1,233 matches
-
și ele ne-au determinat să plasăm acest nume și în câmpul semantic al bunătății și indurării divine 124. Semnificații de bază: apropiat de om și, de aceea, cunoscător desăvârșit al lui. 2.1.8.14. (al-)La” f: SOI „ager”/„pătrunzător”; ASM „Cel Blând” (6, 103)/„Binevoitor”; GG „Agerul”, „Blând” (31, 16)/„Grijuliu” (33, 34)/ „Pătrunzătorul” (67, 14); Marr „benignus”; RB „Subtil”/„Sagace” (33, 34); DM „Subtil”; YA „Above all comprehension”; Arb „All-subtle”. Contexte: L" tudriku-hu al-’abœ"ru wa-huwa
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
și în câmpul semantic al bunătății și indurării divine 124. Semnificații de bază: apropiat de om și, de aceea, cunoscător desăvârșit al lui. 2.1.8.14. (al-)La” f: SOI „ager”/„pătrunzător”; ASM „Cel Blând” (6, 103)/„Binevoitor”; GG „Agerul”, „Blând” (31, 16)/„Grijuliu” (33, 34)/ „Pătrunzătorul” (67, 14); Marr „benignus”; RB „Subtil”/„Sagace” (33, 34); DM „Subtil”; YA „Above all comprehension”; Arb „All-subtle”. Contexte: L" tudriku-hu al-’abœ"ru wa-huwa yudriku al-’abœ"ra wa-huwa al-La”f al-‚ab
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
Sagace” (33, 34); DM „Subtil”; YA „Above all comprehension”; Arb „All-subtle”. Contexte: L" tudriku-hu al-’abœ"ru wa-huwa yudriku al-’abœ"ra wa-huwa al-La”f al-‚abr (6, 103): „Privirile nu-l ating, însă El atinge privirile. El este Agerul, Cunoscătorul.” (GG) Y" bunayya ’inna-h" ’în taku miÖq"la ≤abbatin min ƒardalin fa-takun f œaƒratin ’aw f al-samaw"ti ’aw f al-’arði ya’ți bi-h" All"h ’inna All"ha la”f ƒabr (31, 16/15): „O, fiul
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
min ’"y"t All"h wa al-≤ikma ’inna All"ha k"na la” f ƒabr (33, 34): „Și aduceți-vă aminte de ceea ce s-a citit în casele voastre din semnele lui Dumnezeu și din înțelepciune. Dumnezeu este ager, știutor” (SOI). s’inna-hu ‘alm bi-:"ț al-œudór.ț 4’A l" ya‘lamu mân ƒalaqa wa-huwa al-La”f al-‚abr (67, 14): „șEl cunoaște lăuntrul inimilor.ț Nu cunoaște El ceea ce a creat, El, Pătrunzătorul, Cunoscătorul?” (GG
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
be invisible to the physical eye, imperceptible to the senses; șo pure aș to be above the mental or spiritual vision of ordinary mân. The active meaning: «One who understands the finest mysteries.»” În versetele citate mai sus, traducerea cu „ager” ni se pare cea mai adecvată, atât semantic, cât și stilistic; „pătrunzător” reda corect semnificația în context. Semnificații de bază: (cunoscător) pătrunzător, subtil. 2.1.8.15. Muqț apare o singură dată, la v. 4, 85/87, în expresia
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
voiește. Biblia exprimă această idee de obicei prin narațiuni întregi, dar nu conține nici un nume sinonim cu cele trei nume divine din Coran. 4.3.9. șal-țLa” f (2.1.8.14.), în contextele în care pare să însemne „Cel ager/pătrunzător” poate fi echivalat cu trei dintre multiplele atribute ale „duhului” care se află în înțelepciunea personificata din Înț 7,22-23: leptón, „subțire, subtil”, eukíneton, „sprinten, ager”, tranón, „pătrunzător”. Însă un nume divin comparabil nu se găsește în Biblie. 4
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
f (2.1.8.14.), în contextele în care pare să însemne „Cel ager/pătrunzător” poate fi echivalat cu trei dintre multiplele atribute ale „duhului” care se află în înțelepciunea personificata din Înț 7,22-23: leptón, „subțire, subtil”, eukíneton, „sprinten, ager”, tranón, „pătrunzător”. Însă un nume divin comparabil nu se găsește în Biblie. 4.3.10. Šakr, Š"kir (2.1.10.5.). Și în Biblie Dumnezeu este arătat că răsplătind cu mărinimie faptele bune ale oamenilor, dar acest lucru
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
biologiei și igienei reafirmau semnificația acestor discipline ca „Preocupări de căpetenie ale Învățătorilor și școlarilor. Păstrarea sănătății, fortificarea corpului, au cea mai strânsă legătură cu viitorul Patriei, care cere plugari și muncitori sănătoși si robuști, intelectuali sănătoși, soldați voinici și ageri”84. Implicațiile directe și mijloacele specifice de realizare a acestui obiectiv nu erau precizate. Ștefan Bârsănescu, o altă figură importantă a mișcării pentru reformarea educației pe baza principiilor eugeniei, a exprimat Însă aceste idei Într-un limbaj mai direct. Deși
Eugenie și modernizare în România interbelică by Maria Bucur [Corola-publishinghouse/Science/1967_a_3292]
-
P. Syrus impune și o altă interpretare: Învinsul face parte din gloria Învingătorului, deoarece acesta și-a pus În valoare calitățile doar În măsura În care a fost stimulat de răspunsurile tot mai performante ale colegului de competiție. * „Vederea minții Începe să devină ageră atunci cînd aceea a ochilor caută să-și Înceteze activitatea.” (Platon) Idealul este Însă ca „reflecțiunea” să se Întemeieze constant pe datele simțurilor, deoarece o judecată Îndrăgostită de ea Însăși și necontrolată de realitate dă naștere fie la „idoli”, fie
Aforismele din perspectivă psihologică by Tiberiu Rudică () [Corola-publishinghouse/Science/2317_a_3642]
-
de a vindeca durerea fiecărui suflet jalnic care trece pe lîngă el. Orice mișcare greșită din luna trecută este pusă sub microscop, mărită de zeci de ori și analizată la infinit, cu toate că acesta este un microscop foarte democratic - este la fel de ager cu greșelile mele așa cum este și cu greșelile ei. Cuvinte spuse pentru alinare sînt interpretate ca dovezi În sprijinul faptului că nu o voi putea Înțelege niciodată. Nenorocirea ei este extremă, și instrumentele mele uzuale pentru un prim răspuns - rațiunea
-Medicina energetica pentru femei. In: Medicina energetica pentru femei by Donna Eden, David Feinstein () [Corola-publishinghouse/Science/2365_a_3690]
-
nimic. — Bună! Cum a fost la masă? Mă asigur că am un ton prietenos și Încurajator, și nu unul arțăgos, ca al unei neveste ciufute din EastEnders. — Bine, Își dă jos Luke sacoul. Venetia e foarte deșteaptă. Are mintea foarte ageră, prinde din zbor tot. — Nici nu mă Îndoiam. Îmi frămînt mîinile sub cuvertură, acolo unde el nu mi le poate vedea. — Și despre ce-ați vorbit? În afară de muncă. — A, nu știu, Își desface Luke cravata. Despre artă... cărți... — Dar tu
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
de start. — Te provoc la Întrecere, domnule Warrior. — De acord, consimte Luke, apucînd mînerele uriașe kaki, după care se Încruntă. Cum dau drumul la frînă? — Ha! N-ai nici o șansă! și mă avînt spre porțiunea „trotuar“, cu landoul meu cel ager. O clipă mai tîrziu, Îl văd pe Luke că Începe să-și Împingă și el monstrul - și, curînd, aproape că mă Întrece. — Să nu cumva să Îndrăznești! zic peste umăr, și măresc ritmul. — The Warrior e invincibil, spune Luke, cu
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
Trilogia e urmată, ca de o sinteză, de „eseul liric” Catehismul iubirii (1977), ce cuprinde sonete încadrate de considerațiile poetului despre dificila specie (le va continua și aiurea). O liminară Ars sonetica enunță preferința pentru Shakespeare: „Shakespearean, sonetu-i mult mai ager/ Decât în strânsa chingă-a lui Petrarca”, dar și pentru Eminescu și V. Voiculescu. G. se înseriază eonului baroc, pe care îl și teoretizează sui-generis ca expresie a unei „mari disperări”, dar și a unei „mari pofte de a trăi
GEORGE-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287216_a_288545]
-
care nu au căzut peste tot locul, ci numai în două locuri, și puține, nu multe” - și se abține de la orice predicțiuni, adăugând doar o propoziție neutră. Cronicarul se arată priceput și în a descifra rosturile raporturilor diplomatice, fiind un ager observator al împrejurărilor politice în necurmată schimbare. Sigur că, în unele cazuri, concluziile lui reprezintă rezultatul analizelor întreprinse în cancelaria voievodală, dar cel care se rostește, în text, este neîndoielnic autorul, insistent și ironic, partizan și vehement, urmărind persuasiunea în
GRECEANU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287348_a_288677]
-
lichidului (purpureum et rubicandum apparere facit). Ritualul cel mai interesant avea drept scop să confere unor femei darul „vorbirii în limbi” (glosolalia). „Inițiata” primea de la Marcu un potir mic plin cu vin. Acesta îi cerea să împlinească ea însăși euharistia (agere gratias), după care vărsa conținutul potirului într‑un altul, mai mare, pronunțând formula următoare: „Fie ca cel ce este înainte de toate lucrurile, incomprehensibilul și inexprimabilul Har, să umple Omul din tine și să înmulțească în tine cunoașterea lui, semănând grăuntele
[Corola-publishinghouse/Science/2074_a_3399]
-
Scrisoarea 36, 16. Iată aproape toate datele furnizate de tradiția creștină. La acestea se adaugă două descoperiri moderne care însă departe de a limpezi lucrurile, le complică și mai mult. Prima descoperire a avut loc în 1551; locul - în interiorul unui ager ueranus în apropiere de Via Tiburtina. Este vorba de o statuie reprezentând un personaj complet mutilat, așezat pe un tron. Pe cele două laturi ale tronului era gravat un computus pascal - care începe cu anul 222 - precum și o listă cuprinzând
[Corola-publishinghouse/Science/2074_a_3399]
-
ascensione transactus est, uel aliquid siue minus restet siue amplius? quod profecto nescimus, quia non est nostrum scire tempora uel momenta, quae Pater posuit in sua potestate: cum tamen sciamus, in nouissimis temporibus, in nouissimis diebus, in nouissima hora nos agere, sicut Apostoli; sed multo magis qui fuerunt post illos ante nos, et multo magis nos, et magis quam nos qui erunt post nos, donec ad illos ueniatur qui erunt, si dici potest, nouissimorum nouissimi. Acelea erau deja zilele din urmă
[Corola-publishinghouse/Science/2074_a_3399]
-
instantes tyranni Mente quatit solida, neque Auster, Dux inquieti turbidus Adriae, Nec fulminantia magna manus Jovis; Si factur illabatur orbis, Impavidum ferient ruinae* 24 ACȚIUNEA PSIHOLOGICĂ Cadrul problemei Termenul acțiune, activitate, de origine latină, este utilizat În mai multe sensuri: agere = a acționa, a face; activitas = exercitarea unei puteri de a acționa. Se impune să ne oprim asupra unor diferențe de nuanțe care apar Între „a acționa” și „a face” sau Între „agere” și „facere”. Termenul acta desemnează acțiunile superioare, de
Tratat de psihologie morală (ediţia a III-a revăzută şi adăugită) [Corola-publishinghouse/Science/2265_a_3590]
-
origine latină, este utilizat În mai multe sensuri: agere = a acționa, a face; activitas = exercitarea unei puteri de a acționa. Se impune să ne oprim asupra unor diferențe de nuanțe care apar Între „a acționa” și „a face” sau Între „agere” și „facere”. Termenul acta desemnează acțiunile superioare, de factură conștientă ale persoanei, pe când termenul facta desemnează acțiunile inferioare, de factură inconștientă sau automată ale persoanei. Având În vedere aceste aspecte, să Încercăm să dăm o definiție acestui termen. Este clar
Tratat de psihologie morală (ediţia a III-a revăzută şi adăugită) [Corola-publishinghouse/Science/2265_a_3590]
-
al acestei societăți pentru România. S-a ocupat de organizarea unor simpozioane internaționale a căror temă privea viața și opera lui B. Fundoianu, precum și relațiile literare și culturale germano-române. Publicistica lui Z., ca și prestația de lexicograf, relevă o privire ageră, care nu lasă, pe cât posibil, să îi scape nimic, scotocind fie și prin zone de umbră în căutarea unor lucruri noi. Îi rețin atenția autori despre care nu prea se vorbește, așa cum unor scriitori consacrați li se dezvăluie anumite trăsături
ZASTROIU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290716_a_292045]
-
amploare, ATN, 1980, 1; Hangiu, Dicț. presei rom., 36, 67, 154, passim; Z. Ornea, Iudaismul în estetica lui Fundoianu, RL, 1999, 48; Paul Cornea, Fundoianu inedit, „Cahiers Benjamin Fondane”, 2000-2001, 4; Busuioc, Scriitori ieșeni (2002), 442-443; Florin Faifer, O privire ageră, CL, 2003, 1. F. F.
ZASTROIU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290716_a_292045]
-
dai seama că toate aceste obiecte sunt efectuate din sticle goale de bere, pahare de unică folosință, dopuri de șampanie, cutii de carton, pungi de polietilenă - lucruri care par absolut inutile, dar nu și pentru copii, care avînd o minte ageră și o imaginație bogată, îndată le găsesc rostul. Un exemplu demn de urmat sunt concursurile de desene și poezii cu tematică ecologică, în cadrul cărora elevii propun adeseori idei de-a dreptul uluitoare. Este foarte important ca orele ecologice să fie
Educaţia ecologică în ciclul primar. In: SIMPOZIONUL NAŢIONAL „BRÂNCUŞI – SPIRIT ŞI CREAŢIE” by Andrei Simona-Elena () [Corola-publishinghouse/Science/570_a_1195]
-
asta. Există numeroase dovezi că, atunci când este obligat să spună, să facă, să gândească numai într-un singur mod, tocmai atunci - cu certitudine - acela va identifica și o cale ocolită, chiar potrivnică. S-a întâmplat așa ceva și sub ochii, pretinși ageri, ai cenzurii lui Nicolae Ceaușescu. Ba chiar acesta a fost pus să spună ceea ce era de necrezut că ar putea rosti. La unul dintre congrese - cred că al XI-lea sau al XII-lea - a fost strecurată, în raportul citit
Viața cotidiană în comunism by Adrian Neculau () [Corola-publishinghouse/Science/2369_a_3694]
-
Note și schițe din timpul nemților), I, București, 1922; Cântecele lui Iancu, București, 1924; Islaz ieftin, București, 1924; Ber-Căciulă împărat, București, 1928; Corvin, București, 1928; Lumea cealaltă, I, București, 1929; Învietorul de morți, cu ilustrații de A. Jiquidi, București, [1935]; Agerul pământului, București, 1939; Cucurigu!, Moscova, 1943; ed. (Cucurigu! Crâmpei din viața țăranilor), București, 1945; Schițe și nuvele, pref. N. Roman, București, 1954; Lupii, îngr. Ștefan Cristea, pref. Mihai Gafița, București, 1957; Scrieri alese, pref. Mihai Gafița, București, 1959; Vameșul, îngr
VISSARION. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290588_a_291917]
-
alte eseuri (1990), culegere de interpretări și note compuse înainte de 1989, textele etalează o erudiție ostentativă, corpul lor fiind saturat sau chiar supraîncărcat de trimiteri și referințe: „o tehnică de înșelare a cenzurii”, explică P., „de rătăcire a ochiului «prea ager» într-un hățiș menit să pună la adăpost afirmațiile prea dure îndărătul unor nume prestigioase, ca și cum impresia de consens astfel creată în jurul acestor afirmații le-ar mai fi atenuat cumva, prin supradeterminare culturală” (e de remarcat că o „justificare” asemănătoare
PETRESCU-3. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288782_a_290111]