48,599 matches
-
țări în care se folosec. În general, ambii termeni pot să se refere la limba spaniolă în întregime, iar alegerea lor este un subiect de interes al vorbitorului și adesea depinde de originea lui. Totuși, cuvântul "castiliană" are și două semnificații mai profunde: Istoria termenilor "castellano" și "español" este strâns legată cu istoria Spaniei și a Americii de Sud, și mai specific, cu colonizarea spaniolă în timpul Marilor descoperiri. Original, castiliana s-a referit la limba Regatului Castiliei, una dintre cele câteva așa-numite
Nume date limbii spaniole () [Corola-website/Science/312002_a_313331]
-
document din secolul XI. Deși această limbă nu mai este vorbită, poate fi citită în multe opere literare, precum „"Cântecul Cidului"”. Totuși, termenul "spaniol" este foarte recent și la începuturi s-a referit la statul spaniol, iar apoi a primit semnificația de limbă vorbită acolo. Spania, ca națiune unită, este mai tânără decât limba și Regatul Castiliei. În 1492, venirea lui Cristofor Columb în America, în cursul expediției plătite de către monarhia castiliană, a permis spaniolilor să înceapă expansiunea teritorială, politică și
Nume date limbii spaniole () [Corola-website/Science/312002_a_313331]
-
de sânge. Eram în moarte clinică. În acest moment am văzut totul într-o stranie nuanță de albastru; apoi albastrul s-a transformat treptat în alb și am fost învăluit de o plăcută senzație de căldură. Ulterior am întrebat despre semnificația acestor culori pe cineva care avea mult mai multă experiență decât mine în acest domeniu. El mi-a spus că nivelul terestru are culoarea neagră; apoi urmează culoarea gri care reprezintă un nivel apropiat de cel terestru. Următorul nivel are
Per Yngve Ohlin () [Corola-website/Science/312016_a_313345]
-
pot fi traduse în română ca "a fi", chiar dacă există cuvinte cumnate: "a sta" pentru "estar" și "a avea" pentru "haber". "Ser" este folosit pentru a exprima caracterul sau comportarea fundamentală, identitatea sau caracteristicile a ceva (având astfel doar parțiala semnificație de "a fi"). "Estar" exprimă starea în care se află ceva sau cineva (având atât semnificație de "a sta", cât și parțial de "a fi"). "Hay", folosit ca o formă nepersonală, înseamnă "(aici/acolo/acum) este", "(aici/acolo/acum) sunt
Verbe în limba spaniolă () [Corola-website/Science/312090_a_313419]
-
și "a avea" pentru "haber". "Ser" este folosit pentru a exprima caracterul sau comportarea fundamentală, identitatea sau caracteristicile a ceva (având astfel doar parțiala semnificație de "a fi"). "Estar" exprimă starea în care se află ceva sau cineva (având atât semnificație de "a sta", cât și parțial de "a fi"). "Hay", folosit ca o formă nepersonală, înseamnă "(aici/acolo/acum) este", "(aici/acolo/acum) sunt". Unele verbe necesită una dintre copuli, celelalte pot fi folosite cu ambele, schimbând pe urmă semnificația
Verbe în limba spaniolă () [Corola-website/Science/312090_a_313419]
-
semnificație de "a sta", cât și parțial de "a fi"). "Hay", folosit ca o formă nepersonală, înseamnă "(aici/acolo/acum) este", "(aici/acolo/acum) sunt". Unele verbe necesită una dintre copuli, celelalte pot fi folosite cu ambele, schimbând pe urmă semnificația. Un exemplu poate să fie: Câteva alte verbe de asemenea pot fi copulative. Acest grup include: "quedar" ("a rămâne") și "devenir" ("a deveni"). În spaniolă verbele auxiliare servează pentru a exprima modalitate, aspect sau obligațiune. Se le folosește pentru a
Verbe în limba spaniolă () [Corola-website/Science/312090_a_313419]
-
de la , , , . Diferența între "ser" și "a fi" este explicată mai sus. Verbul "estar" este derivat de la latină , , , . Diferența între "estar" și "a sta" este explicată mai sus. Verbul "haber" este derivat de la latină , , , , dar stând izolat nu mai poartă alta semnificație decât cea auxiliară. În forma "hay" înseamnă "este", astfel ca construcții "il y a" în franceză sau "hi ha" în catalană. Un echivalent al verbului român "a avea" în alte situații este "tener".
Verbe în limba spaniolă () [Corola-website/Science/312090_a_313419]
-
Liberal Democrat din Moldova reprezintă un stejar secular, avînd o coroană larg ramificată, cu frunziș bogat, neregulat, tulpina viguroasă. Stejarul are la bază acronimul PLDM. Tulpina și rădăcinile sînt de culoare cafenie, iar frunzișul de culoare verde. Stejarul are următoarea semnificație: vigoare, putere, temeinicie, rezistență, dăinuire. Simbolul stejarului se întrepătrunde cu istoria noastră națională și este legat de cele mai importante evenimente, creații și ctitorii ale poporului nostru.
Partidul Liberal Democrat din Moldova () [Corola-website/Science/312085_a_313414]
-
iar adolescența și-au petrecut-o pe acceași stradă și în aceleași locuri. Interpreta are tatuate la încheietura mâinii stângi câteva litere și simboluri ebraice, simbolizând relația celor doi. Fiind întrebată ce reprezintă tatuajul, Lewis a preferat să nu dezvăluie semnificația acestuia, numindu-l „ceva extrem de privat”. Într-un interviu acordat unei publicații, la finele anului 2009, Lewis mărturisea că, după ce a câștigat concursul "The X Factor", relația sa cu Lou Al-Chamaa a trecut prin câteva momente dificile; de asemenea, interpreta
Leona Lewis () [Corola-website/Science/312196_a_313525]
-
era folosită înainte, termenul este cunoscut în principal datrită lui Alexis de Tocqueville, care îl detaliează în eseul său „"Vechiul Regim și Revoluția"” din 1856. În această lucrare, "de Tocqueville" descrie monarhia absolutistă în funcție de societatea medievală care a precedat-o. Semnificația inițială a termenului utilizată de către revoluționarii francezi era de natură peiorativă, fiind o formă de exprimare a dezaprobării societății anterioare și implicit de aprobare a „Noii Ordini”. Structurile administrative și ale societății Vechiului Regim erau rezultatul a sute de ani
Vechiul Regim (din Franța) () [Corola-website/Science/312238_a_313567]
-
acest scop. "Thermae", "balneae", "balineae", "balneum" and "balineum", sunt termeni ce se traduc acum prin „baie” sau „băi publice”, dar în lucrările scriitorilor romani nu erau sinonime perfecte. Astfel, "balneum" sau "balineum", care derivau din grecescul "βαλανείον", au avut ca semnificație primară baia personală existentă în majoritatea caselor romane din perioada respectivă. Camera în care se afla baia purta în schimb denumirea de "balnearium", termen ce la Seneca a căpătat diminutivul "balneolum", cu scopul de a desemna modesta cameră de baie
Terme () [Corola-website/Science/312246_a_313575]
-
în acest spațiu se practica o curățire a corpului după obiceiul vremii, ce includea ungerea și îndepărtarea excesului de ulei cu ajutorul unui "strigil". Celor înstăriți le stăteau la dispoziție pentru astfel de operațiuni sclavii numiți "capsarius". Băile romane aveau o semnificație deosebită în primul rând prin utilizarea lor pe o scară foarte largă, dar și prin funcționalitatea lor diversificată. Astfel de ele benificiau nu numai cei cu o stare materială remarcabilă, ci toți membrii societății, inclusiv sclavii. Construite ca monumente publice
Terme () [Corola-website/Science/312246_a_313575]
-
lui Orion". O altă opinie consideră că denumirea „Betelgeuse” provine din , transcrisă: "yad al-jawzăʾ", un termen de origine arabă preislamică, și care semnifică „mâna lui "al-jawzăʾ "”. Originea cuvântului "al-jawzăʾ " este veche, ea precedă traducerea de către arabi a lucrărilor grecești, iar semnificația sa este obscură. Termenul face referință la un personaj feminin, și derivă probabil dintr-o rădăcină care semnifică „la mijloc”. Ar fi putut desemna în Arabia antică o constelație care ar acoperi stelele actualei constelații Orion, și face referință la
Betelgeuse () [Corola-website/Science/311500_a_312829]
-
mit uns"" și colecția de desene intitulată ""Massacri"", care circulau clandestin, denunțând represiunile naziste, ca acelea de la "Fossele Ardeatine" din Roma. În 1946-1947 participă la întemeierea grupării artistice ""Fronte nuovo delle arti"". Lucrează cu precădere în Sicilia, abordând teme cu semnificație umană și socială: ""Muratori in riposo"" ("Muncitori constructori în repaus"), ""Occupazione delle terre incolte di Sicilia"" ("Ocuparea pământurilor necultivate din Sicilia"), ""Braciante siciliano"" ("Muncitor sicilian"). În tablourile sale, cuceririle picturii moderne (Pablo Picasso, Léon Ghischia, Martial Fougeron) sunt prelucrate într-
Renato Guttuso () [Corola-website/Science/311525_a_312854]
-
stilul clasic. În cele din urmă, caracterizând pe o scară mai largă, caracterul public al simfoniei, împreună cu faptul ca aceasta nu depinde de o anumită virtuozitate pentru a obține un astfel de efect, i-a oferit o greutate și o semnificație care solicita abilitățile unui compozitor. Poziția din ce în ce mai proeminentă oferită simfoniei în secolul al XVIII-lea, apare în mod tangibil în dubla importanță pe care acesta o ocupă în cataloagele publicate și rolul remarcabil pe care îl ocupă în scrierile vremii
Simfonie () [Corola-website/Science/311549_a_312878]
-
a nu se confunda latinescul "tuba" cu instrumentul modern; tuba renascentistă este tot o specie de instrument de suflat din alamă, dar de o cu totul altă construcție). Începând cu secolul următor, cuvântul „simfonie” este folosit tot mai frecvent, cu semnificații diferite. Astfel, în 1585, la Antwerpen, o colecție de madrigale este denumită "Symphonia angelica di diversi eccellentissimi musici". În Italia, în 1589, Luca Marenzio adună sub numele de "Symphoniae" o serie de "intermezzi" instrumentali, iar la Veneția, în 1597, Giovanni
Simfonie () [Corola-website/Science/311549_a_312878]
-
p. Vasile Băncilă, "Doctrina personalismului energetic a D-lui Rădulescu-Motru", Cultura Românească, 1927,120p. Vasile Băncilă, "Literatură și puritate", Ardealul, Cluj, 1934, 13 p Vasile Băncilă, "Lucian Blaga, energie românească", Cluj, 1938, col. revistei Gând românesc, 166 p. Vasile Băncilă, "Semnificația Ardealului," București, 1934, 20 p. Vasile Băncilă, "Teoreticism," Cluj, Cartea Românească, 1934, 20 p. Vasile Băncilă, "Portrete și semnificați"i, Prefață de Zoe Dumitrescu-Bușulenga, ediție îngrijită de Ileana Băncilă, Supliment al Revistei de Istorie și teorie literară, București, 1987, 368
Vasile Băncilă () [Corola-website/Science/311589_a_312918]
-
Geneza Terorii" (2007), "Organizații Teroriste" (2007), "Jihadul Islamic" (2008), dar și al studiilor: "Epistemologia Terorii: De la Simțul Divinității la Războiul Sfânt"; "Geneza și Paradigmele Terorii. De la Hezbollah - Partidul lui Dumnezeu la Al Qaida - Albă". El manifestă preocupări constante pentru cunoașterea semnificațiilor ce revin unor teme majore, marcate de Strategia Națională de Securitate a României și de Islam, care nu poate fi asociat cu Terorismul Islamic. Din anul 2007 este directorul Programului de master „Managementul Combaterii Terorismului și a Criminalității Transfrontaliere” din cadrul
Anghel Andreescu () [Corola-website/Science/311633_a_312962]
-
54 a atacat Kavak Tepe și Tekke Tepe, traversând Câmpia Anafarta. Atacul a eșuat și stafful lui Hamilton a luat pentru scurt timp în calcul evacuarea trupelor de la Suvla și Anzac. Evenimentele din acea zi au căpătat ulterior mai multă semnificație datorită pierderii unei companii din Regimentul Norfolk. Recrutați dintre cei ce munceau pe moșia Sandrigham a Regelui George al V-lea, ei erau porecliți „Compania Sandringham”. După ce au fost izolați și distruși în atacul de la 12 august, se zvonea că
Campania Gallipoli () [Corola-website/Science/311584_a_312913]
-
în 1917 și 1918, înainte ca Armistițiul de la Mudros să pună capăt ostilităților pe teatrul de operațiuni din Orientul Mijlociu la 31 octombrie. Ulterior, Aliații au ocupiat Gallipoli și Constantinopol și au divizat Imperiul Otoman. Ocupația a luat sfârșit în 1923. Semnificația campaniei Gallipoli se resimte puternic în Noua Zeelandă și în Australia. În istoriografia populară, campania este considerată „botezul de foc” al ambelor națiuni și se leagă de transformarea lor în națiuni independente. S-a susținut că această campanie s-a dovedit
Campania Gallipoli () [Corola-website/Science/311584_a_312913]
-
considerată un eveniment semnificativ al apariției națiunii turce, desi ea este amintită în principal pentru luptele ce au avut loc în preajma portului Çanakkale unde Marina Regală a fost respinsă în martie 1915. Pentru turci, ziua de 18 martie are o semnificație similară cu cea de 25 aprilie pentru australieni și neozeelandezi și, deși nu este sărbătoare oficială, ea este comemorată cu ceremonii speciale. Principala semnificație a campaniei pentru poporul turc stă în rolul jucat de ieșirea în evidență a lui Mustafa
Campania Gallipoli () [Corola-website/Science/311584_a_312913]
-
Marina Regală a fost respinsă în martie 1915. Pentru turci, ziua de 18 martie are o semnificație similară cu cea de 25 aprilie pentru australieni și neozeelandezi și, deși nu este sărbătoare oficială, ea este comemorată cu ceremonii speciale. Principala semnificație a campaniei pentru poporul turc stă în rolul jucat de ieșirea în evidență a lui Mustafa Kemal, care avea să devină primul președinte al Republicii Turcia după război. ""Çanakkale geçilmez"" (Çanakkale este de netrecut) a devenit o frază ce exprimă
Campania Gallipoli () [Corola-website/Science/311584_a_312913]
-
Un manuscris, într-o formă mai veche și manuscript, reprezintă în sens general orice text scris de mână. Termenul provine din limba latină, din "manus" (mână) și "scriptus" (scris). O semnificație mai specifică a termenului este aceea de carte scrisă înainte de inventarea tiparului ori în lipsa acestuia, sau o copie de mână (executată de copiști) a unei asemenea cărți. Suportul folosit pentru cele mai vechi manuscrise cunoscute este papirusul. În Grecia și
Manuscris () [Corola-website/Science/311670_a_312999]
-
ultimii ani (a 5-a fiind așteptată în curând), nevoia de pompare a apei din lac a scăzut. Lacul și împrejurimile sunt un obiectiv turistic foarte popular pentru milioane de vizitatori, atât localnici cât și străini, locurile din apropiere având semnificație specială pentru creștini. Numele actual al bazinului, "Lacul Tiberiada", sună destul de puțin cunoscut pentru majoritatea turiștilor. Dar, la auzul numelui de ""Ghenizaret"" (în ebraică "Ginossar") cei mai multi fac legătura cu lacul pomenit în Biblie, Luca 5:1. Acest rezervor de apă
Marea Galileei () [Corola-website/Science/311766_a_313095]
-
30 km sunt deja accesibili. În zona se ține un maraton anual precum și un concurs anual de ciclism în jurul lacului. Concursul anual de înot este cel mai mare eveniment de înot din Israel. Pentru creștini lacul și împrejurimile au o semnificație specială, datorită faptului că multe din minunile săvârșite de Iisus după Noul Testament s-au întîmplat în această zonă. În 2011 a fost dat în folosință un traseu numit "traseul lui Iisus", care combină zone pedestre, piste de ciclism și străzi
Marea Galileei () [Corola-website/Science/311766_a_313095]