4,712 matches
-
clipă prietenii, tinere. La care eu i-am zis: „Despre ce vorbești?“ La care ea... — Asistenții tăi n-au vrut să-mi facă legătura cu tine, Îi explic. Au crezut că sînt o fană. Sau o obsedată de vedete sau naiba mai știe ce. — Să știi că am destul de des parte de așa ceva. Danny pare destul de mîndru de sine. — În momentul ăsta, am doi tipi care mă urmăresc peste tot, și pe amîndoi Îi cheamă Joshua. E o demență, nu ți
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
pentru copii! — Da, mi-a spus Suze despre ea. Felicitări! — Felicitări și ție! Se uită la burta mea. — Poate ne mai Întîlnim. Să vorbim chestii de-ale copiilor și-ale mămicilor! De cînd o știu, Lulu a fost mereu a naibii cu mine și m-a tratat de sus. Și acum, din simplul motiv că o să am și un copil, crede că, gata, o să fim prietene? — Ar fi frumos! spun amabilă și Suze mă săgetează cu privirea. În cazul În care
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
subit. — E incredibil de hotărît și motivat, așa, cam ca Luke. Uneori, cînd are de Încheiat cîte o afacere, mă simt ușor exclusă. Dar ce pot face? Îl iubesc. Serios? zic uimită, apoi Îmi dau seama că a sunat ca naiba. Vreau să spun... ăă... e minunat! — Pentru el am venit la Londra, continuă ea să privească fotografia. L-am cunoscut la o petrecere În LA și m-a dat complet pe spate. — Și te-ai mutat atît de departe? zic
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
facem poze drăguțe cu ei jucîndu-se În iarbă Împreună... — Mi s-a oferit un proiect de cercetare În Chile, pentru o perioadă de doi ani. Glasul lui Jess Îmi sparge bula visului. — Chile? Îmi cade fața. Dar e la mama naibii. — La unșpe mii de kilometri, aprobă ea. Și... te duci? — Nu m-am hotărît. Dar e o oportunitate fantastică. De ani de zile tînjesc să fac parte din echipa respectivă. — Am Înțeles, zic după o scurtă tăcere. Păi atunci... ar
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
cînd o spun, În fața Întregului personal, pare destul de stupid. Mă simt ca Pollyanna, cum stau așa cu coșul ăsta idiot de răchită În mînă. În jurul mînerului are legată o fundă cu dungi roz, pe care trebuia s-o fi rupt naibii. — Becky, am o ședință. Luke clatină din cap. Îmi pare rău. — Dar Mel mi-a spus că n-ai nimic programat! Glasul Îmi iese mai ascuțit decît aș fi vrut. Mi-a zis c-o să fii liber! Gary și ceilalți
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
O să mă duc acasă și, din clipa asta, o să am Încredere totală În el... — Doamnă Bloomwood? Tipul de la tipografie a ieșit din prăvălie și se holbează la mine, punîndu-și mîna streașină la ochi, pentru a se feri de soare. La naiba. Poate că n-a fost o idee atît de grozavă să mă ascund după copacul ăsta. Am uitat că mi se vede burta după pom. — Becky? Luke se Întoarce, dă cu ochii de mine și mă privește mirat. — Tu ești
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
din mînă. O să v-anunț. — Becky, ce faci aici? Luke vine spre copac. — Ce să fac... la cumpărături! Ce coincidență! — Așa cum v-am spus, doamnă Bloomwood, vă recomand varianta laminată. Tipul de la tipografie o ține pe-a lui, În loc să tacă naibii din gură. — Însă aceea este puțin mai scumpă, așa că v-am făcut o listă de opțiuni posibile... — Mersi! Adevărul e că e și soțul meu aici, așa că... mai vorbim. — Aha! Tipul de la tipografie zîmbește radios spre Luke. Îmi pare bine
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
și nervoasă. Cum poate să facă una ca asta? În fața mea? — Era În latină? mă trezesc zicînd. — Poftim? Luke se răsucește spre mine, luptîndu-se cu mînecile cămășii. — Mi-au căzut ochii din Întîmplare... zic pierită. După care mă opresc. La naiba. N-am de gînd să mă mai prefac nici o clipă. Trag aer În piept adînc și mă uit drept În ochii lui. — Îți trimite mesaje În latină, așa-i? E codul vostru secret? — Despre ce vorbești? Luke face un pas
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
Proctor, de la Foreland Investments. Și uite-o și pe fata aia, Jill, de la Portfolio Management, chiar lîngă el. Ce Dumnezeu... Nu-mi vine să cred. E transmisiune directă de la Finance Awards! Pe nu știu ce canal la care nu se uită nici naiba, dar orișicît! Mă ridic În capul oaselor și mă uit mai bine la ecran. Poate Îl văd și pe Luke! —... și transmitem În direct de la Grosvenor House, la ediția din acest an a galei de decernare a Finance Awards... tocmai
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
fac? — Nu pot s-o fac. Las jos stiloul. — Îmi pare rău. Mă simt total aiurea. E greșit. Auzi, să-mi spionez propriul soț! Îmi dau scaunul În spate și mă ridic. N-ar fi trebuit să vin. Nici nu știu ce naiba caut aici. — Nu e nevoie să luați decizia astăzi, spune Dave Sharpness netulburat, Întinzîndu-se după un pachet de caramele. Tot ce vă pot spune e că nouăzeci la sută dintre clienții care sînt oameni de bună credință și au mustrări
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
Ok? Ești satisfăcut? — O să țin minte ce-ai zis, Rebecca, să știi, spune Eric cu o căutătură de rău augur. — Așa să faci! spun Încrezătoare și-i susțin privirea, pînă cînd pleacă. Rahat. Tocmai m-am oferit să demisionez. De ce naiba am făcut asta? Tocmai mă Întreb dacă să fug după Eric și să-i spun Ha, ha, am glumit!, cînd Îmi sună mobilul. Îl deschid. — Alo? — Bună, Becky. SÎnt Buffy. Îmi Înăbuș cu greu un oftat. Buffy e asistenta lui
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
Dar, În ultimele zile, am tot avut sentimentul că sînt urmărit. — Urmărit? — Peste tot pe unde mă duc, tot dau peste un tip. Luke ridică din umeri. — Ieri era În fața biroului și acum l-am văzut din nou. — Dar cine naiba... și aici mă opresc. Rahat. Nu. Nu se poate. Dar eu am anulat toată povestea. Știu precis. Am sunat și am lăsat mesaj pe robotul telefonic al lui Dave Sharpness. Și i-am trimis și-un e-mail. Ridic ochii și
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
și simplu o simt. — Și unde e locul ăsta? Luke se uită pe broșură și Începe să apese pe butoanele de navigație prin satelit. Pe ecranul bordului apare harta, moment În care el face o față lungă. E la mama naibii. — Vrei tu neapărat să mergem acolo? — E cel mai tare magazin de profil din Londra! Uite! Și Îi citesc din broșură. „Aveți posibilitatea de a testa calitatea cărucioarelor noastre pe o varietate de terenuri, iar un consultant vă va ghida
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
pe lîngă care tocmai am trecut, spune Luke, dînd radioul mai Încet. Mi s-a părut că seamănă cu mașina soțului lui Mel. — Aha, spun după o pauză și mă las păgubașă. Poate că n-ar fi rău să tac naibii din gură. Nu mi-am dat seama c-o să ne ia o oră să ajungem la Pram City. E un depozit aflat la periferia nordică a Londrei, și n-ai cum să ajungi acolo decît cu un autobuz special. Nu
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
poze. Ăsta e Luke Brandon! — A, se freacă Lee pe nas, fără să pară prea afectat. Rahat. — Da, rahat! Da, mi-ai mîncat ficații și cred c-o să te dau afară. Dave Sharpness s-a Înroșit cumplit pe gît. — Cum naiba ai putut să faci așa o greșeală? — Habar n-am! zice Lee apărîndu-se. I-am luat poza din ziar. Caută În dosar și scoate o tăietură din The Times. Știu poza asta. E un instantaneu cu Luke și Iain, stînd
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
la o parte și-mi șterg ochii umezi. Mă dau jos din pat, pornesc Împleticit spre baie și mă privesc În oglindă. Arăt ceva de speriat. Am ochii roșii și umflați. Am obrajii pătați de lacrimi. Părul Îmi stă ca naiba. Îmi dau cu apă pe față și mă așez pe marginea căzii. Ce să fac? Nu pot să stau aici toată noaptea, Întrebîndu-mă ce se Întîmplă, făcîndu-mi griji și imaginîndu-mi ce e mai rău. Mai bine mă duc și-i
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
glasul răgușit, și mă ridic În capul oaselor, În vreme ce ea aranjează pernele În spatele meu. Iau o gură de ceai și mănînc o felie de pîine prăjită, doar așa, pentru copil. După care mă uit În oglinjoara din pudrieră. Arăt ca naiba. Încă mai am resturi de la machiajul de aseară, și părul mi s-a ondulat de la ploaie. Și perfuzia aia, cică „hidratantă“, nu mi-a folosit deloc pentru piele. Chiar arăt ca o ratată. Mă privesc amărîtă. Toată lumea trece prin asta
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
nu reprezintă o bază solidă pentru o investiție. Vă sfătuiesc să vă regîndiți strategia de investiție curentă și aș fi extrem de Încîntat să vă pot consilia financiar și pe mai departe. Cu stimă, Kenneth Prendergast, Specialist În investiții familiale ȘAPTESPREZECE Naiba să-i ia de pantofi nenorociți. N-a mai rămas nici măcar o singură pereche În toată Londra. Mai ales pe verde. Nu-i de mirare că Fabia și-i dorește cu disperare, sînt ca Sfîntul Potir sau ceva de genul
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
ești. Am scotocit prin sertare, În căutarea vreunui indiciu... zise el, șovăind. Și am dat peste Trusa de determinare a sexului copilului. Ai aflat ce e, așa-i? Mai să-mi sară inima din piept. Rahat. Trebuia să fi aruncat naibii testul la gunoi. SÎnt o proastă ce n-a văzut Parisul. Luke zîmbește, dar citesc În ochii lui că e rănit. Și, deodată, mă simt realmente groaznic. Nu știu cum de mi-a putut da prin cap să nu-l implic și
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
tenis cu tine la spital? Întreabă Martha, siderată. — Pentru... ăă... masaj. O, Doamne.. Apuc piatra Maori strîns și respir adînc. — Ți-e bine, Becky? spune Luke, neliniștit. Nu-mi place deloc cum se prezintă situația. Se uită la ceas. — Unde naiba o fi nenorocita aia de ambulanță? — Contracțiile sînt tot mai puternice, reușesc să articulez În ciuda durerii. Cred că În clipa asta m-am dilatat deja vreo șase-șapte centimetri. — Hei, a venit ambulanța, bagă capul fotograful pe ușa de la intrare. Tocmai
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
prea șocată să mai poată spune ceva. Nu. Văd bine, astea sînt...? — Batoane de ciocolată Mars, Încuviințez. Și Cheesy Wotsits. Și Cola! Începe Suze să rîdă cu poftă și-și acoperă gura cu mîna. Bex, m-ai făcut fericită. Cum naiba... — Nu mă Întreba. Nu-mi pot stăpîni rîsetele. — Ce vacă ipocrită! — Mă rog... ridic eu din umeri modestă și matură. N-am de gînd să-ți spun că eu ți-am zis mereu că e o vacă. Sau că i
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
A Venetiei. Îi este adresată lui Luke, dar nu-mi pasă. Rup plicul, cu mîini tremurînde, și Înăuntru găsesc o cutiuță de piele Duchamp. O deschid furioasă - și În ea dau peste o pereche de butoni de argint, smălțuiți. De ce naiba Îi trimite butoni? Din pachet cade un cartonaș crem, cu un mesaj caligrafiat cu același scris. L Ești scump la vedere. Nunc est bibendum? V Mă holbez la cartonaș, și simt cum mi se urcă tot sîngele În cap. Toate
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
sunat pe mobil și mi-a răspuns o femeie, care mi-a zis că e de la spitalul Cavendish. Suze e agitată la culme. Mi-a zis că ți-ai lăsat telefonul la recepție și că naști! Ne-am speriat ca naiba! Așa că i-am spus șoferului să Întoarcă imediat și am anulat cina pe care o programasem În oraș... amuțește cînd se uită mai bine la mine. Bex, de ce ții haina În mînă? S-a Întîmplat ceva? — Rebecca se descurcă de
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
Suze. Mi s-a strîns stomacul de nervi. — Adevărul e... — Cioc cioc! se aude un nou glas la ușă. Louisa sînt! Putem intra? Louisa? Nu se poate una ca asta. E aromaterapeuta pe care am angajat-o pentru naștere. Cum naiba a... — Mama ta i-a sunat pe toți cei de pe lista ta, ca să fie sigură că știu! zîmbește larg Suze. E atît de eficientă! SÎnt pe drum cu toții. Nu pot face față situației. Totul se mișcă mult prea repede. Louisa
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
Haide, Luke, pufnește Venetia Într-un rîs ironic. SÎnt de acord, e frumușică... — Venetia, habar n-ai despre ce vorbești, spune Luke pe un ton egal. — E frivolă la puterea a zecea! țipă Venetia. E un nimeni cu buletin! De ce naiba te-ai Însurat cu ea? Toți cei de față Își țin respirația. Treizeci de secunde, nimeni nu face nici o mișcare. Luke pare ușor bulversat la auzul unei asemenea Întrebări directe. Doamne, mă Întreb ce-o să zică. Poate c-o să spună
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]