887 matches
-
Publishers, 2006, p. 79. 26 Martin Lindstrom, Branduri senzoriale. Construiți branduri puternice folosind toate cele 5 simțuri, traducere de Mihaela Sofonea, București, Editura Publica, 2005, p. 24. 27 Giovanni Sartori, Homo Videns. Imbecilizarea prin televiziune și post-gândirea, traducere de Mihai Elin, București, Editura Humanitas, 2006, p. 12. 28 Ibidem, p. 34. 29 Ibidem, p. 46. 30 Ibidem, p. 33. 31 Ernst Cassirer, op. cit., p. 19. 32 Piotr Sadowski, From Interaction to Symbol. A systems view of the evolution of signs and
by CORINA DABA-BUZOIANU [Corola-publishinghouse/Science/1013_a_2521]
-
la temelia reorganizării, în 1703, a școlii din Moscova, în a cărei programă s-au introdus științele pozitive și latina - lui i se atribuie compunerea unui Dicționar greco-latino-slav, dar și „luarea de poziție” Dovadă pe scurt cum că învățătura limbii eline este mai folositoare decât a limbii latine -, un enciclopedism care l-a îndemnat să traducă lucrări precum Cartea despre natură, Cartea despre animalele lumii ori Cele șapte minuni ale lumii. Duhul baroc aducător de modernitate în această parte a lumii
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288140_a_289469]
-
de experiența magică pe care o avuseseră ca spectatori ai Trilogiei la Atena unde, cu ani În urmă, jucasem cu trupa „La Mamei“ pe Lycabetos. Acum Herakles era deja programat să deschidă Festivalul Internațional de la Epidaur, templul artei și mândria elinilor. În acea primă zi festivă, speech-urile entuziaste erau Însoțite de mult uzo și zaziki, În așteptarea „viitorului spectacol revoluționar“. Dar În practică aveam concepții foarte diferite despre teatru și era foarte dificil de comunicat, având În plus Între noi
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2093_a_3418]
-
În plus Între noi și bariera lingvistică. Cât de accesibilă mi se păruse limba japoneză În atmosfera prietenoasă și calmă a teatrului din Tokyo și, prin contrast, cât de neinteligibilă devenea greaca, limba maternă a mamei mele, printre oficianții teatrului elin. Demarajul a fost greu, cu serii de audiții interminabile, căci multe roluri nu-și găseau interpreții. Exact ce lipsea pentru a-mi accentua oboseala cronică pe care o acumulasem. Ambianța orașului canicular nu ușura deloc situația: zgomotul agresiv al motocicletelor
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2093_a_3418]
-
de timp, nici de loc și nici de vreo persoană“). I. Negoițescu dă fantasmalei ființe a lui Euphorion un substanțial trup cultural: „Ca fiu al Elenei și al lui Faust, în Euphorion s-au contopit spiritul grecesc apolinic (limitele, ordinea elină) și fausticul modern al europeanului, adică dinamismul, avântul nesăbuit“ (v. corespondența din Un roman epistolar). Definiția lui I. Negoițescu este una schilleriană, iar euforionismul, într-adevăr un fenomen goethean, căci la autorul lui Faust, spune Schiller, „spiritul grec e turnat
Memorii jurnale by Ion Negoitescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1349_a_2742]
-
lor, erau crescuți la școalele grecești a lui Govdala, Cuculi, Kirica, școale în care varga și chiar falanga serveau de mijloc de emulație pentru învățarea verbului tipto, tiptis. Sâmțul de demnitate personală rămânea astfel ucis sub falangă, dar elevul devenea elin desăvârșit.“ (Constantin Negruzzi. Introducere la scrierile lui) Ceea ce s-a considerat a fi una din plăgile sociale ale vremii, marele număr de divorțuri, devenea în aceste condiții un mijloc de asanare morală, mai ales după întoarcerea în țară a tinerilor
Alfabetul de tranziþie by Ştefan Cazimir () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1380_a_2729]
-
1, 2 și 3; Antiereticul Împotriva lui Achindin (1932 ; 1933; 1938) ; Maxim Mărturisitorul, Mistagogia (1944); Grigore de Nyssa, Omilii la Cântarea Cântărilor; Despre fericiri; Despre rugăciunea domnească; Despre instituțiile creștine (1982); Maxim Mărturisitorul, Ambigua (1983); Atanasie cel Mare, Cuvânt Împotriva elinilor; Cuvânt despre Întruparea Cuvântului; Trei cuvinte Împotriva arienilor (1987); Epistole; Viața Cuviosului Părintelui nostru Antonie (1988); Chiril al Alexandriei, Tâlcuirea psalmilor (1989; 1990; 1991); Maxim Mărturisitorul, Scrieri și epistole hristologice și duhovnicești (1990); Simeon Noul Teolog, Imnele iubirii dumnezeiești (1990
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2307_a_3632]
-
minuțios de autor în cel mai întins capitol al cărții, "Spiralogia biomedicală", adevărată enciclopedie istorică și conceptuală, de la apariția lui Homo sapiens și până azi. Autorul a repertoriat și caracterizat succint toate elementele care compun dubla spirală cunoaștere-conștiință, înregistrând antecedentele eline și elenistice, medievale și renascentiste, filozofice, culturale și biomedicale, de la oameni la idei. Astfel, cele 15 spire ale spiralei biomedicale sunt: 1. Anatomo-histologică; 2. Microbiologie-imunologie-epidemiologie; 3. Selecția naturală; 4. Celula; 5. Ereditatea; 6. Taxonomia; 7. Biodiagnostica; 8. Radioactivitatea; 9. Clonarea
[Corola-publishinghouse/Science/84989_a_85774]
-
Ministrul bulgar Kioseivanov a prevăzut cu mult înainte alianța germano-rusă și împărțirea Poloniei. "Vulgata" sau "italica", veche traducere a Bibliei în latinește după "septanta" sau "Alexandrina" revăzută, împreună cu un Evreu, de către fericitul Ieronim. "Septanta" sau "Alexandrina", traducerea făcută în limba elină în insula Pharos de șaptezeci-și-doi de Evrei, din ordinul lui Ptolomeu Philadelphul la 283 înainte de Hristos. (Se zice traducerei sau "versiunea celor 70" sau "versiunea alexandrină"). Sfântul Ieronim, născut la Stridona (Dalmația) cătră 331 și mort la Betleem în 420
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1551_a_2849]
-
și a artei sale [...] - specifică el însuși - a fost un eveniment capital în viața mea.” Era normal ca omul atât de însetat de soare, de „limpezime”, de sud (înrudit și în această privință cu Alecsandri) să se simtă în climatul elin ca într-o altă patrie a sa. Acest climat va fi al său, la propriu de data aceasta, prin construirea vilei de la Balcic, Dobrogea fiind, în înțelegerea lui, o prelungire a Greciei. Liric, descoperirea „țărmului pierdut” echivalează cu o nouă
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288815_a_290144]
-
îl recomandă ca pe un bun cunoscător al limbilor clasice și al culturii antice. A funcționat ca profesor de greacă și latină, timp de treizeci și șapte de ani, la Craiova, Galați și București. Autor al unor manuale de gramatică elină, P. a tradus din Homer (Iliada, cartea I) și a publicat, în original, o ediție comentată a dialogului Kriton de Platon. În urma culegerilor efectuate pe baza cercetărilor directe, desfășurate după cele mai exigente metode ale timpului, P. a colaborat cu
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288828_a_290157]
-
ca și galii cu celții, germanii cu alemanii, tracii cu fracii și cu vlahii - o bază comună în epoca preindoeuropeană, când coagularea etnolingvistică era precară și caducă. Inițial spațiul numit ulterior grecesc se numea Ellas, ados, iar Ellan, anos, însemna „elin, grec”, dar și „străin, barbar”; la Plinius Alani, orum erau „popor în Sarmatia europeană”, ulterior Alanicus este supranume pentru învingătorul alanilor (Justinian). Ellada a fost acceptată cu greu ca nume al întregii Grecii, inclusiv al țărmului asiatic. La baza acestui
Istoria cuvântului românesc by Mihai Lozbă () [Corola-publishinghouse/Science/1262_a_2207]
-
denumeau pe vecinii lor nemijlociți. Tot aceștia mai sunt numiți perși, parți, pelasgi, peucini, traci, fraci, flaci etc., toate nume cu bază primară comună, exprimând ideea de „alții, cei de acolo, cei care nu sunt cu noi, străinii, separații”, adică elinii, ilirii, alanii etc. Grecii și romanii pronunțau skythes, Skythia. În Cronica universală, datată ca traducere septembrie 1620, Mihail Moxa, care a compilat surse bizantine și slave, folosește forma șchei, recunoscută ca variantă pentru slavi și sclavi(ni), care la rândul
Istoria cuvântului românesc by Mihai Lozbă () [Corola-publishinghouse/Science/1262_a_2207]
-
Justinian a dat Antilor și Sclavinilor locurile din preajma podului lui Traian „cu tocmeala ca ei să stea împotriva Hunilor, care adesea pradă în împărăția Romanilor” (HVR, p. 317 urm.). În Enciclop. rom. a lui Diaconovich, sub numele de anți „scriitorii elini și latini ai secolului IX amintesc un popor slav, care locuia între Nipru și Don”. Sunt de menționat și uzii, populație considerată turcică, din secolele XI XII. Pentru sensul de „legare, unire” și pentru existența lui n se poate vedea
Istoria cuvântului românesc by Mihai Lozbă () [Corola-publishinghouse/Science/1262_a_2207]
-
după forma limbii celei eline, din care scotea învățăturile, a preface limba sa: aceasta o făceau mai des cu întoarcerea cărților de pre grecește pre latinește. Se vede după limba latină cea gramaticească cum toată e învăscută cu firea limbii eline”. Maior respinge ideea de „latină stricată”, promovată de unii, pentru starea actuală a limbii române. În concepția sa, cele două limbi latine, cea a poporului și cea gramaticească, se opun prin trăsăturile „firesc/nefiresc”. Limba latină gramaticească, „care până azi
Istoria cuvântului românesc by Mihai Lozbă () [Corola-publishinghouse/Science/1262_a_2207]
-
și insistând asupra caracterului ei de "grupare liberă" (GALR I: 634). Având în vedere formanții celui de-al doilea component se poate afirma că structura corelativă prezintă două variante: nu numai..., ci (și) și nu numai..., dar (și): (a) Statuile eline, oarbe toate, poartă în ele {nu numai limitația, forma}(x), {ci și principiul contemplării ei.}( y) (G. Liiceanu, Despre limită) (b) Ne iubim patria {nu numai pentru victorii}(x),{dar și pentru înfrângeri.}( y) (Ana Blandiana, Calitatea de martor) Formal
[Corola-publishinghouse/Science/85016_a_85802]
-
nimfelor hesperide, trei mere de aur. Pe unde vine asta sau este o simplă închipuire, devine curioasă Janeta. ─ Alexandru Mitru explică în „Legendele Olimpului” că „Țara hesperidă sau țara încercării se pare că era pentru cei vechi occidentul Africii și elinii care pluteau pe Marea Mediterană vedeau în depărtare muntele Atlas. În fiecare seară dincolo de acest munte priveau norii poleiți în culorile galben, roșu purpuriu ale apusului considerând că acolo este grădina minunată cu merele de aur. Heracle a împlinit toate
7 zile ?n Grecia by Victoria D. Popa () [Corola-publishinghouse/Memoirs/84081_a_85406]
-
s-a trezit și l-a văzut pe Heracle la sân, l-a smuls furioasă. Atunci mai multe râulețe de lapte s-ar fi risipit în cer și s-au transformat în stele scânteietoare grupate ăntr-un brâu alb, numite de elini Calea Lactee, ceea ce vedem noi noaptea, adică partea ecuatorială a Galaxiei în care densitatea stelară este mai mare. Când se afla la cea de a douăsprezecea poruncă, aceea de a aduce merele de aur din grădina hesperidelor, dificultatea în care se
7 zile ?n Grecia by Victoria D. Popa () [Corola-publishinghouse/Memoirs/84081_a_85406]
-
Însemnări fizice, în 1784, Constantin Vardalab elaborează o carte de fizică experimentală etc. Academia Domnească din Iași, în special în perioada 1765-1821, propunea o nouă orientare a studiilor, în care planul de învățământ cuprindea fizică modernă, psihologie rațională, logică, gramatică elină, latină și arabă, retorica aritmetica, geometria, algebra, trigonometria, dreptul, geodezia, arhitectura în limba română (după anul 1813), desenul ingineresc. De pregătirea inginerilor hotarnici se preocupa, după anul 1818, Gheorghe Lazăr. Se remarcă aici profesorul Nichifor Theotokis, autor al unei lucrări
Istoria pedagogiei : educaţia între existenţă şi esenţă umană by Mihai VIȘAN, Mihaela MARTIN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/101000_a_102292]
-
marchează un proces de amplificare și diversificare a școlilor și preocupărilor pedagogice în cele trei mari provincii istorice românești. Astfel, în Țara Românească și Moldova apar numeroase școli elementare, în care limbile de predare predominante erau latina și elina. Limba elină devine aproape exclusivă începând cu secolul XVIII, când în cele două state se instalează domniile fanariote. Câțiva dintre domnii fanarioți - Nicolae și Constantin Mavrocordat, Grigore al II-lea Ghica, Ioan Callimachi, Grigore Alexandru Ghica, Alexandru Ipsilanti - au continuat eforturile întreprinse
Istoria pedagogiei : educaţia între existenţă şi esenţă umană by Mihai VIȘAN, Mihaela MARTIN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/101000_a_102292]
-
căpeteniile mișcării origeniste în veacul al VI-lea d.Hr. Papă între anii 590-604 (anul morții sale). Biserica Catolică îl recunoaște drept sfânt și doctor al Bisericii. I-a inspirat lui Thomas Mann romanul Der Erwälte (Alesul). Cuvânt de origine elină ce denumește discipolul instruit în dogmele religiei creștine în vederea primirii tainei botezului. Titlu folosit în Imperiul Bizantin pentru a desemna un guvernator al unor teritorii dincolo de mare; deși aparține de biserica catolică de rit oriental, exarhul nu trebuie să fie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2044_a_3369]
-
și virtuțile perfecționate prin cultura spiritului. În cazul societăților autoritare, exemplificate prin Sparta, accentul cade pe aspectele formale exterioare, operându-se o selecție socială de tipul eutanasiei. Interesant este faptul că, deși A. Chavigny face referință la modelele Antichității clasice eline, aceste aspecte pot fi regăsite și în societățile de tip modern. Astfel, așa cum am mai menționat și în alte situații, societățile moderne prezintă tipuri diferențiate de atitudini față de sănătatea mintală și boala psihică, în raport cu ideea și imaginea despre om a
[Corola-publishinghouse/Science/2366_a_3691]
-
Pop de Băsești. 60 de ani din luptele naționale ale românilor transilvăneni, Oradea, 1935; Eugeniu Carada, Oradea, 1936; La Presse périodique en Roumanie, Oradea, 1936; Aurel Mureșianu, Cluj, 1938; Iosif Vulcan, Oradea, 1942; Mitropolitul Ioan Vancea, Oradea, 1942; Istoria literaturii eline, București, f. a. Antologii: Poeți în rugăciune, Oradea, 1943. Traduceri: Dimitrie Cantemir, Despre Coran, introd. trad., Cernăuți, 1927. Repere bibliografice: Ioan Georgescu, „Albina”, 1923, 45; N. Iorga, Calendare. Rolul lui I. Georgescu în editarea calendarelor Asociațiunii, GT, 1920, 6; Ion Pillat
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287219_a_288548]
-
nu le avem încă. Din complexul acestui debut de originală reviviscență modernă a lumii antice, un critic pripit s-ar grăbi să alcătuiască și o nouă formă de îndrumare și valorificare critică, să zicem pe tema împământenirii românești a miturilor eline... D. CARACOSTEA În mediile erudite s-au fabricat clasici „travestiți”. Pentru ca cineva să râdă de parodierea Eladei, trebuie să cunoască pe Homer. Încât veselia e rezervată numai oamenilor de bibliotecă, P. Dumitriu a făcut ceva în felul lui Topîrceanu, alegându
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286915_a_288244]
-
scaun cu rotile din cauza unei combine defecte. În ideea de a cere despăgubiri firmei producătoare, pleacă în Finlanda, călătoria acestora generând o serie de situații amuzante 370. Jocul de-a masacrul (experimental), un articol de Mihai Fulger, menționează filmul finlandezei Elina Talvensaari, care a obținut premiul oferit de Kodak pentru cea mai bună imagine, în cadrul Festivalului de Film de la Tampere. How to Pick Berries este un scurtmetraj care s-a remarcat prin "abordarea curajoasă și plină de imaginație a unui subiect
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]