739 matches
-
Desdemona, observând toate acestea, se uită pe geam și văzu că tramvaiul intrase În ghetoul din Groapa Neagră. Nu era nici o graniță, nici un gard. Tramvaiul nici măcar nu se opri când trecu peste bariera invizibilă, dar În același timp, pe parcursul unui cvartal, lumea se schimbase cu totul. Lumina păru să-și schimbe consistența, devenind cenușie, filtrată prin frânghii de rufe. Întunecimea verandelor și a apartamentelor fără curent electric părea să se prelingă pe străzi, iar norul de furtună al sărăciei care atârna
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
pe jumătate dezbrăcate Își legănau șoldurile la balcoane. Desdemona se uita cu uimire și cu teamă la toate chipurile care apăreau pe la geamuri, la toate corpurile ce furnicau pe străzi - aproape jumătate de milion de oameni Înghesuiți În douăzeci și cinci de cvartale. Încă de pe vremea primului război mondial, când E.I. Weiss, directorul uzinei de autoturisme Packard, adusese În oraș, după cum el Însuși se exprimase, primul „transport de negrotei“, autoritățile hotărâseră să Îi țină aici, În Groapa Neagră. Acum aici se Înghesuiau oameni
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
prelată fixată de cărămizi, care acoperea o gaură. Cu câteva case mai jos se deschisese un bar. Patronii lui urinau În ușa bufetului, În drum spre casă. Vagabonzii Începuseră să-și facă veacul pe Twelfth Street. Curățătoria aflată cu un cvartal mai Încolo fusese tâlhărită, iar proprietarul alb bătut zdravăn. A.A. Laurie, opticianul care avea magazinul de ochelari de alături, Își dădu jos de pe perete graficul pentru dioptrii, iar muncitorii scoaseră ochelarii de neon de la stradă. Se muta Într-o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
aprinde țigara și, două secunde mai târziu, un glonte Îi pătrunde prin partea din față a craniului, iar el se prăvălește jos grămadă. Și apoi soldații Înaintează. Strada e din nou pustie, tăcută. Mitralierele și tancurile Încep să distrugă următorul cvartal sau pe cel de după el. Milton stă la ușa de la intrare, privind vizavi, la fereastra goală unde stătuse Morrison. Și Își dă seama că restaurantul e În siguranță. Soldații au venit și-au plecat. Revolta s-a sfârșit... ...Doar că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
fiecare parte a proprietății. Lujerii lor atârnau deasupra aleii de la intrare ca periile de la o spălătorie de mașini. Deasupra era cerul de toamnă. Întrezărindu-se prin frunzele sălciilor, le transforma Într-un verde fosforescent. Era de parcă În mijlocul umbrei dese a cvartalului fusese aprins un far; și această impresie a fost Întărită ulterior de casa În fața căreia ne opriserăm acum. Middlesex! A trăit oare vreodată cineva Într-o casă atât de stranie? Atât de științifico-fantastică? Atât de futuristă și de depășită În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
și găunoasele corporații comerciale. Pe malul râului se construia Centrul Renaissance, inaugurând o renaștere care nu s-a mai petrecut niciodată. ― Hai să mergem prin Greektown, am spus. Din nou fratele meu Îmi făcu pe plac. Curând am ajuns În cvartalul cu restaurante și magazine de suveniruri. Prin kitschul acela etnic Încă mai rezistau câteva cafenele autentice, ținute de bărbați În vârstă, de șaptezeci, chiar optzeci de ani. Unii dintre ei erau deja În picioare, Își beau cafeaua, jucau table și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
deja În picioare, Își beau cafeaua, jucau table și citeau ziarele grecești. Când bătrânii aceștia au murit, cafenelele au Început s-o ducă greu și până la urmă au fost Închise. Încetul cu Încetul, au Început să sufere și restaurantele din cvartal: li s-au jerpelit umbrarele, imensele neoane galbene de pe marchiza Laikon s-au ars, brutăria grecească de pe colț a fost preluată de yemeniții din Dearborn. Dar toate acestea Încă nu se Întâmplaseră. Pe strada Monroe am trecut pe lângă Grecian Gardens
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
de ele, din moment ce sunt legat și de mâini și de picioare. Fu interesant să constate că cei patru stăteau acolo fără să clipească, de parcă nici nu l-ar fi auzit. Cel de-al patrulea bărbat - din capătul mai îndepărtat al cvartalului - își aruncă privirea spre, probabil, sergentul lui, sau cam așa ceva - civilul care. până acum, fusese purtătorul de cuvânt al eșalonului inferior - și spuse: - Ce părere ai despre asta?, Al. Cel căruia îi fusese adresată întrebarea răspunse imediat cu voce moale
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85127_a_85914]
-
la 60 km de Timișoara și în care, sporadic ce-i drept, continui să mai fac vizite duminicale. Este o lume în care am evocat "liniștea matinală a plopilor, a castanului, a vecinilor de la casele de cartier vechi, diferit de cvartalele cu blocuri muncitorești, o lume care se aciuise în alte vremuri, cu câini la poartă și cu anunțuri care dovedeau că aici se mai păstrase ceva din precaritățile lingvistice ale unei comunități ce nu stăpânea limba națională: Atenție, câine mușcător
Comisia de împăciuire: marafeturi epice, tăieturi din ziare by Daniel Vighi [Corola-publishinghouse/Imaginative/917_a_2425]
-
căcănarule! Adresa e Evergreen, numărul 1486. Sper să te ia... Bud Închise radioul și o porni spre est, către City Terrace. Ajunse pe Evergreen În doar cinci minute, fără să depășească șaizeci și cinci de kilometri la oră, dar claxonînd tot timpul. Cvartalele cu numerele de la 1200 la 1300 trecură iute pe lîngă el. Apărură și numerele care Începeau cu 1400, niște case din prefabricate. Parcă și urmări plăcuțele de pe trotuar. Merse pe jos pînă la 1486, o casă tencuită cu stuc, avînd
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
trebuia decît să se poarte firesc - și să țină Îngropate anumite secrete. Mașinile avansau Încet de tot. Jack viră spre nord pe Doheny, apoi spre vest pe Charleville. Numărul 9849: - o clădire cu două nivele, În stil Tudor, la un cvartal distanță de Wilshire. Jack parcă paralel cu o lată mașină și cercetă cutiile poștale. Șase fante: Loretta Downey și cinci alte nume - trei cu „Dna și Dl“, o femeie și un bărbat. Jack Își notă toate numele, apoi o porni
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
vocea În falset nu obținu nici o reacție. Ușa era Încuiată, draperiile trase - o liniște mormîntală domnea În tot apartamentul. Jack se Întoarse la mașină și o porni spre sud. Orașul barurilor de curiști, clienții lui Inge, răspîndiți cale de două cvartale. Leo’s Hideaway era Închis pînă la ora 4; Knight in Armor era pustiu. Barmanul făcu pe neștiutorul - „Bobby și mai cum?“ -, de parcă Într-adevăr chiar nu știa nimic. Jack se duse la B.J.’s Rumpus Room. Totul În interior
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
tușească, să scape de gust, se ridică, Îi reveni vederea, dar ca prin ceață - Bobby Inge se făcuse nevăzut. Fugi afară. Nici urmă de Bobby pe trotuar, dar o mașină acceleră, scrîșnind din pneuri. Iar mașina lui era la două cvartale distanță. Băutura Îl asalta cu brutalitate. Jack traversă strada pînă la o benzinărie. Intră la toaletă și-și aruncă haina la coșul de gunoi. Se spălă pe față, Își năclăi cămașa cu săpun lichid și Încercă să vomite, ca să nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
focurile de armă și de Încercarea lui Coates de a se opune arestării. Vincennes le-a zis polițiștilor de la patrulare, sosiți mai tîrziu, să caute mașina lui Coates. Nu era nici În parcare și nici pe o rază de trei cvartale. A fost emis un apel general pentru căutarea mașinii. Vincennes a declarat că mîinile tuturor celor trei suspecți puțeau a parfum, așa că un test cu parafină ar fi fost neconcludent. Ed puse raportul pe pupitrul lui Green. — Mă mir că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
doar un boț de lut inert În mîinile lui. Dar Întotdeauna te va face să știi un lucru: că te cunoaște mai bine decît te cunoști tu Însuți. Nici un loc de parcare la bordură. Toate ocupate. Bud parcă la trei cvartale distanță și merse pe jos pînă la sediu. Nici urmă de Exley. Toate birourile erau ocupate de oameni care vorbeau la telefon și făceau felurite Însemnări. Un avizier uriaș, dedicat cazului Nite Owl, plin ochi cu hîrtii, În mai multe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
pereche! Jack găsi ce Îl interesa: un magnetofon pentru Înregistrarea convorbirilor telefonice, cu dispozitiv de fixare și căști. Ieși cu aparatul pe o ușă laterală, fără să fie văzut de nimeni. În amurg, pe Cheramoya Avenue: În Hollywood, la un cvartal distanță de Franklin. La numărul 5261 o casă În stil Tudor, cu patru apartamente, două sus și două jos. Lumini stinse. Probabil că era prea tîrziu ca să-l Înhațe pe „Chester“, omul zilei. Jack sună. Nici un răspuns. Urechea lipită de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
capetelor lor. În replică, polițiștii au tras pe deasupra capului copilului, distrugînd un coteț și făcînd ferfeniță un palmier. Un lung șir de ateliere auto pline de praf, dar nici urmă de Merc-ul fabricat În ’49, cu numărul DG114. Amurg. Un cvartal cu case părăsite - geamuri sparte, peluze năpădite de buruieni. Jack Începu să se simtă aiurea: Îl dureau dinții și Îl Înțepa În piept. De pe cealaltă parte a străzii se auzeau strigăte de sfidare. Echipa din dreapta trăgea. Se uită spre partenerii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
de Justiție. Evadarea avusese loc În zori. Nu puteau ajunge În Darktown fără să fie văzuți. Și-i Închipui pe toți patru Înarmați. Speriat - ca la Guadalcanal, În 1943. Nelegiuit - nu a raportat pista. Ed conduse mașina pînă la jumătatea cvartalului. Clădire victoriană, acoperiș din șindrilă, patru nivele, zugrăveală scorojită. Sări treptele și controlă cutiile poștale: R. Navarette, 408. Înăuntru, cu haina Înfășurată În jurul armei. Un hol lung, lift cu ușă de sticlă, trepte. Urcă treptele. Nu-și simțea propriii pași
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
-și perpetua reputația (exagerată?). Patru la mînă: Căpitanul Ed Exley (băiat bogat, cu o rentă serioasă lăsată de răposata lui mamă) a ajuns În scurt timp foarte apropiat de Inez Soto și i-a cumpărat acesteia o casă la un cvartal depărtare de apartamentul lui. Cinci la mînă: noi, cei de la Whisper, avem dovezi sigure că Raymond Coates, Leroy Fontaine, Tyrone Jones și omul care Îi adăpostea - Roland Navarette - erau neînarmați atunci cînd eroul Ed Exley i-a Împușcat. Iar acum
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
alarma să ia un sedativ, să se culce și să promită că nu va rosti În fața presei numele „Billy Dieterling“. Presa sosi și Ed o ameți cu „victime neidentificate“, apoi o trimise la plimbare. Merse pe jos pînă la marginea cvartalului și cercetă mașina - Kleckner o supraveghea -, un Packard Caribbean cu roțile din față urcate pe trotuar și cu bara de protecție Înfiptă Într-un copac. Locul șoferului, bordul și schimbătorul de viteze erau pline de sînge, cu amprente palmare perfecte
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
Dar el văzu la ea totul În afară de ochi și-o și Închipuia undeva pe o plajă pustie din sud și de fiecare dată cînd o vedea goală apăsa pe accelerator pînă la capăt, dădea colțul și se Întorcea iar ocolind cvartalul și apărînd În mare viteză și trecînd din nou prin fața ei, ba uitîndu-se la ea, ba neîndrăznind să se uite, pînă cînd Maruja Îi făcu semn timid cu mîna, aproape imperceptibil, de parcă ar fi vrut să schimbe poșeta În mîna
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
Te obișnuiești cu totul și ți-e mai greu să schimbi... Cineva mă urmărea, dar eu mi-am văzut de drum. După ce-am plecat de la Întreprinderea Dainen, am luat-o pe strada principală spre sud, cale de vreo două cvartale, apoi la dreapta și am urcat panta abruptă. Am ajuns la o trecere de cale ferată fără barieră. Strada de dincolo de șine era singurul loc unde se putea parca În zona aceasta. Un șir de mașini păreau aliniate pînă la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2320_a_3645]
-
mai mult sau mai puțin triunghiulară ca formă, Întinzându-se de la gară și Începutul străzii Burggasse până la Neubaugasse, la trei clădiri de casa mea acolo unde se afla ceea ce va deveni În curând Shanghai Bar. Acesta cuprindea vreo douăzeci de cvartale, plus biserica și, cu mult Înainte să-mi dau seama care era singurul lucru pe care aș fi vrut să-l fac (tot o activitate orizontală, dar nu ceva de genul lui celei menționate de Anton), el știa deja care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1858_a_3183]
-
N-a răspuns nime. Dă groază, am izbit-o la goană În fundu galeriei; repetam Încetișor: Berbecu, Tauru, Gemenii, ca să nu să prăvale ceru pă mandezu. Am ajuns pă loc la ostrețe, deși quinta aia ie cât trei fârtaie dă cvartal; Tullido Ferrarotti Îmi zicea mereu că viitoru mi-era cursele dă semifond. Da În noaptea aia am fost as la săritura dă nălțime. Am sărit dân prima ostrețele, care s-apropie dă doi metri; tocmai când mă săltam dân șanț
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
dar chiar tu mi-ai spus că ziua liturghiilor lui era vinerea; ca să fii nervos, te-a ținut vreme de trei zile numai cu ceai chior și Almanahul Bristol; colac peste pupăză, te-a pus să mergi pe jos nu știu câte cvartale; te-a cărat la o adunare de druzi Înveliți În cearșafuri și, ca și cum frica n-ar fi ajuns ca să-ți ia mințile, a inventat istoria cu zodiile din almanah. Omul era pus pe șotii; Încă nu verificase (și nici n-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]