47,999 matches
-
32004D0803 DECIZIA NR. 803/2004/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI din 21 aprilie 2004 de adoptare a unui program de acțiune comunitară (2004-2008) pentru prevenirea și combaterea violenței împotriva copiilor, tinerilor și femeilor și pentru protejarea victimelor și a grupurilor de risc (programul Daphné II) PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de
32004D0803-ro () [Corola-website/Law/292546_a_293875]
-
în domeniul combaterii traficului de femei 5" și din 20 septembrie 2001 privind mutilarea genitală a femeilor 6; (7) programul de acțiune instituit prin Decizia nr. 293/2000/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 ianuarie 2000 de adoptare a unui program de acțiune comunitară (programul Daphné) (2000-2003) privind măsurile preventive de combatere a violenței împotriva copiilor, tinerilor și femeilor 7 a ajutat la creșterea gradului de sensibilizare a opiniei publice din Uniunea Europeană față de problema violenței și la consolidarea
32004D0803-ro () [Corola-website/Law/292546_a_293875]
-
a se pune în practică acțiunile, pentru a se putea atinge obiectivele stabilite, precum și pentru trage învățăminte și pentru a aduna experiența dobândită și a o integra în bunele practici care trebuie aplicate în întreaga Uniune Europeană; (15) este necesară adoptarea măsurilor necesare pentru punerea în aplicare a prezentei decizii în conformitate cu Decizia 1999/468/ CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competențelor de punere în aplicare conferite Comisiei9; (16) prezenta decizie stabilește, pentru întreaga
32004D0803-ro () [Corola-website/Law/292546_a_293875]
-
formare, vizite de studiu și schimburi de personal; (iii) pentru creșterea gradului de sensibilizare față de problema violenței a publicului țintă, cum ar fi anumite profesii, autoritățile competente și anumite sectoare ale publicului larg, pentru a îmbunătăți înțelegerea și a promova adoptarea toleranței zero față de violență, precum și pentru a încuraja sprijinul acordat victimelor și raportarea actelor de violență autorităților competente. (iv) pentru studierea fenomenelor legate de violență, precum și a posibilelor metode de prevenire, cercetare și combatere a cauzelor profunde ale violenței la
32004D0803-ro () [Corola-website/Law/292546_a_293875]
-
și al Consiliului5 N/A = nu se aplică Alte produse = astfel cum sunt definite la articolul 2 litera (b) din Directiva 77/99/CEE a Consiliului(3) CSNE = condiții de sănătate naționale existente în statele membre în conformitate cu legislația comunitară. Până la adoptarea normelor comunitare, se aplică în continuare legislația națională, sub rezerva respectării dispozițiilor generale ale tratatului. LISTA ANIMALELOR ȘI PRODUSELOR DE ORIGINE ANIMALĂ SECȚIUNEA 1 Plasmă germinativă și animale vii Produs 1, Specie 2/Formă 3 NA Certificare 4 Sănătate animală
32004D0784-ro () [Corola-website/Law/292536_a_293865]
-
Consiliului din 25 iunie 2002 privind Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene3 prevede, la articolul 112, condiții stricte pentru acordarea de ajutoare financiare unor acțiuni deja inițiate, definite în actul juridic de bază. (6) Este, prin urmare, necesară adoptarea unui asemenea act de bază în scopul raționalizării și completării tuturor formelor de sprijin existente, prin adoptarea prezentei decizii de stabilire a unui program de acțiune comunitară structurat, specific, pluridisciplinar și de durată. (7) Este necesar ca acest program să
32004D0804-ro () [Corola-website/Law/292548_a_293877]
-
112, condiții stricte pentru acordarea de ajutoare financiare unor acțiuni deja inițiate, definite în actul juridic de bază. (6) Este, prin urmare, necesară adoptarea unui asemenea act de bază în scopul raționalizării și completării tuturor formelor de sprijin existente, prin adoptarea prezentei decizii de stabilire a unui program de acțiune comunitară structurat, specific, pluridisciplinar și de durată. (7) Este necesar ca acest program să fie deschis tuturor statelor membre și țărilor vecine, având în vedere că este important să se asigure
32004D0804-ro () [Corola-website/Law/292548_a_293877]
-
având în vedere că este important să se asigure o protecție efectivă și echivalentă a intereselor financiare ale Comunității care să nu se limiteze doar la statele membre. (8) Parlamentul European, Consiliul și Comisia și-au luat angajamentul, cu ocazia adoptării Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002, de a îndeplini obiectivul intrării în vigoare a acestui act de bază începând cu exercițiul financiar 2004. (9) Este, de asemenea, necesar ca, în cadrul modalităților de sprijin care vor fi adoptate, să se ia
32004D0804-ro () [Corola-website/Law/292548_a_293877]
-
baza Deciziei nr. 1786/2002/CE și a planului de lucru prevăzut de decizia respectivă și adoptat de Comisie, precum și verificările necesare în acest scop, adoptând deciziile pertinente în cazul în care Comisia a împuternicit agenția în acest sens; (b) adoptarea instrumentelor de execuție bugetară pentru venituri și cheltuieli și, în cazul în care Comisia a împuternicit agenția în acest sens, realizarea tuturor operațiunilor necesare pentru gestionarea programului comunitar și, în special, a celor legate de atribuirea contractelor și subvențiilor; (c
32004D0858-ro () [Corola-website/Law/292570_a_293899]
-
Spațiului Economic European, astfel cum a fost modificat prin Decizia nr. 140/2001 a Comitetului mixt al SEE2, pe de altă parte, stabilesc regimul comercial care se aplică anumitor produse agricole transformate și altele între părțile contractante. (2) În momentul adoptării Deciziei nr. 140/2001, Comunitatea Europeană și Norvegia au precizat într-o declarație comună că ar trebui eliminată componenta neagricolă a drepturilor vamale privind produsele menționate în tabelul I din Protocolul nr. 3. Pe această bază, au avut loc discuții
32004D0859-ro () [Corola-website/Law/292571_a_293900]
-
Decizia Consiliului din 13 decembrie 2004 de modificare a Deciziei 2002/463/ CE de adoptare a unui program de acțiune privind cooperarea administrativă în domeniile frontierelor externe, vizelor, azilului și imigrării (programul ARGO) (2004/867/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 66, având în vedere
32004D0867-ro () [Corola-website/Law/292574_a_293903]
-
fie aliniate la noul regulament financiar aplicabil bugetului general al Uniunii Europene5. (9) În conformitate cu articolele 1 și 2 ale Protocolului privind poziția Danemarcei anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, Danemarca nu participă la adoptarea prezentei decizii și, prin urmare, nu este obligată în temeiul acesteia, și nici nu face obiectul aplicării sale. (10) În conformitate cu articolul 3 al Protocolului privind poziția Regatului Unit și a Irlandei anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de
32004D0867-ro () [Corola-website/Law/292574_a_293903]
-
face obiectul aplicării sale. (10) În conformitate cu articolul 3 al Protocolului privind poziția Regatului Unit și a Irlandei anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, Regatul Unit și-a notificat dorința de a participa la adoptarea și aplicarea prezentei decizii. (11) În conformitate cu articolul 1 al Protocolului privind poziția Regatului Unit și a Irlandei anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, Irlanda nu participă la adoptarea prezentei decizii. Prin urmare, și
32004D0867-ro () [Corola-website/Law/292574_a_293903]
-
dorința de a participa la adoptarea și aplicarea prezentei decizii. (11) În conformitate cu articolul 1 al Protocolului privind poziția Regatului Unit și a Irlandei anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, Irlanda nu participă la adoptarea prezentei decizii. Prin urmare, și fără a aduce atingere articolului 4 al protocolului respectiv, dispozițiile prezentei decizii nu se aplică Irlandei. (12) Prin urmare, Decizia 2002/463/ CE ar trebui modificată în consecință, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Decizia 2002
32004D0867-ro () [Corola-website/Law/292574_a_293903]
-
fie prin intermediul oricărei alte organizații externe desemnate de ea. Acest audit poate fi realizat oricând pe durata convenției de subvenție, precum și în cei cinci ani care urmează vărsării soldului subvenției. Dacă este cazul, rezultatele auditului vor putea conduce Comisia la adoptarea unor decizii de recuperare. 4.3. Personalul Comisiei, precum și persoanele exterioare, delegate de aceasta, trebuie să aibă un drept de acces suficient, în special la birourile beneficiarului, precum și la toate informațiile necesare, inclusiv sub formă electronică, pentru a duce la
32004D0848-ro () [Corola-website/Law/292568_a_293897]
-
Europene de Apărare 1 și, în special, articolul 18 alineatul (1) al acesteia, întrucât: (1) Acțiunea comună 2004/551/PESC prevede că dispozițiile financiare aplicabile bugetului general se adoptă de către Consiliu, hotărând în unanimitate. În termen de un an de la adoptarea respectivei acțiuni comune, Comitetul Director reexaminează și modifică aceste dispoziții, după caz. (2) În cazul reexaminării acestor dispoziții, Comitetul Director trebuie să respecte dispozițiile Directivei 2004/18/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004 privind coordonarea
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
până la data la care sunt reexaminate, modificate sau confirmate în conformitate cu articolul 18 alineatul (1) din Acțiunea comună 2004/551/PESC sau până la 31 decembrie 2005, data reținută fiind cea mai apropiată. Articolul 2 Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării. Articolul 3 Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 13 septembrie 2004. Pentru Consiliu Președintele B. R. BOT ANEXĂ DISPOZIȚII FINANCIARE APLICABILE BUGETULUI GENERAL AL AGENȚIEI EUROPENE DE APĂRARE (agenția) TITLUL I ANUALITATE Articolul
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
Separarea funcțiilor de inițiere și de verificare a unei operațiuni Articolul 6 (1) Prin inițierea unei operațiuni se înțeleg toate operațiunile care sunt efectuate în mod normal de agenții menționați la articolul 5 alineatele (4) și (5) și care pregătesc adoptarea actelor de execuție bugetară de ordonatorii de credite competenți, desemnați prin delegare sau subdelegare. (2) Prin verificarea ex ante a unei operațiuni se înțeleg toate controalele ex ante instituite de ordonatorul de credite competent, desemnat prin delegare sau subdelegare, în
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
dată sunt dezangajate, iar alocările aferente se anulează. În cazul în care un angajament juridic nu a rezultat într-o plată după o perioadă de trei ani, ordonatorul de credite competent procedează la dezangajarea acestuia. Articolul 25 (1) În cazul adoptării unui angajament bugetar, ordonatorul de credite competent se asigură că: a) cheltuielile au fost contabilizate la rubrica din buget corespunzătoare; (b) alocările sunt disponibile; (c) cheltuielile sunt conforme cu dispozițiile tratatelor, bugetului, cu prezentele dispoziții și cu legislația în vigoare
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
Comunității Europene, în special articolul 94, coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) La 16 octombrie 2001 Consiliul a autorizat Comisia să negocieze cu Principatul Liechtenstein un acord care să permită garantarea adoptării de către acest stat a unor măsuri echivalente celor care trebuie aplicate în cadrul Comunității pentru a asigura o impozitare efectivă a veniturilor din economii sub forma plăților de dobânzi. (2) Textul acordului care rezultă din negocieri este conform cu directivele de negociere
32004D0897-ro () [Corola-website/Law/292584_a_293913]
-
de dobânzi. (2) Textul acordului care rezultă din negocieri este conform cu directivele de negociere adoptate de Consiliu. Acest text este însoțit de un memorandum de înțelegere între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia și Principatul Liechtenstein. (3) Sub rezerva adoptării, într-o etapă ulterioară, a unei decizii privind încheierea acordului, este preferabil să se procedeze la semnarea celor două documente care au fost parafate la 30 iulie 2004 și să se obțină confirmarea aprobării memorandumului de înțelegere de către Consiliu, DECIDE
32004D0897-ro () [Corola-website/Law/292584_a_293913]
-
a unei decizii privind încheierea acordului, este preferabil să se procedeze la semnarea celor două documente care au fost parafate la 30 iulie 2004 și să se obțină confirmarea aprobării memorandumului de înțelegere de către Consiliu, DECIDE: Articolul 1 Sub rezerva adoptării, într-o etapă ulterioară, a unei decizii privind încheierea Acordului dintre Comunitatea Europeană și Principatul Liechtenstein prin care se prevăd măsuri echivalente celor stabilite de Directiva 2003/48/ CE a Consiliului privind impozitarea veniturilor din economii sub forma plăților de
32004D0897-ro () [Corola-website/Law/292584_a_293913]
-
trebuie să acționeze în vederea punerii în aplicare a prezentei decizii, DECIDE: Articolul 1 Lista persoanelor din anexa la Poziția comună 2004/694/PESC se înlocuiește cu lista din anexa la prezenta decizie. Articolul 2 Prezenta decizie produce efecte de la data adoptării sale. Articolul 3 Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 22 decembrie 2004. Pentru Consiliu Președintele C. VEERMAN 1 JO L 315, 14.10.2004, p.52. 2 JO L 339, 16.11.2004
32004D0900-ro () [Corola-website/Law/292585_a_293914]
-
punerii în aplicare a proiectelor reglementate prin Decizia 1999/730/PESC pentru perioada relevantă din 2005, DECIDE: Articolul 1 Anexa la Decizia 1999/730/PESC se înlocuiește cu anexa la prezenta decizie. Articolul 2 Prezenta decizie produce efecte de la data adoptării sale. Articolul 3 Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 22 decembrie 2004. Pentru Consiliu Președintele C. VEERMAN Anexă MANDATUL MANAGERULUI DE PROIECT (2005) 1. În sensul articolului 1 litera (c), managerul de proiect
32004D0901-ro () [Corola-website/Law/292586_a_293915]
-
aprobă în numele Uniunii Europene. Textul acordului se anexează la prezenta decizie. Articolul 2 Președintele Consiliului este autorizat să desemneze persoana sau persoanele împuternicite să semneze acordul prin care Uniunea Europeană își asumă obligații. Articolul 3 Prezenta decizie produce efecte la data adoptării. Articolul 4 Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 22 noiembrie 2004. Pentru Consiliu Președintele B. R. BOT 1 JO L 228, 29.6.2004, p. 21. Page 1 of 2
32004D0924-ro () [Corola-website/Law/292595_a_293924]