5,957 matches
-
va fi plătită de Guvernul Republicii Socialiste România prin prelevări în proporție de 3% din contravaloarea exporturilor românești efectuate direct în Republica Italiană. 2. Prelevările prevăzute la alineatul precedent nu vor putea depăși însă anual suma de 325.000.000 lire italiene. 3. Guvernul Republicii Socialiste România va lua măsurile necesare ca în termen de o lună de la sfârșitul fiecărui trimestru - începând de la data intrării în vigoare a acordului sus-menționat și până la plata integrală a sumei prevăzute la art. 1 din
ACORD din 23 ianuarie 1968 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Italiene privind reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229139_a_230468]
-
acordului sus-menționat și până la plata integrală a sumei prevăzute la art. 1 din acord - suma rezultată din prelevările aferente trimestrului respectiv să fie transferată, potrivit prevederilor Acordului de plăți în vigoare dintre cele două țări, într-un cont special în lire italiene intitulat "Indemnizare România", deschis în acest scop la l'Ufficio Italiano dei Cambi, pe numele Ministerului Tezaurului italian. 4. Modalitățile tehnice de transfer cu privire la prelevările prevăzute la alin. 1 vor fi stabilite de comun acord între Banca Națională a
ACORD din 23 ianuarie 1968 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Italiene privind reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229139_a_230468]
-
au convenit cele ce urmează: 1. Prin acord sunt reglementate titlurile datoriei publice externe române care aparțineau unor persoane italiene la 31 decembrie 1967. 2. Valoarea nominală a titlurilor de datorie publică externă română reglementate este de 308.575.000 lire italiene. Calculul valorii nominale a fost efectuat pe baza următoarelor cursuri: - 1 liră sterlină = 1.500 lire italiene; - 1 dolar S.U.A. = 625 lire italiene; - 1 franc francez aur = 204,18 lire italiene. 3. Guvernul Republicii Italiene se angajează să remită
ACORD din 23 ianuarie 1968 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Italiene privind reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229139_a_230468]
-
externe române care aparțineau unor persoane italiene la 31 decembrie 1967. 2. Valoarea nominală a titlurilor de datorie publică externă română reglementate este de 308.575.000 lire italiene. Calculul valorii nominale a fost efectuat pe baza următoarelor cursuri: - 1 liră sterlină = 1.500 lire italiene; - 1 dolar S.U.A. = 625 lire italiene; - 1 franc francez aur = 204,18 lire italiene. 3. Guvernul Republicii Italiene se angajează să remită Guvernului Republicii Socialiste România titlurile de datorie publică externă română reglementate prin sus-menționatul
ACORD din 23 ianuarie 1968 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Italiene privind reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229139_a_230468]
-
unor persoane italiene la 31 decembrie 1967. 2. Valoarea nominală a titlurilor de datorie publică externă română reglementate este de 308.575.000 lire italiene. Calculul valorii nominale a fost efectuat pe baza următoarelor cursuri: - 1 liră sterlină = 1.500 lire italiene; - 1 dolar S.U.A. = 625 lire italiene; - 1 franc francez aur = 204,18 lire italiene. 3. Guvernul Republicii Italiene se angajează să remită Guvernului Republicii Socialiste România titlurile de datorie publică externă română reglementate prin sus-menționatul acord, în valoare nominală
ACORD din 23 ianuarie 1968 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Italiene privind reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229139_a_230468]
-
1967. 2. Valoarea nominală a titlurilor de datorie publică externă română reglementate este de 308.575.000 lire italiene. Calculul valorii nominale a fost efectuat pe baza următoarelor cursuri: - 1 liră sterlină = 1.500 lire italiene; - 1 dolar S.U.A. = 625 lire italiene; - 1 franc francez aur = 204,18 lire italiene. 3. Guvernul Republicii Italiene se angajează să remită Guvernului Republicii Socialiste România titlurile de datorie publică externă română reglementate prin sus-menționatul acord, în valoare nominală de 293.146.250 lire italiene
ACORD din 23 ianuarie 1968 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Italiene privind reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229139_a_230468]
-
publică externă română reglementate este de 308.575.000 lire italiene. Calculul valorii nominale a fost efectuat pe baza următoarelor cursuri: - 1 liră sterlină = 1.500 lire italiene; - 1 dolar S.U.A. = 625 lire italiene; - 1 franc francez aur = 204,18 lire italiene. 3. Guvernul Republicii Italiene se angajează să remită Guvernului Republicii Socialiste România titlurile de datorie publică externă română reglementate prin sus-menționatul acord, în valoare nominală de 293.146.250 lire italiene. În cazul în care valoarea nominală a titlurilor
ACORD din 23 ianuarie 1968 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Italiene privind reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229139_a_230468]
-
625 lire italiene; - 1 franc francez aur = 204,18 lire italiene. 3. Guvernul Republicii Italiene se angajează să remită Guvernului Republicii Socialiste România titlurile de datorie publică externă română reglementate prin sus-menționatul acord, în valoare nominală de 293.146.250 lire italiene. În cazul în care valoarea nominală a titlurilor remise va fi inferioară sumei de 293.146.250 lire italiene, Guvernul Republicii Italiene va restitui Guvernului Republicii Socialiste România, în două luni de la termenul prevăzut la art. 7 din acord
ACORD din 23 ianuarie 1968 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Italiene privind reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229139_a_230468]
-
Guvernului Republicii Socialiste România titlurile de datorie publică externă română reglementate prin sus-menționatul acord, în valoare nominală de 293.146.250 lire italiene. În cazul în care valoarea nominală a titlurilor remise va fi inferioară sumei de 293.146.250 lire italiene, Guvernul Republicii Italiene va restitui Guvernului Republicii Socialiste România, în două luni de la termenul prevăzut la art. 7 din acord, 7% din diferența de valoare. Vă rog, domnule ministru, să binevoiți a-mi confirma cele ce precedă. Primiți vă
ACORD din 23 ianuarie 1968 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Italiene privind reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229139_a_230468]
-
au convenit cele ce urmează: 1. Prin acord sunt reglementate titlurile datoriei publice externe române care aparțineau unor persoane italiene la 31 decembrie 1967. 2. Valoarea nominală a titlurilor de datorie publică externă română reglementate este de 308.575.000 lire italiene. Calculul valorii nominale a fost efectuat pe baza următoarelor cursuri: - 1 liră sterlină = 1.500 lire italiene; - 1 dolar S.U.A. = 625 lire italiene; - 1 franc francez aur = 204,18 lire italiene. 3. Guvernul Republicii Italiene se angajează să remită
ACORD din 23 ianuarie 1968 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Italiene privind reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229139_a_230468]
-
externe române care aparțineau unor persoane italiene la 31 decembrie 1967. 2. Valoarea nominală a titlurilor de datorie publică externă română reglementate este de 308.575.000 lire italiene. Calculul valorii nominale a fost efectuat pe baza următoarelor cursuri: - 1 liră sterlină = 1.500 lire italiene; - 1 dolar S.U.A. = 625 lire italiene; - 1 franc francez aur = 204,18 lire italiene. 3. Guvernul Republicii Italiene se angajează să remită Guvernului Republicii Socialiste România titlurile de datorie publică externă română reglementate prin sus-menționatul
ACORD din 23 ianuarie 1968 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Italiene privind reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229139_a_230468]
-
unor persoane italiene la 31 decembrie 1967. 2. Valoarea nominală a titlurilor de datorie publică externă română reglementate este de 308.575.000 lire italiene. Calculul valorii nominale a fost efectuat pe baza următoarelor cursuri: - 1 liră sterlină = 1.500 lire italiene; - 1 dolar S.U.A. = 625 lire italiene; - 1 franc francez aur = 204,18 lire italiene. 3. Guvernul Republicii Italiene se angajează să remită Guvernului Republicii Socialiste România titlurile de datorie publică externă română reglementate prin sus-menționatul acord, în valoare nominală
ACORD din 23 ianuarie 1968 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Italiene privind reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229139_a_230468]
-
1967. 2. Valoarea nominală a titlurilor de datorie publică externă română reglementate este de 308.575.000 lire italiene. Calculul valorii nominale a fost efectuat pe baza următoarelor cursuri: - 1 liră sterlină = 1.500 lire italiene; - 1 dolar S.U.A. = 625 lire italiene; - 1 franc francez aur = 204,18 lire italiene. 3. Guvernul Republicii Italiene se angajează să remită Guvernului Republicii Socialiste România titlurile de datorie publică externă română reglementate prin sus-menționatul acord, în valoare nominală de 293.146.250 lire italiene
ACORD din 23 ianuarie 1968 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Italiene privind reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229139_a_230468]
-
publică externă română reglementate este de 308.575.000 lire italiene. Calculul valorii nominale a fost efectuat pe baza următoarelor cursuri: - 1 liră sterlină = 1.500 lire italiene; - 1 dolar S.U.A. = 625 lire italiene; - 1 franc francez aur = 204,18 lire italiene. 3. Guvernul Republicii Italiene se angajează să remită Guvernului Republicii Socialiste România titlurile de datorie publică externă română reglementate prin sus-menționatul acord, în valoare nominală de 293.146.250 lire italiene. În cazul în care valoarea nominală a titlurilor
ACORD din 23 ianuarie 1968 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Italiene privind reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229139_a_230468]
-
625 lire italiene; - 1 franc francez aur = 204,18 lire italiene. 3. Guvernul Republicii Italiene se angajează să remită Guvernului Republicii Socialiste România titlurile de datorie publică externă română reglementate prin sus-menționatul acord, în valoare nominală de 293.146.250 lire italiene. În cazul în care valoarea nominală a titlurilor remise va fi inferioară sumei de 293.146.250 lire italiene, Guvernul Republicii Italiene va restitui Guvernului Republicii Socialiste România, în două luni de la termenul prevăzut la art. 7 din acord
ACORD din 23 ianuarie 1968 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Italiene privind reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229139_a_230468]
-
Guvernului Republicii Socialiste România titlurile de datorie publică externă română reglementate prin sus-menționatul acord, în valoare nominală de 293.146.250 lire italiene. În cazul în care valoarea nominală a titlurilor remise va fi inferioară sumei de 293.146.250 lire italiene, Guvernul Republicii Italiene va restitui Guvernului Republicii Socialiste România, în două luni de la termenul prevăzut la art. 7 din acord, 7% din diferența de valoare. Vă rog, domnule ministru, să binevoiți a-mi confirma cele ce precedă." Informându-vă
ACORD din 23 ianuarie 1968 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Italiene privind reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229139_a_230468]
-
Referindu-mă la Acordul dintre Guvernul Republicii Italiene și Guvernul Republicii Socialiste România privind reglementarea problemelor financiare în suspensie, semnat astăzi la Roma, am onoarea să constat că în cadrul acordului sunt reglementate prin suma forfetară de 1.312.500.000 lire italiene, de asemenea, bunurile imobile situate în România, aparținând cetățenilor italieni nerezidenți pe teritoriul român la data de 31 decembrie 1967: - care au făcut obiectul pretențiilor italiene prezentate în cursul negocierilor, în ziua de 15 ianuarie 1968; și - care, la
ACORD din 23 ianuarie 1968 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Italiene privind reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229139_a_230468]
-
Referindu-mă la Acordul dintre Guvernul Republicii Italiene și Guvernul Republicii Socialiste România privind reglementarea problemelor financiare în suspensie, semnat astăzi la Roma, am onoarea să constat că în cadrul acordului sunt reglementate prin suma forfetară de 1.312.500.000 lire italiene, de asemenea, bunurile imobile situate în România, aparținând cetățenilor italieni nerezidenți pe teritoriul român la data de 31 decembrie 1967: - care au făcut obiectul pretențiilor italiene prezentate în cursul negocierilor, în ziua de 15 ianuarie 1968; și - care, la
ACORD din 23 ianuarie 1968 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Italiene privind reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229139_a_230468]
-
Pichois, C., Histoire de la litterature francaise - De Chateaubriand a Baudelaire, Paris, Garnier-Flammarion, 1996; 11. Raymond, M., De la Baudelaire la suprarealism, (trad. rom.), Univers, București, 1970; 12. Sabatier, R., Histoire de la poesie francaise, Albin Michel, Paris, 1982 - 1988; 13. Ubersfeld A., Lire le theâtre, Paris, Belin, 1996. C. Didactica generală și metodica predării limbii franceze: ● Obiectivele predării/învățării limbii franceze conform Curriculum-ului Național actual. ● Forme de organizare și proiectare didactică: proiectarea didactică, condiție a unei activități didactice de calitate; funcțiile proiectării
ORDIN nr. 5.620 din 11 noiembrie 2010 privind aprobarea programelor pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţăm��ntul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/228456_a_229785]
-
2 (Anexa nr. 33 la Ordinul nr. 490/2008 ) CENTRUL CULTURAL AL MINISTERULUI ADMINISTRAȚIEI ȘI INTERNELOR Emblema Centrului Cultural al Ministerului Administrației și Internelor se prezintă după cum urmează: în centrul compoziției, între două ramuri de laur verzi, dispuse circular, o liră portocalie peste care broșează o carte deschisă, de argint. În exergă, între două cercuri liniare negre, legenda scrisă cu litere majuscule de aceeași culoare: * MINISTERUL ADMINISTRAȚIEI ȘI INTERNELOR * CENTRUL CULTURAL. Semnificația elementelor însumate: a) cartea de argint - învățământ, cultură, știință
ORDIN nr. 126 din 17 iunie 2011 pentru modificarea şi completarea Ordinului ministrului internelor şi reformei administrative nr. 490/2008 privind însemnele heraldice ale structurilor Ministerului Administraţiei şi Internelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233571_a_234900]
-
peste care broșează o carte deschisă, de argint. În exergă, între două cercuri liniare negre, legenda scrisă cu litere majuscule de aceeași culoare: * MINISTERUL ADMINISTRAȚIEI ȘI INTERNELOR * CENTRUL CULTURAL. Semnificația elementelor însumate: a) cartea de argint - învățământ, cultură, știință; ... b) lira - inspirația poetică și muzicală; ... c) ramurile de lauri - simbol al gloriei și al minții. ... Anexa 3 (Anexa nr. 58 la Ordinul nr. 490/2008 ) CENTRUL DE FORMARE ȘI PERFECȚIONARE A POLIȚIȘTILOR "NICOLAE GOLESCU" SLATINA Însemnul heraldic al Centrului de Formare
ORDIN nr. 126 din 17 iunie 2011 pentru modificarea şi completarea Ordinului ministrului internelor şi reformei administrative nr. 490/2008 privind însemnele heraldice ale structurilor Ministerului Administraţiei şi Internelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233571_a_234900]
-
2. În accepțiunea programului ratele de schimb ale leului românesc (RON) față de euro se stabilesc la 4,2848 RON = 1 EURO, față de dolarul SUA la 3,2045 RON = 1 $, față de yenul japonez la 3,9400 RON = 1 'a5 și față de lira sterlină la 4,9673 RON = 1 'a3, ratele fiind cele postate pe website-ul Băncii Naționale a României (BNR) la data de 31 decembrie 2010. Ratele de schimb față de alte valute, acolo unde sunt aplicabile, vor fi de asemenea acelea postate pe website-ul BNR
LEGE nr. 285 din 14 decembrie 2011 privind ratificarea Scrisorii de intenţie semnate de autorităţile române la Bucure��ti la 10 martie 2011 şi aprobate prin Decizia Consiliului director al Fondului Monetar Internaţional din 25 martie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237573_a_238902]
-
Pichois, C., Histoire de la litterature francaise - De Chateaubriand a Baudelaire, Paris, Garnier-Flammarion, 1996; 11. Raymond, M., De la Baudelaire la suprarealism, (trad. rom.), Univers, București, 1970; 12. Sabatier, R., Histoire de la poesie francaise, Albin Michel, Paris, 1982 - 1988; 13. Ubersfeld A., Lire le theâtre, Paris, Belin, 1996. C. Didactica generală și metodica predării limbii franceze: ● Obiectivele predării/învățării limbii franceze conform Curriculum-ului Național actual. ● Forme de organizare și proiectare didactică: proiectarea didactică, condiție a unei activități didactice de calitate; funcțiile proiectării
ANEXE din 11 noiembrie 2010 privind programele pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţământul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235361_a_236690]
-
2. În accepțiunea programului, ratele de schimb ale leului românesc (RON) față de euro se stabilesc la 3,9852 RON = 1 EURO, față de dolarul SUA la 2,8342 RON = 1 $, față de yenul japonez la 3,1419 RON = 100 'a5 și față de lira sterlină la 4,1169 RON = 1 'a3, ratele fiind cele postate pe website-ul Băncii Naționale a României (BNR) la data de 31 decembrie 2008. Ratele de schimb față de alte valute, acolo unde sunt aplicabile, vor fi de asemenea acelea postate pe website-ul BNR
LEGE nr. 286 din 14 decembrie 2011 privind ratificarea Scrisorii de intenţie semnate de autorităţile române la Bucureşti la 22 decembrie 2010, aprobată prin Decizia Consiliului director al Fondului Monetar Internaţional din 7 ianuarie 2011, şi pentru modificarea Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 99/2009 privind ratificarea Aranjamentului stand-by dintre România şi Fondul Monetar Internaţional, convenit prin Scrisoarea de intenţie transmisă de autorităţile române, semnată la Bucureşti la 24 aprilie 2009, şi prin Decizia Consiliului director al Fondului Monetar Internaţional din 4 mai 2009, precum şi a Scrisorii suplimentare de intenţie, semnată de autorităţile române la data de 8 septembrie 2009 şi aprobată prin Decizia Consiliului director al Fondului Monetar Internaţional din 21 septembrie 2009. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/238444_a_239773]
-
perioadă; Pentru scopurile acestui Contract, în general " Rata Interbancară Relevantă" înseamnă: 1. EURIBOR după cum este definită în Anexa C, în cazul unei Tranșe denominate în euro; 2. LIBOR după cum este definită În Anexa C, în cazul unei Tranșe denominate în lire sterline sau USD; și 3. Rata de piață și definiția acesteia aleasă de Bancă și comunicată separat Împrumutatului, în cazul unei Tranșe denominate în orice altă valută. Sub rezerva prevederilor penultimului paragraf al Articolului 1.02C, fiecare Cerere de Tragere
CONTRACT DE FINANŢARE din 28 februarie 2005 (*actualizat*) ÎNTRE ROMÂNIA ŞI BANCA EUROPEANĂ DE INVESTIŢII. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168257_a_169586]