litere ce se învățau din cuvântul "oi", deci "o"și "i". Trebuia să fac pregătirea lecției prin intuirea tabloului cu mai multe oi sau a
Vieți între două refugii by Aurel Brumă () [Corola-publishinghouse/Imaginative/565_a_753]