6,008 matches
-
la care este îndreptățit un cetățean al statului trimițător. Articolul 14 Reprezentarea în fața autorităților statului de reședință 1. Funcționarul consular are dreptul să întreprindă, în conformitate cu legislația statului de reședință, măsuri cu scopul de a asigura reprezentarea corespunzătoare a cetățenilor statului trimițător în fața justiției sau a altor autorități ale statului de reședință, dacă aceștia lipsesc sau din alte cauze obiective ei nu pot să-și apere în timp drepturile și interesele. 2. Reprezentarea prevăzută la paragraful 1 din prezentul articol încetează cînd
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129503_a_130832]
-
persoanele în cauză își numesc împuterniciții lor sau își asumă personal apărarea drepturilor și intereselor lor. Articolul 15 Legătură cu cetățenii statului trimițător 1. Funcționarul consular are dreptul să se întîlnească și să ia legătura cu orice cetățean al statului trimițător, să-l îndrume și să-i acorde orice sprijin, inclusiv să ia măsuri pentru a i se asigura asistență juridică atunci cînd este necesar. Statul de reședință nu va limita în nici un fel legătură cetățenilor statului trimițător cu funcționarul consular
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129503_a_130832]
-
cetățean al statului trimițător, să-l îndrume și să-i acorde orice sprijin, inclusiv să ia măsuri pentru a i se asigura asistență juridică atunci cînd este necesar. Statul de reședință nu va limita în nici un fel legătură cetățenilor statului trimițător cu funcționarul consular și accesul lor la oficiul consular. 2. Autoritățile competente ale statului de reședință vor înștiință pe funcționarul consular despre arestarea sau reținerea sub orice formă a unui cetățean al statului trimițător nu mai tîrziu de 4 zile
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129503_a_130832]
-
în nici un fel legătură cetățenilor statului trimițător cu funcționarul consular și accesul lor la oficiul consular. 2. Autoritățile competente ale statului de reședință vor înștiință pe funcționarul consular despre arestarea sau reținerea sub orice formă a unui cetățean al statului trimițător nu mai tîrziu de 4 zile de la data arestării sau reținerii. 3. Funcționarul consular are dreptul să viziteze și să ia legătura cu cetățeanul statului trimițător, aflat sub arest sau reținut în altă formă ori care execută o pedeapsă privativa
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129503_a_130832]
-
funcționarul consular despre arestarea sau reținerea sub orice formă a unui cetățean al statului trimițător nu mai tîrziu de 4 zile de la data arestării sau reținerii. 3. Funcționarul consular are dreptul să viziteze și să ia legătura cu cetățeanul statului trimițător, aflat sub arest sau reținut în altă formă ori care execută o pedeapsă privativa de libertate, după 5 zile de la data arestării sau reținerii. 4. Drepturile funcționarului consular menționate la paragraful 3 din prezentul articol, de a vizita și de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129503_a_130832]
-
altă formă ori care execută o pedeapsă privativa de libertate, după 5 zile de la data arestării sau reținerii. 4. Drepturile funcționarului consular menționate la paragraful 3 din prezentul articol, de a vizita și de a lua legătura cu cetățeanul statului trimițător arestat sau reținut sub orice formă ori care execută o pedeapsă privativa de libertate, se acordă periodic. 5. Drepturile prevăzute în prezentul articol se exercită în conformitate cu legile și regulamentele statului de reședință cu condiția, totuși, ca aceste legi să nu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129503_a_130832]
-
se exercită în conformitate cu legile și regulamentele statului de reședință cu condiția, totuși, ca aceste legi să nu anuleze drepturile menționate. Articolul 16 Funcții în materie de navigație 1. Funcționarul consular are dreptul să acorde orice sprijin și asistența navei statului trimițător care intră în port sau în alt loc de ancorare a navelor. 2. Funcționarul consular se poate urca pe bordul navei imediat ce este aprobată comunicarea liberă cu coasta, iar căpitanul vasului și membrii echipajului pot să ia legătura cu funcționarul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129503_a_130832]
-
cu coasta, iar căpitanul vasului și membrii echipajului pot să ia legătura cu funcționarul consular. 3. Funcționarul consular se poate adresa pentru sprijin autorităților competente ale statului de reședință în orice probleme legate de îndeplinirea funcțiilor sale în privința navei statului trimițător, a căpitanului și membrilor echipajului acestei nave. 4. Funtionarul consular are dreptul: a) fără a aduce atingere drepturilor autorităților statului de reședință, să efectueze cercetări în legătură cu orice fapte petrecute pe navă statului trimițător în timp ce aceasta se află în cursa sau
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129503_a_130832]
-
de îndeplinirea funcțiilor sale în privința navei statului trimițător, a căpitanului și membrilor echipajului acestei nave. 4. Funtionarul consular are dreptul: a) fără a aduce atingere drepturilor autorităților statului de reședință, să efectueze cercetări în legătură cu orice fapte petrecute pe navă statului trimițător în timp ce aceasta se află în cursa sau ancorată, să pună întrebări căpitanului sau oricărui membru al echipajului navei statului trimițător, să verifice documentele de bord, să primească declarații în legătură cu cursa navei și locul de destinație și să facă demersuri pentru
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129503_a_130832]
-
a) fără a aduce atingere drepturilor autorităților statului de reședință, să efectueze cercetări în legătură cu orice fapte petrecute pe navă statului trimițător în timp ce aceasta se află în cursa sau ancorată, să pună întrebări căpitanului sau oricărui membru al echipajului navei statului trimițător, să verifice documentele de bord, să primească declarații în legătură cu cursa navei și locul de destinație și să facă demersuri pentru facilitarea intrării, staționarii și plecării navei din port; ... b) fără a aduce atingere competenței autorităților statului de reședință, să ia
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129503_a_130832]
-
plecării navei din port; ... b) fără a aduce atingere competenței autorităților statului de reședință, să ia măsurile necesare pentru soluționarea neînțelegerilor dintre comandant și orice membru al echipajului, inclusiv cele referitoare la condițiile de muncă pe navă, în măsura în care legislația statului trimițător prevede această; ... c) să ia măsuri pentru spitalizarea și pentru repatrierea căpitanului sau a oricărui membru al echipajului navei; ... d) să primească, să întocmească sau să certifice orice declarație sau document, prevăzute de legislația statului trimițător, în privința navelor; ... e) să
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129503_a_130832]
-
navă, în măsura în care legislația statului trimițător prevede această; ... c) să ia măsuri pentru spitalizarea și pentru repatrierea căpitanului sau a oricărui membru al echipajului navei; ... d) să primească, să întocmească sau să certifice orice declarație sau document, prevăzute de legislația statului trimițător, în privința navelor; ... e) să elibereze certificate provizorii care dau dreptul navei achiziționate sau construite să navigheze sub pavilionul statului trimițător, în conformitate cu legislația acestui stat. ... 5. În cazul în care organele judecătorești sau alte autorități competențe ale statului de reședință intenționează
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129503_a_130832]
-
membru al echipajului navei; ... d) să primească, să întocmească sau să certifice orice declarație sau document, prevăzute de legislația statului trimițător, în privința navelor; ... e) să elibereze certificate provizorii care dau dreptul navei achiziționate sau construite să navigheze sub pavilionul statului trimițător, în conformitate cu legislația acestui stat. ... 5. În cazul în care organele judecătorești sau alte autorități competențe ale statului de reședință intenționează să ia măsuri de constrîngere sau să efectueze acte de urmărire penală la bordul navei statului trimițător, autoritățile competente ale
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129503_a_130832]
-
sub pavilionul statului trimițător, în conformitate cu legislația acestui stat. ... 5. În cazul în care organele judecătorești sau alte autorități competențe ale statului de reședință intenționează să ia măsuri de constrîngere sau să efectueze acte de urmărire penală la bordul navei statului trimițător, autoritățile competente ale statului de reședință vor înștiință funcționarul consular. Această înștiințare va fi făcută înainte de începerea unor asemenea măsuri, astfel încît funcționarul consular să poată fi prezent la efectuarea acestora. Dacă funcționarul consular nu a fost de față, autoritățile
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129503_a_130832]
-
de către autoritățile competente ale statului de reședință. Prevederile acestui articol nu se aplică în ceea ce privește controlul vamal, sanitar sau controlul documentelor de trecere a frontierei, precum și în privința oricăror acțiuni întreprinse la rugămintea sau cu acordul căpitanului navei. 6. Dacă navă statului trimițător naufragiază, eșuează sau este aruncată pe țărm ori suferă orice altă avarie în statul de reședință sau daca orice obiect făcînd parte din încărcătură navei avariate, fiind proprietatea unui cetățean al statului trimițător, este găsit pe țărm sau în apropierea
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129503_a_130832]
-
acordul căpitanului navei. 6. Dacă navă statului trimițător naufragiază, eșuează sau este aruncată pe țărm ori suferă orice altă avarie în statul de reședință sau daca orice obiect făcînd parte din încărcătură navei avariate, fiind proprietatea unui cetățean al statului trimițător, este găsit pe țărm sau în apropierea coastei statului de reședință ori este adus în portul acestui stat, autoritățile competente ale statului de reședință vor informa, în timpul cel mai scurt, pe funcționarul consular. De asemenea, ele vor comunica funcționarului consular
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129503_a_130832]
-
împuternicit să întreprindă, în numele proprietarului navei, asemenea măsuri pe care le-ar fi putut întreprinde însuși proprietarul. Aceste prevederi se aplică în mod corespunzător oricărui obiect care face parte din încărcătură navei și care este proprietatea unui cetățean al statului trimițător. 9. Dacă orice obiect, care face parte din încărcătură navei avariate a unui stat terț și este proprietatea unui cetățean al statului trimițător, este găsit pe mal sau în apropierea malului statului de reședință și nici căpitanul navei, nici proprietarul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129503_a_130832]
-
corespunzător oricărui obiect care face parte din încărcătură navei și care este proprietatea unui cetățean al statului trimițător. 9. Dacă orice obiect, care face parte din încărcătură navei avariate a unui stat terț și este proprietatea unui cetățean al statului trimițător, este găsit pe mal sau în apropierea malului statului de reședință și nici căpitanul navei, nici proprietarul obiectului, nici împuternicitul sau, nici organizațiile de asigurare corespunzătoare nu pot întreprinde măsuri pentru păstrarea sau dispunerea de asemenea obiect, funcționarul consular este
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129503_a_130832]
-
si navigației aeriene. Articolul 18 Funcții privind navele militare Cu observarea legilor statului de reședință, prevederile articolelor 16 și 17 din prezenta convenție se aplică în mod corespunzător și navelor și aeronavelor militare, în măsura în care funcționarul consular este autorizat de statul trimițător. Capitolul 3 Privilegii și imunități Articolul 19 Facilități privind activitatea oficiului consular Statul de reședință asigura condițiile necesare pentru desfășurarea activității normale a oficiului consular și ia măsurile corespunzătoare pentru că membrii oficiului consular să-și poată îndeplini funcțiile și să
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129503_a_130832]
-
condițiile necesare pentru desfășurarea activității normale a oficiului consular și ia măsurile corespunzătoare pentru că membrii oficiului consular să-și poată îndeplini funcțiile și să se bucure de imunitățile și privilegiile prevăzute de prezență convenție. Articolul 20 Procurarea de localuri Statul trimițător poate dobîndi în statul de reședință în proprietate sau cu chirie, în formă și condițiile stabilite de către statul de reședință, terenuri, clădiri sau părți din clădiri, să construiască clădiri și să amenajeze terenurile necesare pentru amplasarea localurilor consulare, precum și a
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129503_a_130832]
-
chirie, în formă și condițiile stabilite de către statul de reședință, terenuri, clădiri sau părți din clădiri, să construiască clădiri și să amenajeze terenurile necesare pentru amplasarea localurilor consulare, precum și a locuințelor membrilor oficiului consular. Statul de reședință va sprijini statul trimițător în obținerea terenurilor, localurilor sau părților din localuri pentru scopurile indicate mai sus. Prevederile acestui articol nu scutesc statul trimițător de obligația respectării legilor sau a regulamentelor statului de reședință referitoare la sistematizare, aplicațiile în zona unde sînt situate terenurile
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129503_a_130832]
-
să amenajeze terenurile necesare pentru amplasarea localurilor consulare, precum și a locuințelor membrilor oficiului consular. Statul de reședință va sprijini statul trimițător în obținerea terenurilor, localurilor sau părților din localuri pentru scopurile indicate mai sus. Prevederile acestui articol nu scutesc statul trimițător de obligația respectării legilor sau a regulamentelor statului de reședință referitoare la sistematizare, aplicațiile în zona unde sînt situate terenurile, clădirile sau părțile din clădirile respective. Articolul 21 Folosirea drapelului de stat și a stemei 1. Scutul cu stema statului
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129503_a_130832]
-
de obligația respectării legilor sau a regulamentelor statului de reședință referitoare la sistematizare, aplicațiile în zona unde sînt situate terenurile, clădirile sau părțile din clădirile respective. Articolul 21 Folosirea drapelului de stat și a stemei 1. Scutul cu stema statului trimițător și inscripția cu denumirea oficiului consular, scrisă în limba statului trimițător și în limba statului de reședință, poate fi așezat la sediul oficiului consular. 2. Drapelul statului trimițător poate fi arborat la sediul oficiului consular, precum și la reședința șefului oficiului
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129503_a_130832]
-
la sistematizare, aplicațiile în zona unde sînt situate terenurile, clădirile sau părțile din clădirile respective. Articolul 21 Folosirea drapelului de stat și a stemei 1. Scutul cu stema statului trimițător și inscripția cu denumirea oficiului consular, scrisă în limba statului trimițător și în limba statului de reședință, poate fi așezat la sediul oficiului consular. 2. Drapelul statului trimițător poate fi arborat la sediul oficiului consular, precum și la reședința șefului oficiului consular. 3. Șeful oficiului consular poate arbora drapelul statului trimițător pe
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129503_a_130832]
-
Folosirea drapelului de stat și a stemei 1. Scutul cu stema statului trimițător și inscripția cu denumirea oficiului consular, scrisă în limba statului trimițător și în limba statului de reședință, poate fi așezat la sediul oficiului consular. 2. Drapelul statului trimițător poate fi arborat la sediul oficiului consular, precum și la reședința șefului oficiului consular. 3. Șeful oficiului consular poate arbora drapelul statului trimițător pe mijloacele sale de transport. Articolul 22 Inviolabilitatea localurilor consulare și a locuințelor funcționarilor și angajaților consulari 1
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129503_a_130832]