10,381 matches
-
s-a Întâmplat cu societatea Toki Rubber? — Cred că mi-a scăpat asta, domnule Abelhammer. Amintiți-mi despre ce e vorba, vă rog. Trage de timp, Kate. Trage de timp. EMF a cumpărat de curând o cantitate considerabilă de acțiuni japoneze Toki Rubber În numele fondului lui Abelhammer. Iar acum se dovedește că geniul care a Încheiat afacerea nu a observat că Toki Rubber deținea o mică societate americană care produce saltele pentru pătuțuri de copii. Aceleași saltele care au fost retrase
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
noapte. Port sutienul Agent Provocateur. 3.57: Lui Emily Îi e rău. Neastâmpărul, cred eu: prea multe ciocolățele Tweeny, plus o porție neobișnuit de mare de timp petrecut cu mami. Doar ce termin de vorbit cu firma producătoare de cauciuc japoneză și mă bag În pat lângă Richard, care sforăie, când aud un țipăt din camera alăturată, un țipăt ca de animal vânat În vis. Intru În cameră și o găsesc pe Em În fund În pat, cu mânuțele la urechea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
geantă. Îmi dau seama după număr că e Rod Task. Înainte de a răspunde, ca măsură de precauție, țin telefonul departe de ureche. —OK, poți să-mi explici cum de-am cumpărat un purcoi de acțiuni la un jeg de firmă japoneză care face niște căcaturi de saltele care, căcat, au omorât copii? Grijania mă-sii, Katie. Mă mai auzi? Îi spun lui Rod că mi-aș dori să-l aud, dar din păcate conexiunea e din ce În ce mai proastă și trenul tocmai intră
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
pe mine de mor. Va trebui să mai aștept. Până miercuri trebuie să predau șapte rapoarte pentru care trebuie să mă consult cu doisprezece administratori de fonduri diferiți. De asemenea, trebuie să prezint un raport detaliat asupra fiascoului cu compania japoneză Toki Rubber, tot până miercuri. Și-apoi apare Rod Task la biroul meu și-mi spune că trebuie să merg la New York ca să-mi salvez cariera făcându-i o felație lui Jack Abelhammer, când altcândva decât miercuri. Nu sunt sigură
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
că mă urăște. Oare le provocăm copiilor noștri traume pe termen scurt sau crezi că vor urma procese grele În viitor? Prânz miercuri, da? A ta prietenă În plină negare xxx De la: Jack Abelhammer Către: Kate Reddy Subiect: Criza bancară japoneză Vă aducem la cunoștință că clientul dvs. urmărește cu destulă Îngrijorare mișcările de teren continue din Orientul Îndepărtat. Din câte am Înțeles, Banca Origami și-a Împăturit taraba, Banca Sumo a eșuat cu burta-n sus, iar Banca Bonsai plănuiește
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
Împăturit taraba, Banca Sumo a eșuat cu burta-n sus, iar Banca Bonsai plănuiește să taie câteva dintre ramurile sale mai mici. Îmi puteți oferi sfaturi În acest sens, doamnă? xxxxx De la: Kate Reddy Către: Jack Abelhammer Subiect: Criza bancară japoneză Stimate domn, nu aveți un imperiu financiar de condus? Glumele despre situația dezastruoasă În care se află prietenii noștri din est sunt de foarte prost gust, deși am auzit că Banca Kamikaze e În cădere liberă, iar 500 dintre angajații
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
cu Rugrats. Richard nu se vede nicăieri. Sună soneria. Kirsty și Simon Bing sunt prieteni arhitecți de-ai lui Richard. Sunt de aceeași vârstă cu noi, nu au copii, doar o minunată pisică gri-albastră care plutește ca fumul printre porțelanurile japoneze din mansarda lor din Clerkenwell. Când mergem În vizită la familia Bing, Îmi petrec mult timp strigând la Ben, care se târăște În sus pe scara fără balustradă, privind curios și vesel În abis. Există o tensiune mută Între cei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
Rod scoate toată echipa la prânz ca să sărbătorim Într-un restaurant din Leadenhall Market. S-a schimbat mult de când nu am mai fost aici. E evident că s-a demodat calcarul; acum totul e din sticlă opacă alcătuind poduri false japoneze peste pâraie În care crapi cu gura deschisă nu reușesc să se hotărască dacă sunt artă sau mâncarea de prânz. Rod se aburcă pe scaunul de lângă mine, Chris Bunce stă vizavi de Momo. Nu-mi place cum se uită la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
am luat-o În serios și m-am antrenat. M-am antrenat Încontinuu: la coadă la supermarket, În cadă, Înainte de culcare. Nu am știut. Mi s-a rupt apa În liftul de la Banca Angliei, Împroșcând pantofii impecabili ai unui analist japonez În tranzacții la termen, care s-a scuzat Îndelung. Am contramandat prânzul cu un client de pe mobil și am luat un taxi până la spital. Mi-au oferit injecția epidurală, dar am refuzat. Eram nenorocita care pusese În pericol dezvoltarea creierului
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
înflorate din secolul al XVIII-lea, ceea ce, evident, e aproape imposibil.) O servitoare în uniformă ne aduse ceai pe o tavă de argint. Având în vedere că nu mai era mult până la petrecere, Muffy era la fel de hiperactivă ca un turist japonez într-un magazin care vinde articole Louis Vuitton la preț redus. Își tot făcea de lucru cu ciucurii de la pernițele de pe sofa. —Dumnezeule mare! Petrecerea-i mâine! M-am asigurat că vin invitați de supermarcă, prinți, milionari, producători de filme
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
din New York se dau loviți în aripă în mod regulat, fiindcă astfel pot merge acolo aproape în fiecare lună și-și aduc la zi rețeaua de VIP-uri. Se pare că acolo poți beneficia de cel mai la modă masaj japonez cu pietre încinse. Partea proastă a tratamentului cu Xanax este că, la un moment dat, cineva ca Julie te anunță că nu-i bine să mai iei. Câteva ore mai târziu, când efectul i s-a evaporat, spaima s-a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
centru. Ajunsesem piele și os. Lara a tot încercat să mă încurajeze spunându-mi c-ar vrea să aibă și ea despărțireo-depresie, ca să nu mai cheltuiască o avere pe nutriționiști și antrenori personali. Adevărul e că arătam ca un bețișor japonez și mă simțeam ca o porție de sushi de la restaurantul Nobu. Doar că ar fi fost mai bine să fiu o porție de sushi, fie și pentru faptul că toată lumea vrea sushi, dar pe mine nu mă voia nimeni. Atunci când
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
pleosc! Corali! Bușteni plutitori! Masa acoperită cu o față de masă de canava naturală! Până acum n-am folosit în Upper East Side decât pânză de in și crini. Asta ar putea zgudui puțin lucrurile. Ce-ați zice de un pește-luptător japonez în mijlocul mesei? — Minunat! exclamă Julie. Dar să nu fii prea creativ, Barclay, altfel o să ghicească toată lumea că n-a fost ideea mea. N-o să știe nimeni niciodată, îi răspunse și dispăru din nou. Julie se întoarse spre mine și-mi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
mai puternici oameni ai celui de al Treilea Reich, fiind al doilea ca putere după Adolf Hitler 138 Erwin Rommel (1891-1944) 139 Halaha-lege tradițională evreiască, conform căreia cel născut din mamă evreică este considerat evreu 140 Dată la care aviația japoneză a atacat baza americană de la Pearl Harbour, fapt ce a dus la intrarea SUA în război contra Axei 141 Reichssicherheitshauptamt-Oficiul Central al Securității Reichului (ger.) 142 Sau R.A.F., forțele aeriene regale britanice 143 În context militar, se traduceAm înțeles, domnule
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1514_a_2812]
-
reuniunilor Cooperării Politice Europene. O declarație asemănătoare s-a semnat între Comunitate și Canada în noiembrie 1990. III.7.5. Uniunea Europeană și Japonia Politica U.E. vis-a-vis de Japonia se bazează pe trei elemente majore: - UE dorește să consolideze deschiderea pieței japoneze, în special pentru produsele finite, produsele alimentare, precum și pentru serviciile bancare și financiare. Se urmărește constant ca autoritățile japoneze să mărească posibilitățile de export, să dezvolte cererea internă pentru produsele europene, să inițieze reforme structurale și să suprime obstacolele ce
Percepții asupra configurației relațiilor internaționale În anii '90 by Spÿridon G. HANTJISSALATAS, Carmen T. ȚUGUI () [Corola-publishinghouse/Administrative/91812_a_92859]
-
5. Uniunea Europeană și Japonia Politica U.E. vis-a-vis de Japonia se bazează pe trei elemente majore: - UE dorește să consolideze deschiderea pieței japoneze, în special pentru produsele finite, produsele alimentare, precum și pentru serviciile bancare și financiare. Se urmărește constant ca autoritățile japoneze să mărească posibilitățile de export, să dezvolte cererea internă pentru produsele europene, să inițieze reforme structurale și să suprime obstacolele ce stau în calea accesului la piața japoneză. - Comisia europeană supraveghează evoluția exporturilor japoneze către U.E. în anumite domenii sensibile
Percepții asupra configurației relațiilor internaționale În anii '90 by Spÿridon G. HANTJISSALATAS, Carmen T. ȚUGUI () [Corola-publishinghouse/Administrative/91812_a_92859]
-
alimentare, precum și pentru serviciile bancare și financiare. Se urmărește constant ca autoritățile japoneze să mărească posibilitățile de export, să dezvolte cererea internă pentru produsele europene, să inițieze reforme structurale și să suprime obstacolele ce stau în calea accesului la piața japoneză. - Comisia europeană supraveghează evoluția exporturilor japoneze către U.E. în anumite domenii sensibile, cu scopul de a reacționa prompt în caz de perturbare a pieței comunitare. - Promovarea cooperării în domenii precum: știința, tehnologia și industria. U.E. este favorabilă sporirii investițiilor japoneze
Percepții asupra configurației relațiilor internaționale În anii '90 by Spÿridon G. HANTJISSALATAS, Carmen T. ȚUGUI () [Corola-publishinghouse/Administrative/91812_a_92859]
-
financiare. Se urmărește constant ca autoritățile japoneze să mărească posibilitățile de export, să dezvolte cererea internă pentru produsele europene, să inițieze reforme structurale și să suprime obstacolele ce stau în calea accesului la piața japoneză. - Comisia europeană supraveghează evoluția exporturilor japoneze către U.E. în anumite domenii sensibile, cu scopul de a reacționa prompt în caz de perturbare a pieței comunitare. - Promovarea cooperării în domenii precum: știința, tehnologia și industria. U.E. este favorabilă sporirii investițiilor japoneze directe în Europa. Se dorește o
Percepții asupra configurației relațiilor internaționale În anii '90 by Spÿridon G. HANTJISSALATAS, Carmen T. ȚUGUI () [Corola-publishinghouse/Administrative/91812_a_92859]
-
japoneză. - Comisia europeană supraveghează evoluția exporturilor japoneze către U.E. în anumite domenii sensibile, cu scopul de a reacționa prompt în caz de perturbare a pieței comunitare. - Promovarea cooperării în domenii precum: știința, tehnologia și industria. U.E. este favorabilă sporirii investițiilor japoneze directe în Europa. Se dorește o integrare multilaterală cât mai profundă a industriei japoneze cu cea europeană și crearea unei relații bilaterale mai strânse și globale. În 1991 Comunitatea a ajuns la un acord-cadru privind comerțul cu Japonia. De asemenea
Percepții asupra configurației relațiilor internaționale În anii '90 by Spÿridon G. HANTJISSALATAS, Carmen T. ȚUGUI () [Corola-publishinghouse/Administrative/91812_a_92859]
-
scopul de a reacționa prompt în caz de perturbare a pieței comunitare. - Promovarea cooperării în domenii precum: știința, tehnologia și industria. U.E. este favorabilă sporirii investițiilor japoneze directe în Europa. Se dorește o integrare multilaterală cât mai profundă a industriei japoneze cu cea europeană și crearea unei relații bilaterale mai strânse și globale. În 1991 Comunitatea a ajuns la un acord-cadru privind comerțul cu Japonia. De asemenea, din inițiativa guvernului japonez, în 1991 s-a negociat cu Comunitatea o declarație privind
Percepții asupra configurației relațiilor internaționale În anii '90 by Spÿridon G. HANTJISSALATAS, Carmen T. ȚUGUI () [Corola-publishinghouse/Administrative/91812_a_92859]
-
Se dorește o integrare multilaterală cât mai profundă a industriei japoneze cu cea europeană și crearea unei relații bilaterale mai strânse și globale. În 1991 Comunitatea a ajuns la un acord-cadru privind comerțul cu Japonia. De asemenea, din inițiativa guvernului japonez, în 1991 s-a negociat cu Comunitatea o declarație privind relațiile mutuale, similară cu cea semnată între Comunitate și SUA. Prin declarație s-a stabilit cadrul pentru desfășurarea dialogului bilateral asupra problemelor de politică externă. III.7.6. Uniunea Europeană și
Percepții asupra configurației relațiilor internaționale În anii '90 by Spÿridon G. HANTJISSALATAS, Carmen T. ȚUGUI () [Corola-publishinghouse/Administrative/91812_a_92859]
-
în perioada războiului rece. Cifrele sunt edificatoare în ce privește situația favorabilă în care s-a aflat Japonia. Dacă S.U.A. cheltuiește pentru apărare 5-10% din produsul național global, Japonia consumă doar 1%. Ar fi însă o eroare ca în evaluarea succeselor economiei japoneze să fie ignorat aportul decisiv al factorilor interni. Valorile sociale care orientează populația japoneză oferă un avantaj competitiv asupra Statelor Unite. În rândul acestor valori, un rol deosebit revine coeziunii națiunii, subordonarea intereselor cetățeanului față de interesele țării și ale firmei în
Percepții asupra configurației relațiilor internaționale În anii '90 by Spÿridon G. HANTJISSALATAS, Carmen T. ȚUGUI () [Corola-publishinghouse/Administrative/91812_a_92859]
-
aflat Japonia. Dacă S.U.A. cheltuiește pentru apărare 5-10% din produsul național global, Japonia consumă doar 1%. Ar fi însă o eroare ca în evaluarea succeselor economiei japoneze să fie ignorat aportul decisiv al factorilor interni. Valorile sociale care orientează populația japoneză oferă un avantaj competitiv asupra Statelor Unite. În rândul acestor valori, un rol deosebit revine coeziunii națiunii, subordonarea intereselor cetățeanului față de interesele țării și ale firmei în care lucrează, conștiința unei munci de înaltă calitate, disciplina exemplară în muncă și societate
Percepții asupra configurației relațiilor internaționale În anii '90 by Spÿridon G. HANTJISSALATAS, Carmen T. ȚUGUI () [Corola-publishinghouse/Administrative/91812_a_92859]
-
acestor valori, un rol deosebit revine coeziunii națiunii, subordonarea intereselor cetățeanului față de interesele țării și ale firmei în care lucrează, conștiința unei munci de înaltă calitate, disciplina exemplară în muncă și societate. Paul Kennedy consideră că bazele sociale ale succesului japonez sunt coeziunea socială și rasială a poporului, coeziune ce se manifestă nu numai pe planul identității național-culturale, ci și pe planul realizării unei armonii sociale, al unui consens între generații, însoțită de subordonarea benevolă a individului față de binele colectivității. În
Percepții asupra configurației relațiilor internaționale În anii '90 by Spÿridon G. HANTJISSALATAS, Carmen T. ȚUGUI () [Corola-publishinghouse/Administrative/91812_a_92859]
-
de mândrie și sunt opuse eterogenității societății americane. Impulsurile indivizilor sunt puternic controlate și japonezii lucrează ca o echipă sau ca membri ai mai multor echipefamilia, școala, firma, națiunea. Un factor deosebit de important, care a impulsionat ascensiunea economică a societății japoneze este educația. Japonia subliniază rolul decisiv al achiziției de cunoștințe pentru progresul societății. În concordanță cu valorile proprii, japonezii pun accent pe învățare ca activitate de grup și nu doar ca o performanță individuală. Din punctul lor de vedere, toți
Percepții asupra configurației relațiilor internaționale În anii '90 by Spÿridon G. HANTJISSALATAS, Carmen T. ȚUGUI () [Corola-publishinghouse/Administrative/91812_a_92859]