4,787 matches
-
lupta indienilor împotriva colonialismului englez. Autorul va alege să expună și subiecte inspirate din istoria și obiceiurile altor popoare. În introducerea piesei Fata hindusă, autorul își explică opțiunea, spunând că existența și datinile propriului popor reprezintă o temă mult prea familiară și plictisitoare pentru publicul larg. Afirmând acestea Abdulhak Hamid transmitea că un scriitor trebuie să apeleze la istoria și tradițiile altor națiuni pentru a deveni interesanți. Din aceleași considerente se orientează către istoria antică a orientului. Aceste opere sunt: Cucerirea
Abdulhak Hamid Tarhan () [Corola-website/Science/330938_a_332267]
-
au fost atestate în numeroase areale culturale. Ele și-au păstrat popularitatea de-a lungul întregii istorii, fiind extrem de răspândite și îndrăgite până în prezent. Probabil că ideea titirezului le-a fost inspirată oamenilor preistorici de observarea proprietăților unor obiecte naturale familiare ca „fructele” coniferelor, ghinzile sau cochiliile de formă conică, încorporate ulterior în construirea unor artefacte derivate. Tehnica primitivă cunoștea și folosea principiul rotației rapide în jurul unei axe verticale în invenții foarte timpurii, cum au fost sfredelul cu coardă și arc
Titirez () [Corola-website/Science/330975_a_332304]
-
titirezului este mai bine cunoscută, dovezile arheologice directe fiind completate și de alte tipuri de izvoare și informații. Prima mențiune într-un text literar apare la Homer, în "Iliada" (XIV, 413), sub forma unei comparații firești, nedezvoltate, care dovedește caracterul familiar și popularitatea obiectului: στρόμβον δ᾽ ὣς ἔσσευε βαλών - „(Hector), lovit de pietroi, rotitu-s-a-n jur ca sfârleaza”. Numele homeric al titirezului, στρόμβος "(strombos)", este și cel mai vechi din cultura europeană, aflat în uz până astăzi. Există numeroase variante constructive și
Titirez () [Corola-website/Science/330975_a_332304]
-
fost unul dintre cele mai bune elemente, zicând că are un "potențial fără limite". În legătură cu alegerea cadrului, el a simțit că este o evoluție naturală și binevenită pentru seria "Far Cry". Cu toate acestea, el a spus că povestea este familiară și previzibilă, și a mai spus că, chiar dacă cadrul a fost schimbat dramatic, formula "Far Cry" nu este la fel de inovativă ca altă dată. Matt Buchholtz de la Electronic Gaming Monthly a scris, "Grafica este uimitoare—Ubisoft a desăvârșit efectele speciale și
Far Cry Primal () [Corola-website/Science/334918_a_336247]
-
de Talmud ("Midrașul lui Itzik," 1935), o rescriere teatrală a poveștii sărbătorii Purim ("Cartea Cântecelor Meghilei", 1936), o adaptare a piesei lui Abraham Goldfaden - "Vrăjitoarea din Botoșani" - Hotzmakh Spiel, 1937), o serie de viniete literare despre istoria literaturii idiș ("Portrete familiare", 1938) și încă trei mari culegeri de versuri: "Lanternă în vânt" (1933), "Scrisorile lui Velvl Zbarzher către Preafrumoasa Malkele" (1937) și "Amurg în oglindă" (1937). „Midrashul lui Itzik” și „Cântecele Meghilei” reprezentau primele sale încercări de a rescrie un material
Itzik Manger () [Corola-website/Science/335028_a_336357]
-
încă trei mari culegeri de versuri: "Lanternă în vânt" (1933), "Scrisorile lui Velvl Zbarzher către Preafrumoasa Malkele" (1937) și "Amurg în oglindă" (1937). „Midrashul lui Itzik” și „Cântecele Meghilei” reprezentau primele sale încercări de a rescrie un material antic și familiar printr-o prismă modernă. În „Midrashul lui Itzik” Manger prezinta un comentariu modern al povestirilor clasice din Biblie, plasând anacronistic personajele biblice în lumea Europei de est din vremea sa. Atitudinea glumeață a lui Manger față de textul original se plasează în tradiția
Itzik Manger () [Corola-website/Science/335028_a_336357]
-
și "Lambda Literary Foundation". Simbolurile sexuale sunt semne ce descind din Roma antică. Simbolul zeului Marte reprezintă „bărbatul”, iar simbolul zeiței Venus reprezintă „femeia”. Aceste simboluri corespund și celor două planete omonime. Geneticienii din prezent nu mai folosesc aceste simboluri familiare și utilizează în schimb un pătrat (pentru sexul masculin) și un cerc (pentru sexul feminin). Femeile lesbiene au adoptat semnul astrologic al lui Venus (♀) pentru a crea un simbol de mândrie. Planeta Venus reprezintă fericirea și sensibilitatea, iar potrivit astrologilor
Simboluri LGBT () [Corola-website/Science/335475_a_336804]
-
Nimfa de la fântână"), Baldung Grien ("Portretul unei doamne", "Adam și Eva"), Vittore Carpaccio ("Tânăr cavaler într-un peisaj"), Fra Angelico ("Madonna umila"), Ghirlandaio ("Portretul Giovannei Tornabuoni"), Sebastiano del Piombo ("Ferry Carondelet și secretarii lui"), Caravaggio ("Santa Cătălina"), Franș Hals ("Grup familiar cu servitor negru") ... Acest muzeu privat și-a deschis porțile în anul 1937, dar pentru scurt timp, deoarece a trebuit să fie închis din cauza celui de-al Doilea Război Mondial. Va fi redeschis în următorul deceniu. O altă ramură a
Hans Heinrich von Thyssen-Bornemisza () [Corola-website/Science/337525_a_338854]
-
muzicale. Apar curente ca tașismul, gestualismul etc. în care arta renunță la reprezentare în favoarea senzațiilor cromatice în stare pură. Sfârșitul acestei perioade este marcat de curentul Pop Art, care propune o întoarcerea la reprezentare. Artiștii pop pictează cu simpatie obiecte familiare precum cutii de supă, ambalaje de băuturi răcoritoare populare sau staruri de cinema. Postmodernismul - definit ca o arie vastă ce a urmat curentului Pop - va fi o zonă în care curentele artistice sunt amestecate, recuperate și refolosite.
Artă modernă () [Corola-website/Science/331060_a_332389]
-
noului joc "Hitman". Pe 6 mai 2011, a fost lansat primul trailer, care a confirmat numele ca fiind "Hitman: Absolution". Trailerul arată cum Agent 47 atașează un amortizor asupra legendarului sau pistol, Silverballer. S-a anunțat că jocul va fi "familiar și, cu toate acestea, diferit față de anterioarele jocuri "Hitman"." Pe 9 octombrie 2011, un trailer complet al jocului, numit "Run for Your Life", a fost lansat. Coloana sonoră a jocului este compusă de Thomas Bärtschi, Peter Kyed, Peter Peter și
Hitman: Absolution () [Corola-website/Science/331197_a_332526]
-
de malnutriție extinsă, surmenaj și expunere la frig. Unii membri, ca George Donner, au devenit mult mai predispuși la infecții din cauza foamei, dar cei trei factori cei mai semnificativi pentru a decide supraviețuirea au fost vârsta, sexul și dimensiunea nucleului familiar din care făcea parte subiectul. Supraviețuitorii aveau în general șapte ani și jumătate mai puțin decât cei care au murit; copiii între șase și paisprezece ani au avut o rată de supraviețuire mult mai mare față de sugari și copiii sub
Expediția Donner () [Corola-website/Science/331237_a_332566]
-
și de registru de limbă, dacă cel folosit nu este corespunzător situației de comunicare în care se află. De exemplu, dacă într-un anturaj în care toți în afară de o persoană vorbesc în registrul curent, și numai acea persoană folosește registrul familiar sau elevat, ceilalți vorbitori se simt șocați. Acest registru este folosit în general în situații de comunicare orale fără constrângeri importante: în familie, între prieteni, între colegi de muncă fără diferență de nivel ierarhic etc. Se caracterizează prin spontaneitate, modelul
Registru de limbă () [Corola-website/Science/331279_a_332608]
-
a reda vorbirea în același registru. Este influențat de un registru de limbă secundar, cel popular. Lexicul registrului familiar este format din cuvinte curente, putând să includă și cuvinte argotice sau vulgare. Din punct de vedere morfologic și sintactic, registrul familiar folosește mai mult propoziții scurte, uneori eliptice, și mai puțin fraze. De asemenea, își permite abateri de la standardul limbii. Vorbitorul caută să fie expresiv, folosind și perifraze, uneori hiperbole. Modelul acestui registru este unul scris. Acesta se situează la opusul
Registru de limbă () [Corola-website/Science/331279_a_332608]
-
mai mult propoziții scurte, uneori eliptice, și mai puțin fraze. De asemenea, își permite abateri de la standardul limbii. Vorbitorul caută să fie expresiv, folosind și perifraze, uneori hiperbole. Modelul acestui registru este unul scris. Acesta se situează la opusul registrului familiar, nu este spontan, ci îngrijit în mod conștient. Este folosit în vorbire în medii socioculturale elevate, în comunicări foarte politicoase, în discursuri etc., și este mult folosit în scris. Este un registru influențat de alt registru secundar, limba literară, care
Registru de limbă () [Corola-website/Science/331279_a_332608]
-
moire" „moar” (sec. XVII), apoi "mohair" (sec. XIX), cu același etimon ca primul cuvânt. Unele cuvinte au intrat în argoul militarilor francezi, cu ocazia cuceririlor franceze din Magreb, în secolul al XIX-lea. Dintre acestea unele se păstrează în registrul familiar, de exemplu "toubib" „doctor” (medic), "clébard" „javră”, "souk" „harababură” (în arabă „piață”). Începând cu anii 1960, în urma imigrației din Magreb, vorbitorii de franceză preiau unele cuvinte din domeniul gastronomic, precum "couscous" (mâncare pe bază de urluială de grâu fiartă), "merguez
Lexicul limbii franceze () [Corola-website/Science/331267_a_332596]
-
preiau unele cuvinte din domeniul gastronomic, precum "couscous" (mâncare pe bază de urluială de grâu fiartă), "merguez" (cârnăcior din carne de oaie) sau "méchoui" (miel sau oaie la proțap; masă la care se servește). Alte cuvinte sunt limitate la registrul familiar: "fissa" „repede”, "un chouia" „un pic”, "avoir la baraka" „a avea baftă”. La fel ca majoritatea limbilor europene, indiferent de familia din care fac parte, și franceza a adoptat numeroase cuvinte internaționale. Acestea aparțin unor domenii variate, mai ales științifice
Lexicul limbii franceze () [Corola-website/Science/331267_a_332596]
-
folosite și în franceză, precum "motel", "codec" și "modem". Prin acest procedeu se taie o parte dintr-un cuvânt, dar cuvântul rezultat din partea rămasă nu are un sens lexical diferit de cuvântul bază, ci doar trece în registrul de limbă familiar. Uneori un astfel de cuvânt înlocuiește cu timpul cuvântul bază în registrul curent. Acesta a fost cazul unor cuvinte ca "cinéma" (< "cinématographe" „cinematograf”), "métro" „metrou” (< "métropolitain"), "photo" (< "photographie" „fotografie”), "stylo" „stilou, pix” (< "stylographe") sau "vélo" „bicicletă” (< "vélocipède"). Alte cuvinte trunchiate
Lexicul limbii franceze () [Corola-website/Science/331267_a_332596]
-
cuvânt înlocuiește cu timpul cuvântul bază în registrul curent. Acesta a fost cazul unor cuvinte ca "cinéma" (< "cinématographe" „cinematograf”), "métro" „metrou” (< "métropolitain"), "photo" (< "photographie" „fotografie”), "stylo" „stilou, pix” (< "stylographe") sau "vélo" „bicicletă” (< "vélocipède"). Alte cuvinte trunchiate rămân deocamdată în registrul familiar, deși se folosesc deja în presă: "ado" (< "adolescent"), "maths" (< "mathématiques"), "prof" (< "professeur"). De obicei se taie partea finală a cuvântului bază (exemplele de mai sus), dar uneori se taie partea inițială, ca în cazul lui "bus" (< "autobus" „autobuz”). Siglele se
Lexicul limbii franceze () [Corola-website/Science/331267_a_332596]
-
Așa cum apreciază Joanna Chen, care a tradus poezii ale lui Mishol în engleză, poezia acesteia este „evocativă, accesibilă, ancorată în prezent, dar și în trecutul personal și în cel colectiv. Lirismul versurilor ei se cuibărește într-un limbaj vorbit și familiar”. Versurile ei au fost puse pe note de artiști și compozitori precum Corinne Allal, Yehudit Ravitz și Ori Lehman, In 2004 s-a realizat și un spectacol de teatru kinetic „Yanshufot” (Cucuvele) bazat pe poezii ale ei. Seri de poezii
Agi Mishol () [Corola-website/Science/334211_a_335540]
-
crezut-o un experiment veridic trebuie să aibă un grad de naivitate mare, foarte mare, într-adevăr”. Elizabeth Barrett Browning i-a scris lui Poe despre povestire lăudându-i talentul de „a face ca improbabilități oribile să pară aproape și familiare”. Poetul virginian Philip Pendleton Cooke i-a scris și el lui Poe, numind povestirea „cel mai blestemat, oribil, șocant și ingenios capitol de ficțiune pe care un creier uman l-a conceput sau urmărit vreodată. Acel sunet gelatinos, vâscos al
Faptele în cazul domnului Valdemar () [Corola-website/Science/334319_a_335648]
-
vechi manuscrise din secolul al XIV-lea, și apar ca un ciclu independent în colecții din secolul al XVII-lea și al XVIII-lea. Prima asociere cunoscută a acestora este o colecție turcească din 1637. Influențele includ epopeile homerice (deosebit de familiare în lumea de limbă arabă - au fost traduse în această limbă cu mult timp în urmă, începând cu secolul al VIII-lea d.Hr., la curtea califului al-Mahdi), "Alexandria" („Viața lui Alexandru Macedon”) de la sfârșitul secolului al III-lea / începutul
Sinbad marinarul () [Corola-website/Science/335155_a_336484]
-
pentru lingvistul italian Gaetano Berruto, în trecut a existat numai o italiană standard literară, cea a tradiției literare scrise, dar în prezent pe lângă aceasta există și o italiană neo-standard care include forme și expresii din registre ale limbii precum cel familiar. Acestea sunt acceptate fie prin folosirea lor de vorbitorii cu un grad înalt de instruire care caută efecte expresive, fie prin mediile în care se folosesc, cum sunt televiziunea și radioul. Autorul dă și exemple de propoziții în cele două
Limbă literară () [Corola-website/Science/335230_a_336559]
-
Kurzel, va compune coloana sonoră a filmului. Aymar Azaïzia, șef al secțiunii "Assassin's Creed" la Ubisoft, a declarat că filmul, care va fi "o poveste nou-nouță, [cu] personaje noi în universul nostru," avea posibilitatea de a avea "niște chipuri familiare" și că elementul prezentului va conține și conglomeratul Abstergo. Fassbender a declarat, "Chiar dorim să respectăm jocul și caracteristicile acestuia. Dar vrem să venim și cu ceva nou. Și un lucru pe care l-am învățat încă de la seria "X-Men
Assassin's Creed: Codul Asasinului (film) () [Corola-website/Science/335212_a_336541]
-
o călătorie ce merită parcursă dacă ești fan al seriei." Tom Bramwell de la Eurogamer i-a acordat jocului o notă de 7/10, lăudând cadrul, conținutul bogat, povestea înălțătoare și misiunile opționale interesante. Cu toate acestea, el a criticat designul familiar și neimaginativ al misiunilor, precum și mecanica free-running și lipsa posibilității de modificare a armelor. El a descris jocul ca o "oportunitate pierdută". Marty Silva de la IGN i-a acordat jocului o notă de 7.8/10, lăudând recreerea Parisului și
Assassin's Creed Unity () [Corola-website/Science/335248_a_336577]
-
Științe Umaniste Avansate și Religie la Universitatea Normală din Beijing, membru în Comitetul Național Permanent al poporului chinez, consultant politic, vicepreședinte al Federațiilor de Tineret din China. Cu o minte deschisă și măreață, Maestrul Xuechng susține cu entuziasm integrarea limbilor familiare ale budismului și promovarea celor 8 secte ale budismului han, făcând eforturi să construiască o învățare modernă și un sistem de practicare al limbii chineze pentru budism. El a adus și a implementat o învățare a budismului și un principiu
Xuecheng () [Corola-website/Science/335301_a_336630]