5,141 matches
-
1936, p. 168. 243 J. Rioux, J. Sirinelli, Histoire culturelle de la France, vol. IV, Seuil, Paris, 1998, p. 63. 244 S. Berstein, S. Milza, Istoria Franței în secolul XX 1900-1930, vol I, p. 231. 245 J. Rioux, J. Sirinelli, op. cit, p. 155. 246 G. Gozzini, Storia del giornalismo, Bruno Mondatori, Milano, 2000, p. 276. 247 J. Broucker, La presse catholigue en France, Centurion, Paris, 1992, p. 243. 248 J. Thibau, Le Monde 1944-1996. Histoire d'un journal, un journal dans
Catolicii în spaţiul public. Presa catolică din România în prima jumătate a secolului al XX-lea by Iulian Ghercă [Corola-publishinghouse/Science/908_a_2416]
-
Centurion, Paris, 1992, p. 243. 248 J. Thibau, Le Monde 1944-1996. Histoire d'un journal, un journal dans l'histoire, Plon, Paris, 1996, pp. 50-51. 249 G. Hourdin, La presse catholique, Fayard, Paris, 1970, p. 93. 250 J. Thibau, op. cit, p. 82. 251 R. Rieffel, Les intellesctuels sous la Ve. Republique. 1958-1990, vol. 2, Calman-Levy. Paris, 1992, p. 14. 252 "Instruccion pastoral y normas sobre critica, propaganda y publicidad de obras literarias, teatrales, cinematograficas de caracter heterodoxo o inmoral", în
Catolicii în spaţiul public. Presa catolică din România în prima jumătate a secolului al XX-lea by Iulian Ghercă [Corola-publishinghouse/Science/908_a_2416]
-
nr. 7, anul I, 1913, p. 4. 449 Idem, nr. 8, anul II, 1914, p. 3. 450 Idem, nr. 10, anul II, 1914, p. 4. 451 Idem, nr. 1 anul VI, 1914, p. 1. 452 Ibidem. 453 Daniel Banner, op. cit, p. 181. 454 Bukarester katholisches sonnatagsblatt, nr. 14, anul VI, 1924, p. 1. 455 Ibidem. 456 Idem, nr. 15, anul VI, 1924, pp. 1-4. 457 Idem, nr. 12, anul VII, p. 4. 458 Idem, nr. 32, anul VII, p. 1
Catolicii în spaţiul public. Presa catolică din România în prima jumătate a secolului al XX-lea by Iulian Ghercă [Corola-publishinghouse/Science/908_a_2416]
-
și Baucis (1860) reiau versurile lui La Fontaine: nu numai "Imenul și amorul cu-a lor statornicie,/ legase a lor inimi din dulcea lor pruncie/ Nici timpul, nici imenul n-a stins a lor iubire"166 (p. 54, trad. rom. cit.) dar metamorfoza lor în copaci devine ocazia unui pelerinaj al cuplurilor de îndrăgostiți ("și dacă, din-tâmplare, sub dânșii s-au umbrit/ doi amorezi odată, ei vecinic s-au iubit"167. Englezul John Dryden (Baucis and Filemon, 1699) este și mai
Despre ospitalitate: de la Homer la Kafka by Alain Montadon () [Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
care se impune. A atinge (ca și a privi) înseamnă a ucide. El aruncă cu pietre în animale pentru a le ucide, dar acțiunea sa e zadarnică (le arunca pietre, dar pietrele cădeau fără să le atingă)408* (trad. rom. cit., p. 79). În schimb, sosirea leprosului înlătură această fobie a contactului. Leprosul instaurează atingerea: luntrea alunecă și atinge malul unde omul aștepta. Luntrea prefigurează contactul prodigios. Și cel ale cărui brațe îl strângeau mereu și care "creștea, creștea" atinge "cu
Despre ospitalitate: de la Homer la Kafka by Alain Montadon () [Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
este o temă recurentă: Atena îl vizitează pe Telemah (1.130-324), feacienii îl suspectează pe Ulise că este un zeu deghizat (7.199-2069; Telemah în fața tatălui său (16.178-179); pretendenții în fața cerșetorului (17.485-487). 147 Odiseea, 17, 485-487, *trad. rom. cit., p. 69, II. 148 W. R.S. Ralston, Russian folk-tales, Londra, 1873, p. 332. 149 Geneza, pp. 18-19. 150 *Vezi Ovidiu, Metamorfozele, *trad. I, 106. 151 Nonnos, Dionysiaques, XVIII, p. 35. 152 Ovidiu, Fastes, V, pp. 495-536. 153 J. Bédier, Les
Despre ospitalitate: de la Homer la Kafka by Alain Montadon () [Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
descoperă cu această ocazie. Dar aspectul fabulos și aproape miraculos al descoperirii ne face să ne gândim la o intervenție divină, cu atât mai verosimilă și probabilă cu cât scena are un caracter euharistic evident. 160 *Ovidiu, Metamorfoze, trad. rom. cit., pp. 243-244. 161 Rene Schérer, Zeus hospitalier, Armand Colin, 1993. 162 Nathaniel Hawthorne, The Centenary Edition, Ohio State University Press, 1972, vol. VII, p. 137. 163 Vezi Manfred Beller, Philemon und Baucis in der europäischen Literatur, Heidelberg, Carl Winter, 1967
Despre ospitalitate: de la Homer la Kafka by Alain Montadon () [Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
citează niciodată pe Rosseau. 279 Rousseau, Oeuvres, Pléiade, I, 46 (*trad. rom. de Pericle Martinescu, Confesiuni I, I, II, Visările unui hoinar singuratic, Editura pentru literatură, BPT, București, 1969, p. 59, nota trad.). 280 Ibid., I, 104 (*trad. rom. ed.cit. I, p. 134, nota trad.). 281 Pléiade, I, 160 (*trad. rom. ed.cit. I, p. 208, nota trad.). 282 Observații la Lettres sur les Anglois et les François de Béalt de Muralt, Mélanges de littérature et de morale, Pléiade, II
Despre ospitalitate: de la Homer la Kafka by Alain Montadon () [Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
Pericle Martinescu, Confesiuni I, I, II, Visările unui hoinar singuratic, Editura pentru literatură, BPT, București, 1969, p. 59, nota trad.). 280 Ibid., I, 104 (*trad. rom. ed.cit. I, p. 134, nota trad.). 281 Pléiade, I, 160 (*trad. rom. ed.cit. I, p. 208, nota trad.). 282 Observații la Lettres sur les Anglois et les François de Béalt de Muralt, Mélanges de littérature et de morale, Pléiade, II, 1316. 283 *Trad. rom. III, 144-145 (nota trad.). 284 Pléiade, I, 597. 285
Despre ospitalitate: de la Homer la Kafka by Alain Montadon () [Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
serioasă și foarte tristă" (scrisoarea din 19 iunie 1876 Doamnei Roger des Genettes). 349 Marcel Schwob, Spicilège, Mercure de France, 1921, p. 128. 350 5 ianuarie 1876 către Doamna Brainne. 351 Correspondance, Bibliotheque de la Pleiade, II, 614, *trad. rom, op. cit, p. 242 (nota trad.). 352 Maury, op. cit., p. 264. 353 "L-am recitit pe Pécopin - și nu mi-e teamă deloc că o să fac ceva asemănător cu el" (1856). 354 Jacques Neefs, "Le récit et l'édifice des croyances": Trois
Despre ospitalitate: de la Homer la Kafka by Alain Montadon () [Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
țap sau cel al leprosului. 360 Vezi Jacques Berchtold, op. cit. 361 Pierre-Marc de Biasi, op. cit. 362 Este într-adevăr vorba de: "un trecător împopoțonat după moda orientală", "sărutări de mâini după obiceiul oriental". 363 Op. cit., p. 50. 364* Trad. rom. cit., p. 57 (nota trad.). 365 A. E. Pilkington, "Point of view in Flaubert's La Légende de saint Julien", în French Studies, XXIX, 1975, pp. 266-279. 366 *Trad. rom. cit., p. 57 (nota trad.). 367 Trad. rom. cit., p. 58
Despre ospitalitate: de la Homer la Kafka by Alain Montadon () [Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
după obiceiul oriental". 363 Op. cit., p. 50. 364* Trad. rom. cit., p. 57 (nota trad.). 365 A. E. Pilkington, "Point of view in Flaubert's La Légende de saint Julien", în French Studies, XXIX, 1975, pp. 266-279. 366 *Trad. rom. cit., p. 57 (nota trad.). 367 Trad. rom. cit., p. 58 (nota trad.). 368 Trad. rom. cit., p. 66 (nota trad.). 369 Didier Anzieu, în Le Moi-peau (Dunod, 1985), reamintește lucrările lui Paul Federn care se interesează de tranziția între veghe
Despre ospitalitate: de la Homer la Kafka by Alain Montadon () [Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
Trad. rom. cit., p. 57 (nota trad.). 365 A. E. Pilkington, "Point of view in Flaubert's La Légende de saint Julien", în French Studies, XXIX, 1975, pp. 266-279. 366 *Trad. rom. cit., p. 57 (nota trad.). 367 Trad. rom. cit., p. 58 (nota trad.). 368 Trad. rom. cit., p. 66 (nota trad.). 369 Didier Anzieu, în Le Moi-peau (Dunod, 1985), reamintește lucrările lui Paul Federn care se interesează de tranziția între veghe și somn, între somn și veghe, și mai
Despre ospitalitate: de la Homer la Kafka by Alain Montadon () [Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
A. E. Pilkington, "Point of view in Flaubert's La Légende de saint Julien", în French Studies, XXIX, 1975, pp. 266-279. 366 *Trad. rom. cit., p. 57 (nota trad.). 367 Trad. rom. cit., p. 58 (nota trad.). 368 Trad. rom. cit., p. 66 (nota trad.). 369 Didier Anzieu, în Le Moi-peau (Dunod, 1985), reamintește lucrările lui Paul Federn care se interesează de tranziția între veghe și somn, între somn și veghe, și mai mult la nivelul vigilenței Eului. Federn este un
Despre ospitalitate: de la Homer la Kafka by Alain Montadon () [Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
simțit, survine un sentiment de stranietate" (Federn, citat de către Didier Anzieu, op. cit., p. 93). Oscilația între sentimentul de straniu, de nefamiliar, de ireal și, pe de altă parte, cel de extaz este întru totul caracteristic pentru Iulian. 371 Trad. rom. cit., p. 77 (nota trad.). 372 Trad. rom. cit., p. 84 (nota trad.). 373 Trad. rom. cit., p. 87 (nota trad.). 374 Flaubert este foarte avizat în materie de fenomene halucinatorii. Tot ce găsim în Sfânta Tereza, în Hoffmann și în
Despre ospitalitate: de la Homer la Kafka by Alain Montadon () [Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
de către Didier Anzieu, op. cit., p. 93). Oscilația între sentimentul de straniu, de nefamiliar, de ireal și, pe de altă parte, cel de extaz este întru totul caracteristic pentru Iulian. 371 Trad. rom. cit., p. 77 (nota trad.). 372 Trad. rom. cit., p. 84 (nota trad.). 373 Trad. rom. cit., p. 87 (nota trad.). 374 Flaubert este foarte avizat în materie de fenomene halucinatorii. Tot ce găsim în Sfânta Tereza, în Hoffmann și în Edgar Poe, eu am simțit, am văzut, înțeleg
Despre ospitalitate: de la Homer la Kafka by Alain Montadon () [Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
sentimentul de straniu, de nefamiliar, de ireal și, pe de altă parte, cel de extaz este întru totul caracteristic pentru Iulian. 371 Trad. rom. cit., p. 77 (nota trad.). 372 Trad. rom. cit., p. 84 (nota trad.). 373 Trad. rom. cit., p. 87 (nota trad.). 374 Flaubert este foarte avizat în materie de fenomene halucinatorii. Tot ce găsim în Sfânta Tereza, în Hoffmann și în Edgar Poe, eu am simțit, am văzut, înțeleg bine halucinațiile" (Correspondance, Conard, 1954, vol. 4, p.
Despre ospitalitate: de la Homer la Kafka by Alain Montadon () [Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
halucinatorii. Tot ce găsim în Sfânta Tereza, în Hoffmann și în Edgar Poe, eu am simțit, am văzut, înțeleg bine halucinațiile" (Correspondance, Conard, 1954, vol. 4, p. 169). 375 Correspondance, Supplément, Conard, 1954, vol.11, p. 94. 376 *Trad. rom. cit., p. 55 (nota trad.). 377 *Ibidem. 378 *Trad. rom. cit., p. 56 (nota trad.). 379 *Trad. rom. cit., p. 57 (nota trad.). 380 *Trad. rom. cit., p. 59 (nota trad.). 381 *Trad. rom. cit., p. 56 (nota trad.). 382 Frumos
Despre ospitalitate: de la Homer la Kafka by Alain Montadon () [Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
în Edgar Poe, eu am simțit, am văzut, înțeleg bine halucinațiile" (Correspondance, Conard, 1954, vol. 4, p. 169). 375 Correspondance, Supplément, Conard, 1954, vol.11, p. 94. 376 *Trad. rom. cit., p. 55 (nota trad.). 377 *Ibidem. 378 *Trad. rom. cit., p. 56 (nota trad.). 379 *Trad. rom. cit., p. 57 (nota trad.). 380 *Trad. rom. cit., p. 59 (nota trad.). 381 *Trad. rom. cit., p. 56 (nota trad.). 382 Frumos exemplu pentru ceea ce Thibaudet numește viziunea binoculară a lui Flaubert
Despre ospitalitate: de la Homer la Kafka by Alain Montadon () [Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
înțeleg bine halucinațiile" (Correspondance, Conard, 1954, vol. 4, p. 169). 375 Correspondance, Supplément, Conard, 1954, vol.11, p. 94. 376 *Trad. rom. cit., p. 55 (nota trad.). 377 *Ibidem. 378 *Trad. rom. cit., p. 56 (nota trad.). 379 *Trad. rom. cit., p. 57 (nota trad.). 380 *Trad. rom. cit., p. 59 (nota trad.). 381 *Trad. rom. cit., p. 56 (nota trad.). 382 Frumos exemplu pentru ceea ce Thibaudet numește viziunea binoculară a lui Flaubert: "Modul de a simți și de a gândi
Despre ospitalitate: de la Homer la Kafka by Alain Montadon () [Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
p. 169). 375 Correspondance, Supplément, Conard, 1954, vol.11, p. 94. 376 *Trad. rom. cit., p. 55 (nota trad.). 377 *Ibidem. 378 *Trad. rom. cit., p. 56 (nota trad.). 379 *Trad. rom. cit., p. 57 (nota trad.). 380 *Trad. rom. cit., p. 59 (nota trad.). 381 *Trad. rom. cit., p. 56 (nota trad.). 382 Frumos exemplu pentru ceea ce Thibaudet numește viziunea binoculară a lui Flaubert: "Modul de a simți și de a gândi constă în a surprinde drept asociate în cuplu
Despre ospitalitate: de la Homer la Kafka by Alain Montadon () [Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
11, p. 94. 376 *Trad. rom. cit., p. 55 (nota trad.). 377 *Ibidem. 378 *Trad. rom. cit., p. 56 (nota trad.). 379 *Trad. rom. cit., p. 57 (nota trad.). 380 *Trad. rom. cit., p. 59 (nota trad.). 381 *Trad. rom. cit., p. 56 (nota trad.). 382 Frumos exemplu pentru ceea ce Thibaudet numește viziunea binoculară a lui Flaubert: "Modul de a simți și de a gândi constă în a surprinde drept asociate în cuplu contrarii extreme ale unui aceluiași gen și a
Despre ospitalitate: de la Homer la Kafka by Alain Montadon () [Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
gen și a compune din aceste două extreme ale unui gen, din aceste două imagini plane, o imagine în relief" (Albert Thibaudet, Gustave Flaubert, 1947, pp. 89-91). 383 Pentru care sfârșitul textului "creștea, creștea" constituie un ecou. 384 *Trad. rom. cit., p. 55 (nota trad.). 385 În jos. Un întreg imaginar al verticalității structurează textul, verticalitate descendentă care va duce, printr-o răsturnare, la o verticalitate ascendentă. 386 *Trad. rom. cit., p. 55 (nota trad.). 387 *Trad. rom. cit., p. 59
Despre ospitalitate: de la Homer la Kafka by Alain Montadon () [Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
sfârșitul textului "creștea, creștea" constituie un ecou. 384 *Trad. rom. cit., p. 55 (nota trad.). 385 În jos. Un întreg imaginar al verticalității structurează textul, verticalitate descendentă care va duce, printr-o răsturnare, la o verticalitate ascendentă. 386 *Trad. rom. cit., p. 55 (nota trad.). 387 *Trad. rom. cit., p. 59 (nota trad.). 388 *Trad. rom. cit., p. 63 (nota trad.). 389 Shoshana Felman, "La signature de Flaubert: " La légende de saint Julien l'Hospitalier ", în Revue des sciences humaines, LIII
Despre ospitalitate: de la Homer la Kafka by Alain Montadon () [Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
Trad. rom. cit., p. 55 (nota trad.). 385 În jos. Un întreg imaginar al verticalității structurează textul, verticalitate descendentă care va duce, printr-o răsturnare, la o verticalitate ascendentă. 386 *Trad. rom. cit., p. 55 (nota trad.). 387 *Trad. rom. cit., p. 59 (nota trad.). 388 *Trad. rom. cit., p. 63 (nota trad.). 389 Shoshana Felman, "La signature de Flaubert: " La légende de saint Julien l'Hospitalier ", în Revue des sciences humaines, LIII, nr. 181, 1981, pp. 39-57. 390 *Trad. rom
Despre ospitalitate: de la Homer la Kafka by Alain Montadon () [Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]