5,691 matches
-
familiale). F. GRECIA 1. Boală și maternitate: (i) ca regulă generală: 'Iδgυμα Κοινωνιxών Ασφαλίσεων (IKA), Αθήνα (Institutul de securitate socială, Atena), sau organismul de asigurare la care este sau a fost asigurat lucrătorul; (ii) pentru marinari: Οίxος Ναύτου, Πειgαιάς (Casa marinarilor), Pireu; (iii) regim pentru fermieri: Οgγανισμός Γεωgγιxών Ασφαλίσεων (ΟΓΑ), Αθήνα (Institutul național de asigurări agricole, Atena). 2. Invaliditate, limită de vârstă, deces (pensii): (i) ca regulă generală: 'Iδgυμα Κοινωνιxών Ασφαλίσεων (IKA), Αθήνα (Institutul de asigurări sociale, Atena), sau organismul asigurător
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
național de asigurări agricole, Atena). 2. Invaliditate, limită de vârstă, deces (pensii): (i) ca regulă generală: 'Iδgυμα Κοινωνιxών Ασφαλίσεων (IKA), Αθήνα (Institutul de asigurări sociale, Atena), sau organismul asigurător la care este sau a fost asigurat lucrătorul; (ii) regim pentru marinari: Ναυτιxό Απομαχιxό Ταμείο (NAT), Πειgαιάς (Casa de pensii pentru marinari, Pireu); (iii) regim pentru fermieri: Οgγανισμός Γεωgγιxών Ασφαλίσεων (ΟΓΑ), Αθήνα (Institutul național de asigurări agricole, Atena). 3. Accidente de muncă, boli profesionale: (i) ca regulă generală: 'Iδgυμα Κοινωνιxών Ασφαλίσεων (IKA
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
deces (pensii): (i) ca regulă generală: 'Iδgυμα Κοινωνιxών Ασφαλίσεων (IKA), Αθήνα (Institutul de asigurări sociale, Atena), sau organismul asigurător la care este sau a fost asigurat lucrătorul; (ii) regim pentru marinari: Ναυτιxό Απομαχιxό Ταμείο (NAT), Πειgαιάς (Casa de pensii pentru marinari, Pireu); (iii) regim pentru fermieri: Οgγανισμός Γεωgγιxών Ασφαλίσεων (ΟΓΑ), Αθήνα (Institutul național de asigurări agricole, Atena). 3. Accidente de muncă, boli profesionale: (i) ca regulă generală: 'Iδgυμα Κοινωνιxών Ασφαλίσεων (IKA), Αθήνα (Institutul de asigurări sociale, Atena), sau organismul asigurător la
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
Institutul național de asigurări agricole, Atena). 3. Accidente de muncă, boli profesionale: (i) ca regulă generală: 'Iδgυμα Κοινωνιxών Ασφαλίσεων (IKA), Αθήνα (Institutul de asigurări sociale, Atena), sau organismul asigurător la care este sau a fost asigurat lucrătorul; (ii) regim pentru marinari: Ναυτιxό Απομαχιxό Ταμείο (NAT), Πειgαιάς (Casa de pensii pentru marinari, Pireu); (iii) regim pentru fermieri: Οgγανισμός Γεωgγιxών Ασφαλίσεων, Αθήνα (Institutul național de asigurări agricole, Atena). 4. Ajutoare de deces (cheltuieli de înmormântare): (i) ca regulă generală: 'Iδgυμα Κοινωνιxών Ασφαλίσεων (IKA
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
boli profesionale: (i) ca regulă generală: 'Iδgυμα Κοινωνιxών Ασφαλίσεων (IKA), Αθήνα (Institutul de asigurări sociale, Atena), sau organismul asigurător la care este sau a fost asigurat lucrătorul; (ii) regim pentru marinari: Ναυτιxό Απομαχιxό Ταμείο (NAT), Πειgαιάς (Casa de pensii pentru marinari, Pireu); (iii) regim pentru fermieri: Οgγανισμός Γεωgγιxών Ασφαλίσεων, Αθήνα (Institutul național de asigurări agricole, Atena). 4. Ajutoare de deces (cheltuieli de înmormântare): (i) ca regulă generală: 'Iδgυμα Κοινωνιxών Ασφαλίσεων (IKA), Αθήνα (Institutul de asigurări sociale, Atena), sau organismul de asigurător
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
de asigurări agricole, Atena). 4. Ajutoare de deces (cheltuieli de înmormântare): (i) ca regulă generală: 'Iδgυμα Κοινωνιxών Ασφαλίσεων (IKA), Αθήνα (Institutul de asigurări sociale, Atena), sau organismul de asigurător la care este sau a fost asigurat lucrătorul; (ii) regim pentru marinari: Οίxος Ναύτου, Πειgαιάς (Casa marinarilor), Pireu; (iii) regim pentru fermieri: Οgγανισμός Γεωgγιxών Ασφαλίσεων (ΟΓΑ), Αθήνα (Institutul național de asigurări agricole, Atena). 5. Alocații familiale: (i) regim pentru salariați, inclusiv regimurile din întreprinderi: Οgγανισμός Απασχολήσεως Egγατιxού Δυναμιxού (OAEΔ), Αθήνα (Oficiul de
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
Ajutoare de deces (cheltuieli de înmormântare): (i) ca regulă generală: 'Iδgυμα Κοινωνιxών Ασφαλίσεων (IKA), Αθήνα (Institutul de asigurări sociale, Atena), sau organismul de asigurător la care este sau a fost asigurat lucrătorul; (ii) regim pentru marinari: Οίxος Ναύτου, Πειgαιάς (Casa marinarilor), Pireu; (iii) regim pentru fermieri: Οgγανισμός Γεωgγιxών Ασφαλίσεων (ΟΓΑ), Αθήνα (Institutul național de asigurări agricole, Atena). 5. Alocații familiale: (i) regim pentru salariați, inclusiv regimurile din întreprinderi: Οgγανισμός Απασχολήσεως Egγατιxού Δυναμιxού (OAEΔ), Αθήνα (Oficiul de ocupare a forței de muncă
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
i) regim pentru salariați, inclusiv regimurile din întreprinderi: Οgγανισμός Απασχολήσεως Egγατιxού Δυναμιxού (OAEΔ), Αθήνα (Oficiul de ocupare a forței de muncă, Atena); (ii) regim pentru fermieri: Οgγανισμός Γεωgγιxών Ασφαλίσεων (ΟΓΑ), Αθήνα (Institutul național de asigurări agricole, Atena); (iii) regim pentru marinari: Εστία Ναυτιxών (Casa marinarilor, Pireu). 6. Șomaj: (i) ca regulă generală: Οgγανισμός Απασχολήσεως Egγατιxού Δυναμιxού (OAEΔ), Αθήνα (Oficiul de ocupare a forței de muncă, Atena); (ii) regim pentru marinari: Οίxος Ναύτου, Πειgαιάς (Casa marinarilor, Pireu); (iii) regim pentru lucrătorii din
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
inclusiv regimurile din întreprinderi: Οgγανισμός Απασχολήσεως Egγατιxού Δυναμιxού (OAEΔ), Αθήνα (Oficiul de ocupare a forței de muncă, Atena); (ii) regim pentru fermieri: Οgγανισμός Γεωgγιxών Ασφαλίσεων (ΟΓΑ), Αθήνα (Institutul național de asigurări agricole, Atena); (iii) regim pentru marinari: Εστία Ναυτιxών (Casa marinarilor, Pireu). 6. Șomaj: (i) ca regulă generală: Οgγανισμός Απασχολήσεως Egγατιxού Δυναμιxού (OAEΔ), Αθήνα (Oficiul de ocupare a forței de muncă, Atena); (ii) regim pentru marinari: Οίxος Ναύτου, Πειgαιάς (Casa marinarilor, Pireu); (iii) regim pentru lucrătorii din presă, administrat de: 1
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
ΟΓΑ), Αθήνα (Institutul național de asigurări agricole, Atena); (iii) regim pentru marinari: Εστία Ναυτιxών (Casa marinarilor, Pireu). 6. Șomaj: (i) ca regulă generală: Οgγανισμός Απασχολήσεως Egγατιxού Δυναμιxού (OAEΔ), Αθήνα (Oficiul de ocupare a forței de muncă, Atena); (ii) regim pentru marinari: Οίxος Ναύτου, Πειgαιάς (Casa marinarilor, Pireu); (iii) regim pentru lucrătorii din presă, administrat de: 1. Ταμείο Ασφαλίσεως Εgγατών Tύπου, Αθήνα (Casa de asigurări pentru lucrătorii din presă, Atena); 2. Ταμείο Συντάξεως Πgοσωπιxού Εφημεgίδων Αθηνών ─ Θεσσαλονίxης, Αθήνα (Casa de pensii pentru
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
asigurări agricole, Atena); (iii) regim pentru marinari: Εστία Ναυτιxών (Casa marinarilor, Pireu). 6. Șomaj: (i) ca regulă generală: Οgγανισμός Απασχολήσεως Egγατιxού Δυναμιxού (OAEΔ), Αθήνα (Oficiul de ocupare a forței de muncă, Atena); (ii) regim pentru marinari: Οίxος Ναύτου, Πειgαιάς (Casa marinarilor, Pireu); (iii) regim pentru lucrătorii din presă, administrat de: 1. Ταμείο Ασφαλίσεως Εgγατών Tύπου, Αθήνα (Casa de asigurări pentru lucrătorii din presă, Atena); 2. Ταμείο Συντάξεως Πgοσωπιxού Εφημεgίδων Αθηνών ─ Θεσσαλονίxης, Αθήνα (Casa de pensii pentru personalul din presă din Atena
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
este înregistrată persoana în cauză), (ii) pentru anumite categorii de funcționari publici, de salariați în sectorul privat și de persoane asimilate acestora, precum și pentru pensionari și pentru membrii de familie ai acestora: Ministero della sanità (Ministerul sănătății), Roma, (iii) pentru marinari și personalul din aviația civilă: Ministero della sanità (Ministerul sănătății), oficiul de sănătate zonal competent pentru marina comercială sau aviația civilă; (b) Prestații în numerar: (i) în general: Istituto nazionale della previdenza sociale (Institutul național de protecție socială), oficiile provinciale
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
din aviația civilă: Ministero della sanità (Ministerul sănătății), oficiul de sănătate zonal competent pentru marina comercială sau aviația civilă; (b) Prestații în numerar: (i) în general: Istituto nazionale della previdenza sociale (Institutul național de protecție socială), oficiile provinciale, (ii) pentru marinari și personalul din aviația civilă: Cassa marittima (casa maritimă la care persoana în cauză este înregistrată); (c) atestate pentru perioadele de asigurare: (i) în general: Istituto nazionale della previdenza sociale (Institutul național de protecție socială), oficiile provinciale, (ii) pentru marinari
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
marinari și personalul din aviația civilă: Cassa marittima (casa maritimă la care persoana în cauză este înregistrată); (c) atestate pentru perioadele de asigurare: (i) în general: Istituto nazionale della previdenza sociale (Institutul național de protecție socială), oficiile provinciale, (ii) pentru marinari și personalul din aviația civilă: Cassa marittima (casa maritimă la care este înregistrată persoana în cauză); B. Persoane care desfășoară activități independente: Prestații în natură: În general: Unità sanitaria locale (unitatea sanitară locală competentă la care este înregistrată persoana în
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
competentă la care este înregistrată persoana în cauză), 2. Accidente de muncă și boli profesionale: A. Salariați: (a) prestații în natură: (i) în general: Unità sanitaria locale (unitatea sanitară locală competentă la care este înregistrată persoana în cauză), (ii) pentru marinari și personalul din aviația civilă: Ministero della sanità (Ministerul sănătății), oficiul de sănătate zonal relevant pentru marina comercială și aviația civilă; (b) proteze și dispozitive importante, prestații medico-legale și examinările și certificate aferente: (i) în general: Istituto nazionale per l
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
civilă; (b) proteze și dispozitive importante, prestații medico-legale și examinările și certificate aferente: (i) în general: Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (Institutul național de asigurări în caz de accidente de muncă), oficiile provinciale, (ii) pentru marinari și personalul din aviația civilă: Cassa marittima (casa maritimă la care este înregistrată persoana în cauză); (c) Prestații în numerar: (i) în general: Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (Institutul național de asigurare în caz de
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
casa maritimă la care este înregistrată persoana în cauză); (c) Prestații în numerar: (i) în general: Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (Institutul național de asigurare în caz de accidente de muncă), oficii provinciale, (ii) pentru marinari și personalul din aviația civilă: Cassa marittima (casa maritimă la care este înregistrată persoana în cauză); (iii) de asemenea, pentru lucrătorii agricoli și forestieri, dacă este cazul: Ente nazionale di previdenza e assistenza per gli impiegati agricoli (Oficiul național de
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
de șomaj competent. 6. Prestații familiale: Kansaneläkelaitos/Folkpensionsanstalten (Instituția de asigurări sociale), Helsinki. N. SUEDIA 1. Pentru toate situațiile, cu excepția prestațiilor de șomaj: (a) ca regulă generală: oficiul de asigurări sociale la care este asigurată persoana în cauză. (b) Pentru marinarii care nu au reședința în Suedia: Göteborgs allmänna försäkringskassa, Sjöfartskontoret (Oficiul de asigurări sociale din Göteborg, Secția pentru marinari). (c) Pentru punerea în aplicare a art. 35-59 din regulamentul de aplicare, dacă persoanele interesate nu au reședința în Suedia: Stockholms
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
cu excepția prestațiilor de șomaj: (a) ca regulă generală: oficiul de asigurări sociale la care este asigurată persoana în cauză. (b) Pentru marinarii care nu au reședința în Suedia: Göteborgs allmänna försäkringskassa, Sjöfartskontoret (Oficiul de asigurări sociale din Göteborg, Secția pentru marinari). (c) Pentru punerea în aplicare a art. 35-59 din regulamentul de aplicare, dacă persoanele interesate nu au reședința în Suedia: Stockholms läns allmänna försäkringskassa, utlandsavdelningen (Oficiul de asigurări sociale din Stocholm, Secția Externă). (d) În scopul punerii în aplicare a
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
de aplicare, dacă persoanele interesate nu au reședința în Suedia: Stockholms läns allmänna försäkringskassa, utlandsavdelningen (Oficiul de asigurări sociale din Stocholm, Secția Externă). (d) În scopul punerii în aplicare a art. 60-77 din regulamentul de aplicare, dacă persoanele interesate, cu excepția marinarilor, nu au reședința în Suedia: - oficiul de asigurări sociale de la locul unde a survenit accidentul de muncă sau a apărut boala profesională sau - Stockholms läns allmänna försäkringskassa, utlandsavdelningen (Oficiul de asigurări sociale din Stocholm, Secția externă). 2. Pentru prestații de
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
belgian și Ruanda-Urundi: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Biroul de securitate socială de peste mări, Bruxelles); (b) în scopul aplicării art. 31 din regulamentul de aplicare: (i) în general: organismele asigurătoare; (ii) pentru marinari: Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins - Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden - (Fondul de ajutor și prevedere pentru marinari), Anvers, sau organismele asigurătoare; (iii) pentru persoanele incluse în regimul de securitate socială de peste mări: Office de sécurité
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
Bruxelles); (b) în scopul aplicării art. 31 din regulamentul de aplicare: (i) în general: organismele asigurătoare; (ii) pentru marinari: Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins - Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden - (Fondul de ajutor și prevedere pentru marinari), Anvers, sau organismele asigurătoare; (iii) pentru persoanele incluse în regimul de securitate socială de peste mări: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Biroul de securitate socială de peste mări, Bruxelles); (iv) pentru foștii angajați din
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
Institutul național de asigurare de boală și invaliditate, Bruxelles); (b regim special de invaliditate pentru mineri: Fonds national de retraite des ouvriers-mineurs, Bruxelles - Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers, Brussel - (Fondul național de pensii pentru mineri, Bruxelles); (c) regim de invaliditate pentru marinari: Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins - Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden - (Fondul de ajutor și prevedere pentru marinari), Anvers; (d) pentru persoanele supuse regimului de securitate socială de peste mări: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
Bruxelles - Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers, Brussel - (Fondul național de pensii pentru mineri, Bruxelles); (c) regim de invaliditate pentru marinari: Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins - Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden - (Fondul de ajutor și prevedere pentru marinari), Anvers; (d) pentru persoanele supuse regimului de securitate socială de peste mări: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Biroul de securitate socială de peste mări, Bruxelles); (e) invaliditate a foștilor angajați din Congo belgian și
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
angajați din Congo belgian și Ruanda-Urundi: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Biroul de securitate socială de peste mări, Bruxelles); 3. Limită de vârstă, deces (pensii) (a) regim general (lucrători manuali, funcționari, mineri și marinari): Office national des pensions, Bruxelles - Rijksdienst voor pensioenen, Brussel - (Biroul național de pensii, Bruxelles); (b) regim pentru persoane care desfășoară activități independente: Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, Bruxelles - Rijksinstituut voor de sociale verzekering der zelfstandigen, Brussel - (Institutul
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]