452 matches
-
era o traducere liberă a nuvelei „Federigo” (1829) de Prosper Mérimée, ce se ispira la rândul ei din folclorul napoletan, după cum a dovedit mai târziu Eugen Lovinescu. Personajul principal, Toderică, era un tânăr boiernaș, „frumos și bun la inimă, dar desfrânat cât se poate, pentru că-i era dragi cărțile, vinul și femeile”; el este vizitat într-o seară de Dumnezeu și de cei 12 apostoli, pe care-i ospătează. Înainte de plecare, călătorul divin dorește să-l răsplătească așa că îi cere să
Ivan Turbincă () [Corola-website/Science/335584_a_336913]
-
pe care îi putem întâlni în Dânsul vecinilor, dar influență flamenco nu este la fel de intensă că în Amorul vrăjitor”, se destăinuie Carlos Vilán. În Amorul vrăjitor, Candelas, o tânără frumoasă și pasionala, a fost îndrăgostită de un gitan gelos și desfrânat. Deși au dus împreună o viață nefericită, ea l-a iubit foarte mult, a regretat moartea lui și nu l-a putut uită. Amintirea lui este pentru ea că un vis, sumbru, înfricoșător, ca o vraja care duce la nebunie
Premieră extraordinară la Opera Națională București, cu “Amorul Vrăjitor” și “Tricornul” by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105910_a_107202]