629 matches
-
prezentul acord: ― regimul aplicat Comunității de către Algeria nu trebuie să ducă la nici o discriminare între statele membre, resortisanții acestora sau societățile acestora; ― regimul aplicat Algeriei de către Comunitate nu trebuie să ducă la nici o discriminare între resortisanții Algeriei sau între societățile algeriene. Articolul 103 Nicio dispoziție a prezentului acord nu are drept efect: ― extinderea avantajelor fiscale acordate de fiecare parte în orice acord sau aranjament internațional care creează obligații pentru respectiva parte; ― împiedicarea adoptării sau a aplicării de către fiecare parte a oricărei
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
în prima zi din a două lună de la data la care părțile contractante își notifică îndeplinirea procedurilor prevăzute la primul paragraf. (2) De la data intrării sale în vigoare, prezentul acord înlocuiește Acordul de Cooperare între Comunitatea Economică Europeană și Republica Algeriană Democratică și Populară și Acordul între statele membre ale Comunității Europene a Cărbunelui și Oțelului și Republica Algeriană Democratică și Populară, ambele semnate la 26 aprilie 1976. [***PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES FROM THE ORIGINAL***] ANEXA 1 Lista de
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
la primul paragraf. (2) De la data intrării sale în vigoare, prezentul acord înlocuiește Acordul de Cooperare între Comunitatea Economică Europeană și Republica Algeriană Democratică și Populară și Acordul între statele membre ale Comunității Europene a Cărbunelui și Oțelului și Republica Algeriană Democratică și Populară, ambele semnate la 26 aprilie 1976. [***PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES FROM THE ORIGINAL***] ANEXA 1 Lista de produse agricole și de produse agricole prelucrate, încadrate la capitolele 25-97 din SA, menționate la articolele 7 și
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
PLEASE INSERT CODES FROM THE ORIGINAL***] ANEXA 3 Lista de produse menționate la articolul 9 alineatul (2) Cod SA [***PLEASE INSERT CODES FROM THE ORIGINAL***] ANEXA 4 Lista de produse menționate la articolul 17 alineatul (4) Poziție tarifară (Tarif vamal algerian) [***PLEASE INSERT CODES FROM THE ORIGINAL***] ANEXA 5 NORME DE PUNERE ÎN APLICARE A ARTICOLULUI 41 CAPITOLUL I DISPOZIȚII GENERALE 1. Obiective Cazurile legate de practici care contravin dispozițiilor articolului 41 alineatul (1) literele (a) sau (b) din prezentul acord
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
2001 al Comisiei din 24 aprilie 2001 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului în ceea ce privește comerțul cu țările terțe în sectorul vinurilor (JO L 128, 10.5.2001, p. 1). (2) În conformitate cu legislația algeriană, dispoziția alineatului (1) se aplică vinurilor cu următoarele denumiri de origine: Aïn Bessem-Bouira, Médéa, Coteaux du Zaccar, Dahra, Coteaux de Mascara, Monts du Tessalah și Coteaux de Tlemcen. PROTOCOLUL NR. 1: ANEXA 1 ***[PLEASE INSERT MISSING CODES AND NUMBERS FROM
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
9. Mărci și numere - numărul și natura ambalajelor 10. Greutate brută 11. Litri 12. Litri (în cuvinte): 13. Ștampila organismului emitent: 14. Ștampila autorității vamale: 15. Certificăm că vinul descris în prezentul certificat este produs în regiunea vinicolă............ și legislația algeriană/marocană/tunisiană consideră că acest vin are dreptul să poarte denumirea de origine "................". Alcoolul adăugat la acest vin este de origine vinicolă. 16. (1) (1) Informații suplimentare: pentru uzul țării exportatoare. Document VI 1 ***[PLEASE INSERT FORM WITH CORRESPONDING TERMS
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
și de eliberare a extrasului 12. Denumirea completă și adresa destinatarului (extras) 13. Ștampila autorității competente ***] PROTOCOLUL NR. 2 Privind regimul aplicabil la importul în Algeria de produse agricole originare din Comunitate Articol unic Drepturile vamale la importul în Republica Algeriană Democratică și Populară a produselor originare din Comunitate enumerate în anexa de mai jos nu sunt mai mari decât cele indicate în coloana (a), reduse cu procentajul indicat în coloana (b), în limitele contingentelor tarifare indicate în coloana (c). ***[PLEASE
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
regimul aplicabil la importul în Algeria de produse pescărești originare din Comunitate Articol unic Produsele enumerate în continuare, originare din Comunitate, se importă în Algeria în conformitate cu condițiile stabilite în continuare. ***[PLEASE INSERT MISSING CODES AND PERCENTAGES IN THE TABLE]*** Cod (algerian) Descrierea mărfurilor Nivelul dreptului aplicat (în conformitate cu articolul 18 Rata reducerii aplicate (1) (2) (3) (4) Pești vii - alevin - altele Pește, proaspăt sau refrigerat, cu excepția fileului de pește și a altor tipuri de carne de pește de la poziția nr. 0304 - Salmonide
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
2 % din greutate, calculat pe baza conținutului de D-glucitol - - - Altele PROTOCOLUL NR. 5: ANEXA 2 PROGRAMUL ALGERIEI Drepturi preferențiale acordate de Algeria produselor originare din Comunitate Lista 1: concesii imediate ***[PLEASE INSERT MISSING CODES AND PERCENTAGES IN THE TABLE]*** Nomenclatura algeriană Cod echivalent NC Descriere Tarif algerian MFN Reducere % Grăsimi și uleiuri animale sau vegetale și fracțiunile lor, fierte, oxidate, deshidratate, sulfurate, suflate, polimerizate la cald în vid sau în gaz inert sau altfel modificate chimic, cu excepția celor de la poziția 1516
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
conținutului de D-glucitol - - - Altele PROTOCOLUL NR. 5: ANEXA 2 PROGRAMUL ALGERIEI Drepturi preferențiale acordate de Algeria produselor originare din Comunitate Lista 1: concesii imediate ***[PLEASE INSERT MISSING CODES AND PERCENTAGES IN THE TABLE]*** Nomenclatura algeriană Cod echivalent NC Descriere Tarif algerian MFN Reducere % Grăsimi și uleiuri animale sau vegetale și fracțiunile lor, fierte, oxidate, deshidratate, sulfurate, suflate, polimerizate la cald în vid sau în gaz inert sau altfel modificate chimic, cu excepția celor de la poziția 1516; amestecuri sau preparate nealimentare din grăsimi
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
baza conținutului de D-glucitol - - - altele - - altele - - - - cu un conținut de D-manitol de maxim 2 % din greutate, calculat pe baza conținutului de D-glucitol - - - altele Lista 2: Concesii amânate (articolul 15 din acord) ***[PLEASE INSERT MISSING CODES IN THE FOLLOWING TABLE:]*** Nomenclatura algeriană Codul NC echivalent Descriere Zară, lapte și smântână covăsite, iaurt, chefir și alte tipuri de lapte și smântână fermentate sau acidifiate, chiar concentrate, cu adaos de zahăr sau alți îndulcitori sau aromă sau cu adaos de fructe sau cacao: - Iaurt
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
DEMOCRATICE ȘI POPULARE, denumită în continuare "Algeria", pe de altă parte, reuniți la Valencia, la 22 aprilie 2002 pentru semnarea Acordului euromediteraneean de stabilire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Algeriană Democratică și Populară, pe de altă parte, denumit în continuare "acordul", ADOPTĂ, ODATĂ CU SEMNAREA ACORDULUI, URMĂTOARELE TEXTE: acordul, anexele la acesta, respectiv anexele 1-6: ANEXA 1 Lista produselor agricole și a produselor agricole prelucrate care se încadrează la capitolele 25-97
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
protecția împotriva concurenței neloiale în conformitate cu articolul 10bis din Convenția de la Paris pentru protecția proprietății industriale (actul de la Stockholm, 1967), precum și protecția informațiilor confidențiale referitoare la "know-how". DECLARAȚIA COMUNĂ PRIVIND SCHIMBURILE UMANE Părțile analizează posibilitatea negocierii unor acorduri privind trimiterea lucrătorilor algerieni în scopul ocupării unui post temporar. DECLARAȚIA COMUNĂ PRIVIND ARTICOLUL 84 DIN ACORD Părțile declară că termenul "resortisanți ai altor țări, care sosesc pe teritoriul unei părți direct de pe teritoriul celeilalte" va fi definit în contextul acordurilor menționate la articolul
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
Articolul UNIC Se ratifică Acordul privind cooperarea în domeniul apărării dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Algeriene Democratice și Populare, semnat la Alger la 7 decembrie 2015. Această lege a fost adoptată de Parlamentul României, cu respectarea prevederilor art. 75 și ale art. 76 alin. (2) din Constituția României, republicată. PREȘEDINTELE CAMEREI DEPUTAȚILOR VALERIU-ȘTEFAN ZGONEA p. PREȘEDINTELE
LEGE nr. 97 din 16 mai 2016 pentru ratificarea Acordului privind cooperarea în domeniul apărării dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Algeriene Democratice şi Populare, semnat la Alger la 7 decembrie 2015. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/271939_a_273268]
-
Articolul UNIC Se promulgă Legea pentru ratificarea Acordului privind cooperarea în domeniul apărării dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Algeriene Democratice și Populare, semnat la Alger la 7 decembrie 2015 și se dispune publicarea acestei legi în Monitorul Oficial al României, Partea I. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI KLAUS-WERNER IOHANNIS București, 13 mai 2016. Nr. 503. -------
DECRET nr. 503 din 13 mai 2016 privind promulgarea Legii pentru ratificarea Acordului privind cooperarea în domeniul apărării dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Algeriene Democratice şi Populare, semnat la Alger la 7 decembrie 2015. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/271941_a_273270]
-
Ciudad Real - Madrid - conductă de gaze Ciudad Real - coasta mediteraneană - ramura în Castilia - La Manche - Extinderea spre nord-vest: conductă de gaze vestică h05 Algeria - Tunisia - Italia Mărirea capacității de transport a conductei de gaze transmediteraneene spre Italia, pornind de la resursele algeriene Specificație nedefinită h06 Rusia - Ucraina - Uniunea Europeană Mărirea capacității de transport spre Uniunea Europeană, pornind de la resursele rusești prin principala axă existentă, prin Ucraina, Slovacia și Republica Cehă Mărirea capacităților de transport: - secțiune în Rusia, în Ucraina și în Slovacia - secțiune în
jrc4537as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89703_a_90490]
-
stocare de la Stenille (DK) 9.29. Rețeaua de gaze care pleacă de la resursele de la Marea Barents, spre Uniunea Europeană, prin Suedia și Finlanda 9.30. Conducta de gaze din zăcământul din Corrib (IE, offshore) 9.31. Conducta de gaze de la resursele algeriene către Italia, prin Sardinia, cu o ramificație spre Corsica 9.32. Rețea de gaze din resursele din Orientul Mijlociu către Uniunea Europeană 9.33. Conducta de gaze din Norvegia până în Regatul Unit 10. Acțiuni pentru îmbunătățirea funcționarii rețelelor de gaze interconectate în cadrul
jrc5977as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91149_a_91936]
-
Canalului Suez. SUB-ZONELE ȘI DIVIZIILE ZONEI STATISTICE MAREA MEDITERANĂ Sub-zona Mediterană de vest (Sub-zona 37.1) cuprinde următoarele divizii: (a) Baleară (Divizia 37.1.1) Apele Mediteranei de vest limitate de o linie care începe pe coasta Africii la frontiera algeriană/tunisiană trasată spre nord până la 38ș00' latitudine nordică; din acel loc, spre vest până la 8ș00' longitudine estică; din acel loc, spre nord până la 41ș20' latitudine nordică; din acel loc, spre vest de-a lungul unei loxodrome spre coasta continentală la
jrc2876as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88031_a_88818]
-
dintre Franța și Italia; din acel loc, urmând coasta Franței pe direcția sud-vestică până la punctul de plecare. (c) Sardinia (Divizia 37.1.3) Apele Mării Tireniere și apele adiacente, limitate de o linie care începe pe coasta Africii la frontiera algeriană/tunisiană, mergând spre nord până la 38ș00' latitudine nordică; din acel loc, spre vest până la 8ș00' longitudine estică; din acel punct, spre nord până la 41ș20' latitudine nordică; din acel punct, spre nord de-a lungul unei loxodrome spre coasta continentală, la
jrc2876as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88031_a_88818]
-
Comunităților Europene. Prezentul Regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 23 iulie 1996. Pentru Consiliu Președinte I. YATES ANEXA I TERITORII ȘI ȚĂRI PARTENERE PREVĂZUTE LA ART. 1 Republica Algeriană Democratică și Populară Republica Cipru Republica Arabă Egipt Statul Israel Regatul Hașemit Al Iordaniei Republica Libaneză Republica Malta Regatul Marocului Republica Arabă Siriană Republica Tunisia Republica Turcia Teritoriile Ocupate din Gaza și Cisiordania ANEXA II OBIECTIVE ȘI REGULI DE APLICARE
jrc3140as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88296_a_89083]
-
detalii speciale care variază în funcție de motivele pentru șederea autorizată) - Carte de résident (Carte de rezident) - Certificat de résidence d'Algérien comportant une mention particulière qui varie selon le motif du séjour autorisé (1 an, 10 ans) (Certificat de rezidență pentru algerieni marcat în funcție de motivele de ședere autorizată (un an, 10 ani) - Certificat de résidence d'Algérien portant la mention "membre d'un organisme officiel") (2 ans) (Certificat de rezidență pentru algerieni purtând mențiunea "membru al unei organizații oficiale") (doi ani) - Carte
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
séjour autorisé (1 an, 10 ans) (Certificat de rezidență pentru algerieni marcat în funcție de motivele de ședere autorizată (un an, 10 ani) - Certificat de résidence d'Algérien portant la mention "membre d'un organisme officiel") (2 ans) (Certificat de rezidență pentru algerieni purtând mențiunea "membru al unei organizații oficiale") (doi ani) - Carte de séjour des Communautés européennes (1 an, 5 ans, 10 ans) (Permis de rezidență al Comunităților Europene (un an, cinci ani, 10 ani) - Carte de séjour de l'Espace économique
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
libiană. Pașaport nr.: 203037 (pașaport libian emis în Tripoli). Alte informații: (a) Afiliat la Comitetul de Susținere Afgan (Afghan Support Committee - ASC) și la "Revival of Islamic Heritage Society" (Renașterea Societății Patrimoniului Islamic - RIHS). (b) Starea civilă: divorțat (fosta soție algeriană Manuba Bukifa)" de la rubrica "Persoane fizice" se va înlocui cu: "Ibrahim Ali Abu Bakr Tantoush [alias (a) Abd al-Muhsin, (b) Ibrahim Ali Muhammad Abu Bakr, (c) Abdul Rahman, (d) Abu Anas, (e) Ibrahim Abubaker Tantouche, (f) Ibrahim Abubaker Tantoush, (g
32006R1508-ro () [Corola-website/Law/295513_a_296842]
-
libiană. Pașaport nr.: 203037 (pașaport libian emis în Tripoli). Alte informații: (a) Afiliat la Comitetul de Susținere Afgan (Afghan Support Committee - ASC) și la "Revival of Islamic Heritage Society" (Renașterea Societății Patrimoniului Islamic - RIHS); (b) Starea civilă: divorțat (fosta soție algeriană Manuba Bukifa)". 1 JO L 139, 29.5.2002, p. 9. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1286/2006 al Comisiei (JO L 235, 30.8.2006, p. 14). Page 1 of 2
32006R1508-ro () [Corola-website/Law/295513_a_296842]
-
Pașaport nr. 203037 (pașaport libian eliberat la Tripoli). Alte informații: a) afiliat la Comitetul de Susținere Afgan (Afghan Support Committee - ASC) și la "Revival of Islamic Heritage Society" (Renașterea societății patrimoniului slamic - RIHS), b) stare civilă: divorțat (de Manuba Bukifa - algeriană)." 1 JO L 139, 29.5.2002, p. 9. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul nr. 1189/2006 al Comisiei (JO L 214, 4.8.2006, p. 21). Page 1 of 8
32006R1210-ro () [Corola-website/Law/295427_a_296756]