617 matches
-
Creștin-Democraților, apoi IDC-ului care, regrupînd partide, au dat dovadă de un "laxism" ideologic desăvîrșit. Doar conservatorii rămîn deoparte în ciuda eforturilor CDU celelalte cereri de adeziune fiind acceptate: ale naționaliștilor maltezi, ale CDS din Portugalia și ale dreptei greacă și cipriotă. c) În ciuda pretenției sale de a fi un "partid european", rolul PPE a fost derizoriu în urma alegerilor din 1979 pînă în 1994. Acolo unde Germania, Benelux, Italia un partid, vechi membru al IDC, ducea o campanie deschisă, referința la PPE
by Daniel L. Seiler [Corola-publishinghouse/Science/1118_a_2626]
-
au cunoscut "un socialism real", după expresia lui Fernando Claudin, pînă la Țările Baltice și cele din Europa Centrală. O asemenea delimitare ne permite să înțelegem de ce aplicarea modelelor de inspirație rokkaniană se arată dificilă în cazul partidelor grecești și cipriote. Plasarea lor în contextul realității balcanice ne permite să sesizăm multe lucruri care necesită o investigare comparativă distinctă, care depășește obiectul prezentei reflecții. "Dacă trebuie să învățăm ceva din această istorie a Boemiei, ar fi că în nici un caz n-
by Daniel L. Seiler [Corola-publishinghouse/Science/1118_a_2626]
-
post sau în vizită pe această insulă, etapa următoare a fost consultarea bibliotecii MAE, care, la vremea respectivă, era una dintre cele mai bine documentate din toată România. Eram conștient că trebuie să fiu, încă de la primele convorbiri cu oficialitățile cipriote, un expert în toate problemele relațiilor bilaterale româno-cipriote, să cunosc detaliat situația la zi ale raporturilor intercomunitare, care aveau un specific destul de belicos, după amestecul brutal al Turciei și Greciei în divizarea insulei pe criterii etnice. Cunoșteam sensibilitățile ciprioților în
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1524_a_2822]
-
divizarea insulei pe criterii etnice. Cunoșteam sensibilitățile ciprioților în aceste probleme încă din perioada negocierilor de la Dipoli și de la Geneva pentru pregătirea și adoptarea Actului Final al Conferinței pentru securitate și cooperare în Europa. Îmi aminteam de agitația din delegațiile cipriotă, greacă și turcă în timpul crizei din anul 1974, dar despre trimiterea de urgență la Atena a unui ambasador român cu renume de negociator experimentat în persoana domnului Mircea Malița, am aflat numai după anul 2002 din excelentele și utilele memorii
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1524_a_2822]
-
democrației", volumul al doilea. Între 1973-1982, poetul și omul de cultură Ion Brad era ambasadorul României la Atena și, în mod firesc, a fost implicat și a participat nemijlocit la demersul diplomatic românesc pentru calmarea spiritelor reaprinse în delicata problemă cipriotă. În luna mai, când, practic, obligațiile mele la conducerea Protocolului erau mai mult formale, îi prezentasem domnului secretar de stat Romulus Neagu proiectele regulilor de ceremonial la nivelul președintelui, al primului-ministru și ministrului afacerilor externe și îi comunicasem intenția de
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1524_a_2822]
-
al Ierusalimului și care, vreme de trei sute de ani, va instala în Cipru epoca stăpânirii franceze. Spre sfârșitul acestei perioade, în anul 1481, renumitul umanist Leonardo da Vinci vizitează localitatea Lefcara, de unde, se spune, ar fi achiziționat o broderie tipic cipriotă pentru Catedrala din Milano. Ciprul este evocat de marele dramaturg Shakespeare în tragedia simbolului geloziei Othello. Insula devenise încă din secolul al XIX-lea o destinație interesantă pentru poeți; există mărturii despre o vizită, în anul 1832, a poetului romantic
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1524_a_2822]
-
că Petru Cercel, viitorul domn al Țării Românești a fost surghiunit, împreună cu fratele său, Pătrașcu, în Cipru sau că, tot în secolul al XVI-lea, domnul Moldovei Petru Șchiopul răscumpăra din robie de la tătari pe preotul Adam Graecus, de origine cipriotă, sau că unul dintre întemeietorii școlii de caligrafie din Țara Românească era un cărturar cipriot, cunoscut sub numele de Luca Cipriotul, care la începutul secolului al XVII-lea ajungea Episcop de Buzău și apoi Mitropolit al Ungrovlahiei." "Insula a fost
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1524_a_2822]
-
pentru un viitor reprezentant român, la Nicosia, cred că merită evocate informațiile pe care reușisem să le extrag din bogatul material documentar parcurs în perioada de pregătire. Spre exemplu: "Constatăm prezența unor mărfuri din Moldova și Țara Românească pe piața cipriotă, în secolele XIV și XV, ceea ce semnifică și existența unor mijloace de transport maritim, desigur genoveze sau venețiene. De altfel, în perioada 1489-1571, pe insulă se instalase epoca stăpânirii venețiene, perioadă când Ciprul era considerat ca avanpost militar antiotoman. După
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1524_a_2822]
-
autorul unui cronograf Compendiu de diferite istorii; Marcos Porfyropoulos, profesor și director al Academiei Domnești din București; Monahul Kyprianos, un tânăr monah cipriot, care în anul 1783 fusese trimis în Moldova cu misiunea de a strânge fonduri pentru sprijinul mănăstirilor cipriote. Fiind un tânăr capabil, Kyprianos își face studiile superioare la Academia domnească din Iași, unde a fost remarcat și apreciat. Ca urmare, domnul Moldovei, Mihai Șuțu, îl numește preot paroh al Bisericii domnești din Iași. Întors în Cipru, tânărul prelat
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1524_a_2822]
-
insulei, este ales arhiepiscop al bisericii Ciprului, calitate în care timp de 11 ani a fost unul dintre liderii luptei pentru independența Ciprului. La 9 iulie 1921, când turcii au executat în piața din Nicosia pe toți demnitarii bisericii ortodoxe cipriote, Kyprianos, deși știa ce se va întâmpla, a stat alături de colegii săi, murind pentru idealul național al ciprioților. În secolul al XIX-lea, unele mari evenimente cu caracter antiotoman din istoria noastră au importanță și pentru istoria Ciprului, două dintre
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1524_a_2822]
-
cel mai important a fost primirea, după vizitele evocate, la președintele Republicii, George Vassiliou, care s-a interesat de situația politică din România și care a exprimat convingerea că, în noile condiții, relațiile bilaterale vor cunoaște o dezvoltare constantă, partea cipriotă fiind gata să răspundă cu toată disponibilitatea oricăror solicitări sau propuneri ale părții române. Relațiile dintre Ambasadă și Comunitatea română din Cipru Încă de la prima convorbire, în cadrul unei vizite la Ambasadă, cu o româncă, am decis să sugerez, cu titlu
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1524_a_2822]
-
unui labirint, dar și cu o eleganță greu de bănuit. Mă fermeca "Laiki Yitonia", cu shop-urile mici, moderne, diversificate, cu vânzători amabili care sunt gata permanent să-și etaleze toate cunoștințele despre broderiile, argintăria și alte produse artizanale tipic cipriote și să te convingă că marfa lor este cea mai aleasă. Eram uimit că, deși divizat, practic în stare de război, orașul era îngrijit, protejat printr-o benefică și înțeleaptă colaborare între notabilitățile greco-cipriote și turco-cipriote, cu contribuția generoasă a
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1524_a_2822]
-
impresiile personale. Mai cred că misiunea lui, în ce mă privește, s-a încheiat, întrucât i-am oferit toate elementele de care avea nevoie pentru portretul meu profesional, poate chiar și moral. Sunt sigur că și curiozitatea organelor de specialitate cipriote va fi calmată în bună măsură. S-ar putea să constat la viitoarele vizite la nivel guvernamental, anumite urmări benefice. Vom vedea. Ciudat a fost că primul meu colaborator nu a avut nici un fel de reacție față de cele petrecute pe parcursul
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1524_a_2822]
-
zdrahon" din Piața Universității, care concura cu el la favorurile aceleiași femei, că legătura cu persoana care îl adusese în Cipru era un amic, fost marinar, care vizita periodic corturile instalate în Piață. Spune-mi de unde ai avut atâtea lire cipriote ca să îți cumperi mulțimea asta de aparatură, toată ambalată de parcă ar fi gata de vânzare? Toate le-am primit cadou de la ciprioții care m-au vizitat și care toți vorbesc românește. Cetățene, domn nu pot să îți mai spun pentru că
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1524_a_2822]
-
primi în vizită de prezentare, în calitatea sa de guvernator al Băncii Centrale a Ciprului. A doua zi, la orele zece dimineața eram în cabinetul celui mai bun finanțist din Cipru, al demnitarului care reușea să controleze matematic valoarea lirei cipriote. Domnule ambasador, îmi face o deosebită onoare vizita celui mai înalt reprezentant al țării care l-a format pe nepotul meu. Cunosc dificultățile prin care trece România și cred că acesta ar putea fi un moment potrivit ca să răspundem generozității
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1524_a_2822]
-
Se afirma că de câteva săptămâni începuseră să fie aduse și din România, fete tinere care sunt imediat angajate prin diferite restaurante, în calitate de "debarasatoare" sau ajutoare de ospătar. Când mi s-a cerut părerea, am apreciat că pericolul invadării pieței cipriote cu mână de lucru din România nu mi se părea posibil cel puțin pentru încă un an. Făceam respectiva apreciere întrucât trimisesem la București de aproape o lună oferta deosebită a Băncii Centrale a Ciprului, la care nu primisem până
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1524_a_2822]
-
primul contact cu realitățile acestei insule încărcate de istorie. Primul popas era prevăzut în localitatea Peristerona, unde urma să vizităm o biserică din secolul al XI-lea. Lăcașul de cult ortodox era impunător, cu cinci domuri, într-o arhitectură tipic cipriotă, pe care, ulterior, o vom întâlni la încă două biserici renumite biserica "Sfântul Lazăr" din orașul Larnaka și biserica "Sfântul Barnabas" din localitatea Salamis. Aici, Andreas, farmacist în Nicosia, care a devenit unul dintre prietenii noștri cei mai apropiați, ne-
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1524_a_2822]
-
apoi, în localitatea Visakia, unde am admirat o pictură din era postbizantină, cred că aparținea secolului al XVI-lea; se afla în bisericuța "Arhanghelul Mihail". În satul Asinou, la biserica "Forviotissa" am avut prilejul să admirăm capodopere ale artei bizantine cipriote, unele datând din secolul al XII-lea moartea fecioarei și înălțarea lui Isus, cu doi îngeri pictați, probabil, spre finele secolului al XIV-lea. Biserica însăși, privită numai din exterior, este foarte modestă, dar frescele sunt cutremurătoare. La numai 10
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1524_a_2822]
-
îmi aducea o enormă satisfacție. Băieții, Cătălin și Ioan, intraseră la liceul unde studiase și Silvia, în clasa a VIII-a, dar venind în Cipru urmau American Academy, după programa de studii din Marea Britanie pentru limba engleză și după programa cipriotă pentru limba greacă. Astfel, băieții aveau perspectiva însușirii a două limbi foarte importante pentru comunicare în orice țară civilizată și pentru dezvoltarea lor culturală în general. Nicoleta, soția și mama copiilor noștri, acumulase o vastă experiență, care îi dovedise că
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1524_a_2822]
-
avut pentru prima oară satisfacția că reintrasem cu adevărat în ritmul și disciplina muncii diplomatice. Zilnic aveam un program convenit pentru cel puțin o săptămână, de o mare varietate, aproape ca la Moscova; mi-am continuat vizitele la câteva personalități cipriote, la șefii de misiune pe care nu-i văzusem, primeam la reședință vizitele de răspuns ale ambasadorilor pe care îi vizitasem în lunile iunie-iulie. La ambasadă, îi primeam pe solicitanții de asistență consulară și pe cetățenii români pentru orice probleme
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1524_a_2822]
-
de răspuns ale ambasadorilor pe care îi vizitasem în lunile iunie-iulie. La ambasadă, îi primeam pe solicitanții de asistență consulară și pe cetățenii români pentru orice probleme oficiale sau personale. Participam la toate activitățile cu caracter protocolar organizate de autoritățile cipriote sau de misiunile diplomatice. Luni, 1 octombrie 1990, în Cipru urma să aibă loc cea mai importantă sărbătoare, se împlineau 30 de ani de la proclamarea independenței de stat a Republicii Prezidențiale Cipru. Cu 30 de ani în urmă, prin Acordul
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1524_a_2822]
-
diplomatice. Luni, 1 octombrie 1990, în Cipru urma să aibă loc cea mai importantă sărbătoare, se împlineau 30 de ani de la proclamarea independenței de stat a Republicii Prezidențiale Cipru. Cu 30 de ani în urmă, prin Acordul de la Zürich, populației cipriote îi fuse impusă o Constituție care diviza poporul în două comunități pe criteriul originii etnice. Natura complicată a Constituției a îngreuiat operația constituiri unui guvern democratic. În fața situației existente la acel moment, președintele de atunci al Republicii a sugerat, în
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1524_a_2822]
-
1964, adoptată în unanimitate, cerea tuturor membrilor organizației mondiale ca, în conformitate cu articolul 2(4) al Cartei ONU "să se abțină de la folosirea forței sau amenințării cu forța..." Cu toate acestea, în august 1964, aviația militară turcă a bombardat câteva sate cipriote, atacuri repetate și în anul 1967. Revenind la anul 1990, ne întoarcem la Constituția Ciprului, conform căreia se desfășura întreaga activitate pe teritoriul insulei. Aceasta prevedea că președintele republicii, ales prin vot universal pentru o perioadă de 5 ani, își
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1524_a_2822]
-
înainte de plecarea cu avionul spre Cipru. Adevărul era că nu existau documente sau alte acte bilaterale, la nivel de răspundere oficială, care să reglementeze măcar o parte dintre drepturile și obligațiile fiecărei părți contractante. În dezvoltarea relațiilor personale cu oficialitățile cipriote, îmi amintesc cu plăcere vizita la șeful liberalilor din Cipru, domnul Rolandis. La solicitarea mea telefonică, mi-a răspuns deputatul liberal, care m-a primit, chiar a doua zi, în casa domniei sale, nu la Parlament. Casa deputatului era foarte îngrijită
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1524_a_2822]
-
misiunii de dezvoltare continuă a relațiilor româno-cipriote. Încă din primele zile ale anului 1991, aveam o agendă bogată. Astfel, pe 2 ianuarie era prevăzută plecarea spre București a directorilor noii companii aviatice LAR, care mă informaseră că negocierile cu partea cipriotă se încheiaseră cu bine și că următoarea reuniune va avea loc în capitala României. Întrucât cei trei funcționari evitaseră să facă o vizită, cel puțin protocolară, la ambasadă, am apreciat că, probabil, vizita era doar un aranjament pentru un revelion
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1524_a_2822]