5,941 matches
-
procedeele de analiză a mărfurilor. Articolul 3 Cele două țări își acorda reciproc tratamentul națiunii celei mai favorizate în ceea ce privește regimul prohibițiunilor și restricțiunilor la import și la export. Articolul 4 Tratamentul națiunii celei mai favorizate nu se aplică, în ceea ce privește: a) Favorurile speciale cari au fost sau vor fi acordate Statelor limitrofe, pentru a ușura traficul de frontieră; ... b) Regimul special de import, destinat a ușura reglementările financiare, rezultând din rasboiul dela 1916-1918; ... c) Drepturile sau privilegiile noui cari ar fi acordate
ARANJAMENT COMERCIAL PROVIZORIU din 10 august 1930 între Guvernul Regal al României şi Guvernul Regal al Ungariei,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132637_a_133966]
-
navigația în apele și porturile celeilalte țări, se vor bucura de asemeni de tratamentul acordat națiunii celei mai favorizate. În consecință, fiecare din cele două țări se obligă să facă pe cealaltă să profite, imediat și fără compensație, de toate favorurile, de toate privilegiile sau scutirile de taxe pe care ea le-a acordat deja sau ar putea să le acorde în viitor, sub raporturile menționate, unei terța țări oarecare. Articolul 2 Tratamentul națiunii celei mai favorizate se raporta de asemenea
ARANJAMENT COMERCIAL PROVIZORIU din 10 august 1930 între Guvernul Regal al României şi Guvernul Regal al Ungariei,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132637_a_133966]
-
procedeele de analiză a mărfurilor. Articolul 3 Cele două țări își acorda reciproc tratamentul națiunii celei mai favorizate în ceea ce privește regimul prohibițiunilor și restricțiunilor la import și la export. Articolul 4 Tratamentul națiunii celei mai favorizate nu se aplică, în ceea ce privește: a) Favorurile speciale cari au fost sau vor fi acordate Statelor limitrofe, pentru a ușura traficul de frontieră; ... b) Regimul special de import, destinat a ușura reglementările financiare, rezultând din rasboiul dela 1916-1918; ... c) Drepturile sau privilegiile noui cari ar fi acordate
ARANJAMENT COMERCIAL PROVIZORIU din 10 august 1930 între Guvernul Regal al României şi Guvernul Regal al Ungariei,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132637_a_133966]
-
operațiunile comerciale, precum și pentru vapoare și corăbii, pentru tot ceea ce se referă la navigație, apele și porturile celeilalte țări. În consecință, fiecare din cele două Părți Contractante, se obligă să facă să profite cealaltă, imediat și fără compensațiune de orice favoruri, privilegii sau scăderi de taxe pe câri le-a acordat deja sau ar putea să le acorde de aci înainte, sub raporturile menționate, unei terțe Puteri oarecare. Articolul 2 Tratamentul națiunii celei mai favorizate se reporta de asemeni la totalul
LEGE nr. 1.082 din 1 aprilie 1931 privind ratificarea "Modus-ului Vivendi" comercial încheiat între România şi Austria la 30 August 1930. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132646_a_133975]
-
și la procedeele de analiză a mărfurilor. Articolul 3 Înaltele Părți Contractante își acorda reciproc tratamentul națiunii celei mai favorizate, în ceea ce privește prohibițiunile și restricțiunile la import și export. Articolul 4 Tratamentul națiunii celei mai favorizante nu se aplică în ceea ce privește: a) Favorurile speciale câri au fost sau vor fi acordate Statelor limitrofe pentru a ușura traficul de frontieră; ... b) Regimul special de import destinat a ușura reglementele financiar ale războiului 1914-1918; ... c) Drepturile și privilegiile acordate sau câri vor fi acordate în
LEGE nr. 1.082 din 1 aprilie 1931 privind ratificarea "Modus-ului Vivendi" comercial încheiat între România şi Austria la 30 August 1930. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132646_a_133975]
-
operațiunile comerciale, precum și pentru vapoare și corăbii, pentru tot ce se referă la navigație, apele și porturile celeilalte țări. În consecință, fiecare din cele două Părți Contractante se obligă să facă să profite cealaltă, imediat și fără compensațiune, de orice favoruri, privilegii sau scăderi de taxe, pe câri le-a acordat deja sau ar putea să le acorde de aci înainte sub raporturile menționate, unei terțe Puteri oarecare. Articolul 2 Tratamentul națiunii celei mai favorizate se raporta de asemeni la totalul
LEGE nr. 1.082 din 1 aprilie 1931 privind ratificarea "Modus-ului Vivendi" comercial încheiat între România şi Austria la 30 August 1930. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132646_a_133975]
-
și la procedeele de analiză a mărfurilor. Articolul 3 Înaltele Părți Contractante își acorda reciproc tratamentul națiunii celei mai favorizate, în ceea ce privește prohibițiunile și restricțiunile la import și export. Articolul 4 Tratamentul națiunii celei mai favorizate nu se aplică în ceea ce privește: a) Favorurile speciale câri au fost sau vor fi acordate Statelor limitrofe, pentru a ușura traficul de frontieră; ... b) Regimul special de import destinat, a ușura lichidările financiare, rezultând din războiul 1914-1918; ... c) Drepturile și privilegiile acordate sau câri vor fi acordate
LEGE nr. 1.082 din 1 aprilie 1931 privind ratificarea "Modus-ului Vivendi" comercial încheiat între România şi Austria la 30 August 1930. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132646_a_133975]
-
Constituție "nu există o conexiune directă, în măsură să pună problema unei încălcări a Constituției". Și, tot astfel, se precizează că "dreptul de a te stabili oriunde în țară și de a te reîntoarce, ulterior, nu determina un statut de favoare în contextul unui raport juridic contractual referitor la închirierea unei locuințe". În finalul punctului de vedere se mai arată: "Se poate susține că dispozițiile art. 27 din lege reprezintă o concretizare a prevederilor art. 41 alin. (2) frază I din
DECIZIE nr. 74 din 25 aprilie 2000 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 27 alin. ultim din Legea locuinţei nr. 114/1996 , republicată şi modificată prin Legea nr. 145/1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129588_a_130917]
-
și juridice. Articolul 810 Doctorii în medicină sau chirurgie, ofițerii de sanatate*) și spițerii, care au tratat pe o persoană în boală din care moare, nu pot profita de dispozițiile între vii sau testamentare, ce dansa a făcut-o în favoare-le în cursul acestei boli. Sunt exceptate: 1. Dispozițiile remuneratorii făcute cu titlul particular; se va ține însă seama de starea dispunatorului și de serviciile făcute. 2. Dispozițiile universale, în caz de rudenie până la al patrulea grad inclusiv, afară numai
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]
-
viață, în favoarea unei persoane afectate de o boală de care a murit în interval de 20 zile de la data contractului, este nul. Secțiunea ÎI Despre efectele contractului de rendita pe viață între părțile contractante Articolul 1646 Acela în a cărui favoare s-a înființat, cu titlu oneros, o rendita pe viață, poate să ceară sfărâmarea contractului, daca înființatorul ei nu dă asigurările stipulate pentru executare. (Cod civil 1020-1021). Articolul 1647 Singură neplata a termenelor*) expirate a renditei nu dă drept celui
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]
-
cu titlu oneros, o rendita pe viață, poate să ceară sfărâmarea contractului, daca înființatorul ei nu dă asigurările stipulate pentru executare. (Cod civil 1020-1021). Articolul 1647 Singură neplata a termenelor*) expirate a renditei nu dă drept celui în a cărui favoare este înființată să ceară întoarcerea capitalului, sau reintrarea în posesiunea fondului înstrăinat. El are numai dreptul de a face să se sechestreze și să se vândă averea debitorului sau și a cere că, neconsimțind debitorul, să se reguleze, din produsul
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]
-
și urm.). ----------- *) Sumele scadente datorate în temeiul contractului de rendita. Articolul 1648 Înființatorul renditei nu poate să se elibereze de plată ei, oferind înapoierea capitalului și renunțând la repetițiunea anuităților plătite, oricât de lungă fie viața acelor în a caror favoare s-a înființat rendita, si oricât de oneroasa fie prestația renditei. (Cod civil 969). Articolul 1649 Rendita pe viață se dobândește de proprietarul*) ei în proporția zilelor ce a trait. Dacă însă s-a stipulat că termenii**) ei să se
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]
-
Asemenea măsuri vor fi aduse imediat la cunoștința celeilalte Părți Contractante. V. Posesorii animalelor, precum și conducătorii de turmă, câri vor fi găsiți de repetate ori în contravenție cu prescripțiile de ordin veterinar, vor putea fi excluși vremelnic sau definitiv dela favorurile prevăzute de prezență Convenție, în afară de răspunderea lor penală. În cazul cînd asemenea contravenții săvîrșite cu intenție frauduloasă s-ar repeta în mai multe sectoare ale zonei frontiere limitrofe, aducând un prejudiciu serios intereselor Statului, Părți Contractante, după înțelegere prealabilă, vor
PROTOCOL adiţional din 7 decembrie 1929 LA CONVENŢIA ROMÂNO-POLONA PRIVITOARE LA ÎNLESNIREA TRAFICULUI DE FRONTIERA LOCAL. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136717_a_138046]
-
cea dințai zi de lucru următoare. Articolul 311 Cambia emisă la vedere, sau la o epocă fixă după vedere, trebuie să fie înfățișata pentru plata în termenul și în modul prevăzut de art. 282. Articolul 312 Termene de grație, de favoare, pentru plata cambiei nu pot avea loc. Articolul 313 Cînd suma de plătit este scrisă în același timp în litere și în cifre, daca este deosebire, suma cea mai mica va trebui să fie plătită. Articolul 314 Posesorul cambiei nu
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 15 iunie 1906*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
își vor acorda necondiționat tratamentul națiunii celei mai favorizate în legătură cu schimburile lor comerciale, orice formă de control a mijloacelor de plată sau în reglementările asupra schimburilor internaționale pe care le au stabilite sau le vor stabili în viitor. Orice avantaj, favoare, privilegiu sau scutire care a fost sau va putea fi acordată în viitor de către fiecare parte contractantă pentru orice produs al unei terțe tari - în legătură cu prevederile la care se referă primul paragraf din acest articol - se vor acorda imediat și
ACORD COMERCIAL din 25 octombrie 1974 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Statelor Unite Mexicane,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133211_a_134540]
-
formalitățile care afectează vînzarea internă, oferta pentru vînzare, cumpărare, transportul, distribuirea sau folosirea mărfurilor importate pe teritoriul uneia dintre părțile contractante, precum și la reglementările cantitative privind amestecul, prelucrarea sau utilizarea, în cantități sau proporții determinate, a anumitor produse. Orice avantaj, favoare, privilegiu sau scutire care a fost acordată sau va putea fi acordată în viitor de către oricare parte contractanta, pentru orice produs al unei terțe țări în legătură cu prevederile de mai sus, se va acorda imediat și necondiționat și produselor originare de
ACORD COMERCIAL din 23 septembrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Democrate Populare Laos. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133316_a_134645]
-
în general pentru toate operațiunile comerciale, se vor bucura de asemenea de tratamentul acordat națiunii celei mai favorizate. În consecință, fiecare din cele două înalte Părți Contractante se angajează a face să profite cealaltă, imediat și fără compensațiune, de orice favoruri, de orice privilegii sau scăderi de taxe, pe care le-a acordat deja sau ar putea să le acorde pe viitor, sub raporturile menționate, unei terțe Puteri oarecare. Articolul 2 Tratamentul națiunii celei mai favorizate se raporta de asemenea la
ACORD COMERCIAL PROVIZORIU din 25 august 1930 între România şi Elvetia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132672_a_134001]
-
analiză a mărfurilor. Articolul 3 Înaltele Părți Contractante își acorda în mod reciproc tratamentul națiunii celei mai favorizate în ceea ce privește regimul prohibițiunilor și restricțiunilor la import și la export. Articolul 4 Tratamentul națiunii celei mai favorizate nu se aplică în ceea ce privește: a) Favorurile speciale cari au fost sau care vor fi acordate Statelor limitrofe pentru facilitatea traficului de frontieră într-o zonă nu întrece în principiu 15 km în adancime, de fiecare parte a frontierei; ... b) Drepturile și privilegiile acordate sau care vor
ACORD COMERCIAL PROVIZORIU din 25 august 1930 între România şi Elvetia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132672_a_134001]
-
a unor asemenea taxe și speze, cu privire la regulile și formalitățile legate de importuri sau exporturi și cu privire la toate taxele interne sau alte speze interne de orice fel care pot fi percepute pentru mărfuri deja importate sau vămuite. 2. Orice avantaj, favoare, privilegiu sau imunitate care a fost sau poate fi ulterior acordat de oricare dintre cele două guverne cu privire la problemele menționate la paragraful 1 al acestui articol oricărui produse provenind din sau destinat unei terțe țări va fi acordat imediat și
ACORD COMERCIAL din 15 mai 1979 între Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Noii Zeelande. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132682_a_134011]
-
Articolul 1 România și Spania își acorda reciproc și în mod general aceleași drepturi, privilegii și favoruri, ca cele acordate națiunii celei mai favorizate, în ceea ce privește comerțul, navigația și stabilirea. Totuș tratamentul nu va cuprinde: a) Privilegiile cari sînt sau ar putea fi acordate de una din Înaltele Părți Contractante, pentru a ușura traficul de fruntarie cu țările
ARANJAMENT COMERCIAL PROVIZORIU din 30 aprilie 1930 încheiat între România şi Spania. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132714_a_134043]
-
și juridice. Articolul 810 Doctorii în medicină sau chirurgie, ofițerii de sanatate*) și spițerii, care au tratat pe o persoană în boală din care moare, nu pot profita de dispozițiile între vii sau testamentare, ce dansa a făcut-o în favoare-le în cursul acestei boli. Sunt exceptate: 1. Dispozițiile remuneratorii făcute cu titlul particular; se va ține însă seama de stătea dispunatorului și de serviciile făcute. 2. Dispozițiile universale, în caz de rudenie până la al patrulea grad inclusiv, afară numai
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la 1 septembrie 1996. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
viață, în favoarea unei persoane afectate de o boală de care a murit în interval de 20 zile de la data contractului, este nul. Secțiunea ÎI Despre efectele contractului de rendita pe viață între părțile contractante Articolul 1646 Acela în a cărui favoare s-a înființat, cu titlu oneros, o rendita pe viață, poate să ceară sfărâmarea contractului, daca înființatorul ei nu dă asigurările stipulate pentru executare. Articolul 1647 Singură neplata a termenelor*) expirate a renditei nu dă drept celui în a cărui
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la 1 septembrie 1996. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
s-a înființat, cu titlu oneros, o rendita pe viață, poate să ceară sfărâmarea contractului, daca înființatorul ei nu dă asigurările stipulate pentru executare. Articolul 1647 Singură neplata a termenelor*) expirate a renditei nu dă drept celui în a cărui favoare este înființată să ceară întoarcerea capitalului, sau reintrarea în posesiunea fondului înstrăinat. El are numai dreptul de a face să se sechestreze și să se vândă averea debitorului sau și a cere că, neconsimțind debitorul, să se reguleze, din produsul
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la 1 septembrie 1996. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
plata termenelor. ------------------- *) Sumele scadente datorate în temeiul contractului de rendita. Articolul 1648 Înființatorul renditei nu poate să se elibereze de plată ei, oferind înapoierea capitalului și renunțând la repetițiunea anuităților plătite, oricât de lungă fie viața acelor în a caror favoare s-a înființat rendita, si oricât de oneroasa fie prestația renditei. Articolul 1649 Rendita pe viață se dobândește de proprietarul*) ei în proporția zilelor ce a trait. Dacă însă s-a stipulat că termenii**) ei să se plătească anticipat, atunci
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la 1 septembrie 1996. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
mai favorizate în ceea ce privește: ... i) toate taxele interne sau alte plăti interne de orice fel impuse asupra sau în legătură cu importurile și exporturile; și ... îi) toate dispozițiile și cerințele afectand vînzarea internă a unor asemenea produse importate sau exportate. d) Orice avantaj, favoare, privilegiu sau scutire acordate de oricare dintre cele două părți contractante oricărui produs originar din teritoriul unei terțe țări sau destinat acestui teritoriu vor fi acordate imediat și necondiționat produsului asemănător originar din teritoriul celeilalte sau destinat a fi importat
ACORD COMERCIAL ŞI DE PLATI din 20 decembrie 1985 pe termen lung între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii India pentru anii 1986-1990. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132789_a_134118]