1,317 matches
-
fi aplicată. Texte autentice. Ratificări 22. Prezenta Convențiune a cărora texte în englezește și în franțuzește sînt și unul și altul autentice, trebuie să fie retificata. Actele de ratificare trebuie să fie depuse în arhivele Guvernului Regatului Unit al Mării Britanii și al Irlandei de Nord, care va notifică tuturor celorlalte Guverne semnatare sau aderate toate ratificările depuse precum și data depunerii lor. Adeziuni 23. Un Guvern nesemnatar al prezenței Convențiuni, altul decat Guvernul unui teritoriu căruia articolul 21 i se aplică
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 5 iulie 1930 asupra liniilor de încărcare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132297_a_133626]
-
al prezenței Convențiuni, altul decat Guvernul unui teritoriu căruia articolul 21 i se aplică, va putea la orice epoca adera la prezența Convențiune, după punerea să în vigoare. Adeziunile se vor efectua prin notificări scrise adresate Guvernului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord și ele vor lua ființă trei luni după data primirii lor. Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord va informa toate Guvernele semnatare sau aderente de toate adeziunile primite și de data primirii
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 5 iulie 1930 asupra liniilor de încărcare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132297_a_133626]
-
prezența Convențiune, după punerea să în vigoare. Adeziunile se vor efectua prin notificări scrise adresate Guvernului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord și ele vor lua ființă trei luni după data primirii lor. Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord va informa toate Guvernele semnatare sau aderente de toate adeziunile primite și de data primirii lor. Data intrării în vigoare 24. Prezenta Convențiune va intra în vigoare la 1 iulie 1932, între Guvernele care la această
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 5 iulie 1930 asupra liniilor de încărcare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132297_a_133626]
-
vigoare 24. Prezenta Convențiune va intra în vigoare la 1 iulie 1932, între Guvernele care la această dată ar fi depus ratificările lor și cu condițiunea că cel puțin cinci ratificări să fi fost depuse Guvernului Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord. În cazul cînd cinci ratificări nu ar fi fost depuse la această dată, prezența Convențiune va intra în vigoare trei luni după data la care a cincea ratificare ar fi fost depusă. Ratificările depuse ulterior datei
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 5 iulie 1930 asupra liniilor de încărcare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132297_a_133626]
-
un oarecare din Guvernele contractante, după expirarea unei perioade de cinci ani, socotita de la data la care Convențiunea a intrat în vigoare pentru guvernul în chestiune. Denunțarea va fi efectuată printr-o notificare scrisă, adresată Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord; aceasta va notifică tuturor celorlalte Guverne contractante toate denunțările primite și data primirii lor. O denunțare va lua ființă douăsprezece luni după data la care notificarea ar fi fost primită de Guvernul Regatului Unit al Mării
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 5 iulie 1930 asupra liniilor de încărcare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132297_a_133626]
-
și Irlandei de Nord; aceasta va notifică tuturor celorlalte Guverne contractante toate denunțările primite și data primirii lor. O denunțare va lua ființă douăsprezece luni după data la care notificarea ar fi fost primită de Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord. Drept care plenipotențiarii au pus mai jos semnăturile lor. Făcut la Londra, în a cincea zi a lunii iulie 1930, într-un singur exemplar care trabuieste depus în Arhivele Guvernului Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 5 iulie 1930 asupra liniilor de încărcare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132297_a_133626]
-
al Mării Britanii și Irlandei de Nord. Drept care plenipotențiarii au pus mai jos semnăturile lor. Făcut la Londra, în a cincea zi a lunii iulie 1930, într-un singur exemplar care trabuieste depus în Arhivele Guvernului Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord, care trebuie să trimită copii certificate conforme tuturor Guvernelor semnatare.
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 5 iulie 1930 asupra liniilor de încărcare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132297_a_133626]
-
în regiunile miniere afectate de restructurare; (vi) dialogul social sistematic și monitorizarea impactului social al restructurării sectorului minier. 5. Pentru a-și aduce la îndeplinire mandatul ANDIPRZM primește asistență tehnică de la Bancă și de la Departamentul pentru Dezvoltare Internațională al Mării Britanii, având ca obiective: (i) pregătirea personalului; (îi) procurarea echipamentului și a serviciilor; (iii) înființarea unui sistem de management al informației; (iv) implementarea măsurilor de atenuare a impactului social în regiunile miniere. De asemenea, Departamentul pentru Dezvoltare Internațională al Mării Britanii
HOTĂRÂRE nr. 1.365 din 20 decembrie 2000 pentru aprobarea schemei de microcredite în vederea administrării fondului de 3,6 milioane dolari S.U.A. prevăzut în Acordul de împrumut nr. 4.509-RO acordat României de Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132293_a_133622]
-
Britanii, având ca obiective: (i) pregătirea personalului; (îi) procurarea echipamentului și a serviciilor; (iii) înființarea unui sistem de management al informației; (iv) implementarea măsurilor de atenuare a impactului social în regiunile miniere. De asemenea, Departamentul pentru Dezvoltare Internațională al Mării Britanii a angajat consultanți care au sarcina de a asista ANDIPRZM pentru implementarea componenței de atenuare a impactului social al Proiectului. 6. Sectorul întreprinderilor mici din România nu este dezvoltat la întregul potențial. Multe întreprinderi mici nu cunosc îndeajuns de bine
HOTĂRÂRE nr. 1.365 din 20 decembrie 2000 pentru aprobarea schemei de microcredite în vederea administrării fondului de 3,6 milioane dolari S.U.A. prevăzut în Acordul de împrumut nr. 4.509-RO acordat României de Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132293_a_133622]
-
reprezentanți, după cum urmează: Austria - 6 Finlanda - 5 Islanda - 3 Belgia - 7 Franța - 18 Irlanda - 4 Bulgaria - 6 Germania - 18 Elveția - 6 Cipru - 3 Polonia - 12 Turcia - 12 Cehoslovacia - 8 Portugalia- 7 Regatul Unit Italia - 18 Sân Marino -2 al Mării Britanii Liechenstein - 2 Spania - 12 și Irlandei Luxemburg - 3 Olanda - 7 de Nord - 18 Suedia - 6 Grecia - 7 Malta - 3 Danemarca - 5 Ungaria - 7 Norvegia - 5 Articolul 27 Condițiile conform cărora Comitetul Miniștrilor poate fi reprezentat, în mod colectiv, în dezbaterile
STATUTUL CONSILIULUI EUROPEI*) din 5 mai 1949 ---------------. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136160_a_137489]
-
acestora. Dispozițiile prezentului paragraf nu se vor aplica până la încheierea celei de-a două sesiuni ordinare a adunării. ... Capitolul 10 Dispoziții finale Articolul 42 a) Prezentul statut este supus ratificării. Ratificările vor fi depuse la Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord. ... b) Prezentul statut va intra în vigoare după depunerea a șapte instrumente de ratificare. Guvernul Regatului Unit va notifică tuturor guvernelor semnatare intrarea în vigoare a statutului și numele membrilor Consiliului Europei la acea dată. ... c
STATUTUL CONSILIULUI EUROPEI*) din 5 mai 1949 ---------------. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136160_a_137489]
-
Philipse Pentru Guvernul Confederației Elvețiene: Strasbourg, 22 septembrie 1964 Această semnătură își va produce efectele menționate la art. 17 numai din momentul în care Convenția va fi semnată de toate părțile contractante. H. Voirier Pentru Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord: Strasbourg, 4 septembrie 1964 Această semnătură își va produce efectele menționate la art. 17 numai din momentul în care Convenția va fi semnată de toate părțile contractante. I.F. Porter Aderări făcute în concordanță cu prevederile art.
CONVENŢIE din 22 iulie 1964 privind elaborarea unei farmacopee europene*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133846_a_135175]
-
centrale a României și include cel puțin una dintre următoarele forme administrative: ... 1. Belgia: province/provincie; 2. Germania: Regierungsbezirk; 3. Danemarca: Amt sau insula; 4. Franța: departement; 5. Italia: provincia; 6. Luxemburg: -; 7. Olanda: RVV-Kring; 8. Regatul Unit al Mării Britanii și Irlanda de Nord: - Anglia, Țara Galilor și Irlanda: county; - Scoția: district sau zona insulara; 9. Irlanda: county; 10. Grecia: nomos; 11. Spania: provincia; 12. Portugalia: ● continentală: distrito; ● alte părți ale Portugaliei: regiao autonomă; 13. Austria: Bundesland; 14. Suedia: lan; 15. Finlanda: Laani
NORMA SANITARĂ VETERINARA din 5 decembrie 2001 privind condiţiile de sănătate a animalelor şi certificarea veterinara pentru comerţul României cu statele membre ale Uniunii Europene şi importul din ţările terţe de material seminal de la porcine domestice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140601_a_141930]
-
Articolul 1 Se aprobă prelungirea, incepand cu data de 5 aprilie 2002, pe o perioadă de 99 de ani, a concesionarii imobilului situat în Palace Green nr. 4, Londra, Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord, proprietate a Domeniului Coroanei Britanice, pentru a fi utilizat că sediu al Ambasadei României la Londra. Articolul 2 Redevența pentru întreaga perioadă a concesionarii este de 20,0 milioane lire sterline, plus dobândă aferentă, si se
HOTĂRÂRE nr. 239 din 13 martie 2002 privind prelungirea concesionarii imobilului din Palace Green nr. 4 din Londra pentru utilizarea ca sediu al Ambasadei României la Londra. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140720_a_142049]
-
aplicare al prezenței convențiuni. 2. Toate rapoartele sau rezumatele raporturilor oficiale la dispoziția lor în măsura în care aceste documente indică rezultatele aplicării prezenței convențiuni, sub rezerva că aceste rapoarte sau rezumate să nu aibă un caracter confidențial. Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și al Irlandei de Nord este invitat să servească de intermediar, pentru a culege toate aceste informațiuni și a le aduce la cunoștința celorlalte Guverne contractante. Modificări. Conferințe viitoare 20.1. Modificările prezenței Convențiuni care ar putea fi considerate că
LEGE nr. 193 din 15 iunie 1937 privind ratificarea Convenţiei internaţionale asupra liniilor de încărcare a vaselor comerciale pe mare, încheiată la Londra la 5 iulie 1930*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140291_a_141620]
-
informațiuni și a le aduce la cunoștința celorlalte Guverne contractante. Modificări. Conferințe viitoare 20.1. Modificările prezenței Convențiuni care ar putea fi considerate că ameliorări utile sau necesare pot fi oricînd propuse de Guvernul contractant, Guvernului Regatului Unit al Mării Britanii și al Irlandei de Nord. Aceste dispozițiuni trebuie să fie comunicate de această din urmă tuturor celorlalte Guverne contractante. Dacă o oarecare din aceste modificări este acceptată de toate Guvernele contractante (inclusiv guvernele care au depus ratificări sau adeziuni și
LEGE nr. 193 din 15 iunie 1937 privind ratificarea Convenţiei internaţionale asupra liniilor de încărcare a vaselor comerciale pe mare, încheiată la Londra la 5 iulie 1930*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140291_a_141620]
-
și locurile la care vor putea să convie Guvernele contractante. Cînd prezenta Convențiune ar fi fost în vigoare timp de cinci ani, o Conferință avînd de scop revizuirea să, va trebui să fie convocată de Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord, dacă o treime din Guvernele contractante își exprimă dorința. Capitolul 5 Dispozițiuni finale Aplicațiuni coloniilor 21.1. Un guvern contractant poate, în momentul semnării ratificării sau adeziunii sau ulterior să notifice printr-o declarație scrisă adresată
LEGE nr. 193 din 15 iunie 1937 privind ratificarea Convenţiei internaţionale asupra liniilor de încărcare a vaselor comerciale pe mare, încheiată la Londra la 5 iulie 1930*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140291_a_141620]
-
o treime din Guvernele contractante își exprimă dorința. Capitolul 5 Dispozițiuni finale Aplicațiuni coloniilor 21.1. Un guvern contractant poate, în momentul semnării ratificării sau adeziunii sau ulterior să notifice printr-o declarație scrisă adresată Guvernului Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord, intențiunea să de a aplica prezenta Convențiune tuturor coloniilor sale, teritoriilor de pește mare, protectorate sau teritorii sub suzeranitate sau sub mandat sau la oarecare din ele. Prezenta Convențiune se va aplica în toate teritoriile desemnate
LEGE nr. 193 din 15 iunie 1937 privind ratificarea Convenţiei internaţionale asupra liniilor de încărcare a vaselor comerciale pe mare, încheiată la Londra la 5 iulie 1930*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140291_a_141620]
-
la care a fost primită; fără o astfel de modificare, prezența Convențiune nu se va aplica la nici una din aceste teritorii. 2. Un guvern contractant poate, la orice epoca și printr-o declarație scrisă adresată Guvernului Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord, să notifice intențiunea să de a face să înceteze aplicarea prezenței Convențiuni, în toate coloniile sale, teritorii de pește mare, protectorate sau teritorii, sub suzeranitate său mandat, sau la oarecare dintre ele, la care prezenta Convențiune
LEGE nr. 193 din 15 iunie 1937 privind ratificarea Convenţiei internaţionale asupra liniilor de încărcare a vaselor comerciale pe mare, încheiată la Londra la 5 iulie 1930*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140291_a_141620]
-
unei perioade de cinci ani cel putin, conform dispozițiunilor paragrafului precedent. În acest caz, prezența Convențiune va înceta de a se mai aplică în toate teritoriile menționate douăsprezece luni după data primirii acestei declarații de către Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord. 3. Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord va informa toate celelalte Guverne contractante de aplicarea prezenței Convențiuni, în toate coloniile, teritoriile de pește mare, protectorate sau teritorii sub suzeranitate sau sub mandat
LEGE nr. 193 din 15 iunie 1937 privind ratificarea Convenţiei internaţionale asupra liniilor de încărcare a vaselor comerciale pe mare, încheiată la Londra la 5 iulie 1930*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140291_a_141620]
-
În acest caz, prezența Convențiune va înceta de a se mai aplică în toate teritoriile menționate douăsprezece luni după data primirii acestei declarații de către Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord. 3. Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord va informa toate celelalte Guverne contractante de aplicarea prezenței Convențiuni, în toate coloniile, teritoriile de pește mare, protectorate sau teritorii sub suzeranitate sau sub mandat, conform cu dispozițiunile paragraf. 1 al prezentului articol, precum și de încetarea acestei
LEGE nr. 193 din 15 iunie 1937 privind ratificarea Convenţiei internaţionale asupra liniilor de încărcare a vaselor comerciale pe mare, încheiată la Londra la 5 iulie 1930*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140291_a_141620]
-
fi aplicată. Texte autentice. Ratificări 22. Prezenta Convențiune a cărora texte în englezește și în franțuzește sînt și unul și altul autentice, trebuie să fie ratificată. Actele de ratificare trebuie să fie depuse în arhivele Guvernului Regatului Unit al Mării Britanii și al Irlandei de Nord, care va notifică tuturor celorlalte Guverne semnatare sau aderente toate ratificările depuse precum și data depunerii lor. Adeziuni 23. Un Guvern nesemnatar al prezenței Convențiuni, altul decat Guvernul unui teritoriu căruia articolul 21 i se aplică
LEGE nr. 193 din 15 iunie 1937 privind ratificarea Convenţiei internaţionale asupra liniilor de încărcare a vaselor comerciale pe mare, încheiată la Londra la 5 iulie 1930*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140291_a_141620]
-
al prezenței Convențiuni, altul decat Guvernul unui teritoriu căruia articolul 21 i se aplică, va putea la orice epoca adera la prezența Convențiune, după punerea să în vigoare. Adeziunile se vor efectua prin notificări scrise adresate Guvernului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord și ele vor lua ființă trei luni după data primirii lor. Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord va informa toate Guvernele semnatare sau aderente de toate adeziunile primite și de data primirii
LEGE nr. 193 din 15 iunie 1937 privind ratificarea Convenţiei internaţionale asupra liniilor de încărcare a vaselor comerciale pe mare, încheiată la Londra la 5 iulie 1930*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140291_a_141620]
-
prezența Convențiune, după punerea să în vigoare. Adeziunile se vor efectua prin notificări scrise adresate Guvernului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord și ele vor lua ființă trei luni după data primirii lor. Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord va informa toate Guvernele semnatare sau aderente de toate adeziunile primite și de data primirii lor. Data intrării în vigoare 24. Prezenta Convențiune va intra în vigoare la 1 iulie 1932, între Guvernele care la această
LEGE nr. 193 din 15 iunie 1937 privind ratificarea Convenţiei internaţionale asupra liniilor de încărcare a vaselor comerciale pe mare, încheiată la Londra la 5 iulie 1930*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140291_a_141620]
-
vigoare 24. Prezenta Convențiune va intra în vigoare la 1 iulie 1932, între Guvernele care la această dată ar fi depus ratificările lor și cu condițiunea că cel puțin cinci ratificări să fi fost depuse Guvernului Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord. În cazul cînd cinci ratificări nu ar fi fost depuse la această dată, prezența Convențiune va intra în vigoare trei luni după data la care a cincea ratificare ar fi fost depusă. Ratificările depuse ulterior datei
LEGE nr. 193 din 15 iunie 1937 privind ratificarea Convenţiei internaţionale asupra liniilor de încărcare a vaselor comerciale pe mare, încheiată la Londra la 5 iulie 1930*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140291_a_141620]