1,259 matches
-
greu de satisfăcut cu trecerea anilor. Putem de asemenea emite ipoteza că pierderea vederii fizice echivalează cu amplificarea acuității intelectuale. Într-adevăr, în mod simbolic, orbul (Homer, de exemplu) își sporește cu atât mai mult capacitatea de înțelegere, în sens etimologic, cu cât el este scutit de distragerea aferentă viziunilor cotidiene, banale și triviale. Concentrarea asupra interiorității permite accederea la adevăruri admirabile interzise muritorilor de rând. Și apoi, pentru a percepe încheierea unei vieți de fecioară nasul este de ajuns, pentru că
[Corola-publishinghouse/Science/2095_a_3420]
-
Odată mort, scufundat în baia lui de miere, Democrit ne lasă să credem că ar exista un fel de sensibilitate post-mortem, căci conservarea în această materie împiedică descompunerea și ne lasă să ne imaginăm o permanență a senzațiilor, în sens etimologic: o capacitate de a mai înregistra modificări vitale - asimilabile cu visul și cu alte simulacre nemuritoare... Într-un text straniu, Democrit propune o alegorie căreia i-aș spune „a tribunalului”. Ea presupune că, prin intermediul filosofului, trupul intentează un proces sufletului
[Corola-publishinghouse/Science/2095_a_3420]
-
prin mulțumirea sau neajunsul pe care le provoacă; să te străduiești, să alungi din tine indispozițiile rebele; să țintești bucuria... iată modul de întrebuințare al unui hedonism care propune o plăcere fină, subtilă, elegantă: aceea, supremă, a autonomiei - în sens etimologic. Atunci, râsul se poate înstăpâni. Marele râs eliberator al celui care înțelege că bucuria cere adeziunea la realitate, la celebrarea trupului, la îndrăgirea a ceea ce e imanență vie și concretă, la dragostea pentru această lume, singura care ne este dată
[Corola-publishinghouse/Science/2095_a_3420]
-
verosimil. Astfel, citind paginile consacrate de Lucrețiu iubirii, putem constata o descriere minuțioasă a ravagiilor iubirii-pasiune. Anatomist riguros, mânuind scalpelul, necruțând nimic, criticând fără milă certitudinile mondene asupra acestei chestiuni, curățând abcesul până la os, filosoful zdruncină și neliniștește - în sens etimologic. Niciodată un astfel de portret acuzator n-a fost schițat cu atâta sinceritate și cruzime. Plecând de la aceste versuri, Ieronim însăilează o poveste abracadabrantă, dar care pare să corespundă realității textului: pentru a scrie cu atâta perspicacitate și pentru a
[Corola-publishinghouse/Science/2095_a_3420]
-
ocoli. Astfel, iubirea aproapelui este o valoare foarte Înaltă; În egală măsura, bunăvoința sau Îngăduința frățească, fie și În veac, pare să fie de asemeni un Înlocuitor pentru toleranță. Problema este că ideea de a tolera rămâne legată de fundamentul etimologic de la care pornește: a suporta. Înseamnă, până la urmă, a accepta ceea ce nu aparține modului nostru de existență și nici modului nostru de a gândi. Cum să tolerezi ceva cu care ești de acord? Ești pur și simplu de acord
Peripatethice by Sorin-Tudor Maxim () [Corola-publishinghouse/Science/1800_a_3164]
-
în ediția a patra a lui Our Voices, ediție cu care lucrez, este realizat în colaborare cu Jennifer L. Willis-Rivera de la Southern Illinois State University. Studiul începe printr-un Preludiu/Postludiu, pe care trebuie să îl înțelegem pornind de la istoria etimologică a termenului, ca angajament anticipator al unui episod ludic, dar care, paradoxal, poate fi gândit și ca moment final al unui joc cu/al semnificații/lor culturale. Să vedem despre ce fel de joc sau joacă ne vorbesc cei doi
[Corola-publishinghouse/Science/84943_a_85728]
-
reputation, în limba engleză), sau "privire" (regard, în limba engleză), care "funcționează în aceeași măsură în sens de ascundere, pe cât în sens de revelare"785. Această interpretare poziționează doxa într-o relație inedită cu aletheia sau adevărul - care, în sensul etimologic, desemnează, cum ne amintim, "starea de ne-ascundere" - și, astfel, "această dinamică a ascunderii și neascunderii (adevărul) - a autorizării și marginalizării - constituie mijlocul prin care determinăm ceea ce credem, ce cunoaștem și ce considerăm adevărat"786. Astfel, apreciază McKerrow, retorica critică
[Corola-publishinghouse/Science/84943_a_85728]
-
perspectivă, argoul contribuie la înnoirea limbii comune. Cuvinte precum fraier sau șmecher au intrat deja în limba obișnuită, deși în studiile publicate prin anii '30, cei doi termeni erau incluși în vocabularele speciale, unde primeau glosări și făceau obiectul disputelor etimologice. În penitenciare, cei doi termeni desemnează categorii distincte de arestați. Aproape toate discuțiile despre argoul penitenciar încep cu cîteva exemple canonice: mișto, nasol, gagiu și se limitează, uneori, la acestea, dacă nu continuă cu alte cîteva, din același registru civil
by BRUNO ŞTEFAN [Corola-publishinghouse/Science/998_a_2506]
-
cartea deja amintită, sau, în formularea lui Claude Bernard, „ipoteza este ideea experimentală, ideea de la care plecăm în experimentare”. Ambele definiții sînt desigur corecte, acceptabile fără nici o reținere, dar pentru a înțelege lucrurile poate e recomandabil să plecăm de la sensul etimologic: termenul modern ipoteză provine din cuvîntul grecesc antic hypothesis, care trimite la sensurile „bănuială”, „presupunere”, „supoziție”. Această prespunere, această bănuială se produce în legătură cu o problemă care se cere rezolvată - în cazul nostru, cu o problemă de natură educațională. Ipoteza pretinde
GHID PENTRU CERCETAREA EDUCAŢIEI by NICOLETA LAURA POPA, LIVIU ANTONESEI, ADRIAN VICENTIU LABAR () [Corola-publishinghouse/Science/797_a_1743]
-
zorii umanității, spune Jenică Drăgan (1994, p. 39), drogul continuă să fascineze, să suscite interes, să reclame contramăsuri, dar să și pună întrebări cărora nu li s-a răspuns deocamdată mulțumitor" (Drăgan, J., 1994, p. 39). Din punct de vedere etimologic, drog este un cuvânt de origine olandeză (droog), semnificația primară a conceptului fiind cea de substanță medicamentoasă. (Drugescu, N., 2001, p. 81). Ulterior, sensul termenului a evoluat, semnificația sa fiind de acea substanță de natură a produce modificarea funcțiilor cognitive
[Corola-publishinghouse/Science/84967_a_85752]
-
profeților Vechiului Testament, calea cea dreaptă nu se bazează pe bogăție. "Un nume bun este mai de preț decît bogăția; cinstea este mai prețioasă decît argintul și decît aurul" (Pilde, 22.1.); • gîndirea greacă, regăsită în filosofiile politice, în sensul etimologic al termenului, adică în încercările de a concepe cetatea per-fectă (polis), în realizarea căreia bogăția poate fi o piedică, ceea ce-i atrage ostilitatea respectivilor filosofi. Lucrarea lui Xenofon constituie o excepție; este o carte plină de precepte interesante pentru a
[Corola-publishinghouse/Science/1513_a_2811]
-
română actuala o serie de adjective invariabile mai vechi, limitată numeric și foarte eterogena: acătării, anevoie, anume, aparte, asemenea, așa, coșcogea(mite), cumsecade, ditai/ditamai, doldora, gata, get-beget, gigea, leoarca, nepereche, otova, peșin, sadea, țurlu-burlu, vâlvoi. Din punct de vedere etimologic, unele au proveniență latineasca, fiind adverbe la origine: asemenea, așa3, altele sunt împrumuturi vechi în limba − din turcă: coșcogea, doldora, get-beget, gigea, peșin, sadea sau din bulgară: coșcogeamite 4, iar altele au etimologie necunoscută: acătării, gata, otova, vâlvoi. O altă
[Corola-publishinghouse/Science/85012_a_85798]
-
compuse care pot avea structura element străin + element străin, element străin + element românesc, element românesc + element românesc, după model străin sau formate pe teren românesc) continuă să funcționeze în limba clasa adjectivelor invariabile nume de culori. Din punct de vedere etimologic, cele mai multe dintre adjectivele înregistrate în DOOM2 sunt de origine franceză: acaju (< fr. acajou), bej (< fr. beige), bleu (< fr. bleu), bleumarin (< fr. bleu marine), bordo (< fr. bordeaux), bric (< fr. brique), ciclamen (< fr. cyclamen), corai (< fr. corail), crem (< fr. crème), ecarlat (< fr.
[Corola-publishinghouse/Science/85012_a_85798]
-
Din punct de vedere etimologic, termenul "metodă" provine din limba greacă ("metha" = "spre"; "odos" = "cale") și desemnează o cale eficientă de urmat pentru atingerea anumitor scopuri. Prin "metodă de învățământ" se înțelege, așadar, o modalitate comună de acțiune a cadrului didactic și a elevilor în vederea
SIMPOZIONUL NAŢIONAL „BRÂNCUŞI – SPIRIT ŞI CREAŢIE” by Doina Mihaela Zamfir () [Corola-publishinghouse/Science/570_a_1190]
-
cler", însă cartea noastră nefiind orientată strict către cititorul teolog, ci către cititorul care și-a însușit un alt tip de cunoștințe decât cele teologice, iar pentru înțelegerea acestui cuvânt, acest tip de cititor nu face o trimitere către sensul etimologic al lui, ci se folosește de sensul găsit în științele socio-umane. 2 Teoria alegerii raționale este considerată o abordare standard în diverse științe socio-umane. Câteva exemple paradigmatice ar putea fi considerate: sociologia: teoria alegerii raționale tratează interacțiunile sociale, luând forma
by Ion Petrică [Corola-publishinghouse/Science/1120_a_2628]
-
corectă a cuvintelor, precum și de pronunția Întregii fraze, id est punctuație); exegeza gramaticală simplă (cu pre cădere morfologică), precum și stilistică (retorica); explicarea cuvintelor (glosele, lexicografia), a elemen telor de realia (explicarea obiectivă a ceea ce se indică adesea prin „antichități“) și etimologică a cuvintelor (sensul ori ginar, evoluția); cercetarea formelor analogice (În morfo logie); exegeza estetică a operei literare (de această analiză țin și critica autenticității unei opere literare și, la poezie, metrica). Reconstituirea textului originar este posibilă numai În limitele impuse
Papirus, pergament, hartie by Ioana Costa () [Corola-publishinghouse/Science/1348_a_2731]
-
cores pondent de-al său că Îi scrie pe chartula pe care el i-a trimis-o; Îi laudă economia, dar este Înfiorat că i se pierd scrisorile. Termenul folosit pentru a desemna această categorie de materiale, „palimpsest“, este relevant etimologic: palivmyesto~ provine de la yavw, „a zgîria“, dezvăluind că nu se folosea numai spălarea, ci și raderea textului; pergamentul era apoi netezit cu piatră ponce; răzuirea era o meserie destul de grea, de vreme ce unii călugări erau lăudați pentru dexteritatea cu care o
Papirus, pergament, hartie by Ioana Costa () [Corola-publishinghouse/Science/1348_a_2731]
-
europeană, exilați în propria lor țară, rememorând vârstă de aur a sălbaticei lor independente. În fine, la imigranții care tânjeau după teritoriul lor european, cu obiceiurile-i milenare, spune Sábato, conchizând că argentinianul are toate motivele să fie nostalgic. Originea etimologica a cuvântului tango, desi controversată, poartă ea însăși esență metafizicii acestui fenomen. Cert este că este folosit că însemnând dans argentinian începând cu 1836. Pentru Horacio Sălaș, tango este un cuvânt de origine portugheză introdus în America prin intermediul creolului afro-portughez
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
a capitalu rilor naționale. De altfel, acest proces s-a manifestat în toate țările ex-comuniste, care se află în tranziție spre economia de piață liberă, între care se înscrie și România. 1.2. Concept, clasificare, funcții 1.2.1. Concept Etimologic, termenul byrsa este de origine greacă, care a condus la noțiuni similare utilizate în diferite țări, cum ar fi : la bursa (latina medievală), la bourse (limba franceză), la bolso (limba spaniolă), la borsetta (limba italiană) etc. În limbajul comun, termenul
BURSE by Aurel CHIRAN, Elena GÎNDU () [Corola-publishinghouse/Science/394_a_765]
-
în diferite țări, cum ar fi : la bursa (latina medievală), la bourse (limba franceză), la bolso (limba spaniolă), la borsetta (limba italiană) etc. În limbajul comun, termenul de bursă este folosit și ca bursă de studiu, care își are originea etimologică în “săculețul” folosit în Evul Mediu pentru păstrarea banilor. Așa cum s-a arătat, bursa este o piață, o instituție specifică econo- miei concurențiale, privată sau de stat, înființată prin lege și supraveghetă de stat. Bursele sunt piețe special organizate de către
BURSE by Aurel CHIRAN, Elena GÎNDU () [Corola-publishinghouse/Science/394_a_765]
-
profan. Pentru a reda actul acestei manifestări a sacrului, am propus termenul de hierofanie, care ne este la îndemână, cu atât mai mult cu cât nu are nevoie de lămuriri suplimentare: el nu exprimă decât ceea ce este cuprins în conținutul etimologic, adică ni se arată ceva sacru.“ Dacă Otto subliniază caracterul cu totul diferit al numino sului, ca diferență absolută, fără rest, prin raportare la tot ceea ce este mundan sau omenesc, Eliade transferă această discontinuitate la nivelul relației dintre sacru și
Despre ierarhiile divine: fascinaţia Unului şi lumile din noi – temeiuri pentru pacea religiilor by Madeea Axinciuc () [Corola-publishinghouse/Science/1359_a_2887]
-
relevante pentru înțelegerea relației omului cu „divinul“. Această relație este îndeobște așezată sub semnul religiei sau, nuanțând: sub semnul religiei, în mediile secula rizate, și sub celal religiei (i.e. al „refacerii legăturii“ cu divi nul, așa cum sugerează interpretarea în cheie etimologică a termenului), în mediile practicante. în primul caz, religia este înțeleasă ca fiind un domeniu între alte domenii care decupează tipuri diferite de activitate, cunoaștere, acțiune, în vre me ce religia este percepută ca făcând trimitere la o dimen siune
Despre ierarhiile divine: fascinaţia Unului şi lumile din noi – temeiuri pentru pacea religiilor by Madeea Axinciuc () [Corola-publishinghouse/Science/1359_a_2887]
-
a condus la elaborarea unor metode și tehinici specifice de stimulare a creativității. Cele mai cunoscute sunt: brainstorming-ul, sinectica, metoda 6-3-5, metoda Phillips 66, discuția-panel, tehnica listei de atribute, tehnica sintezelor morfologice, ceklist-ul 2.3.1 Brainstorming-ul Termenul etimologic, brainstorming, provine din cuvintele “brain” = creier și “storm” = furtună, plus desinența -ing, specifică limbii engleze. În traducere fidelă înseamnă “furtună în creier”, efervescenta, aflux de idei, sau definirea unei stări de intensă activitate imaginativa, fapt care i-a mai atras
CREATIVITATEA ÎN CONTEXTUL EDUCAŢIEI ESTETICE / Metode și tehnici de dezvoltare by Marieana Lucianu/Adriana Munteanu () [Corola-publishinghouse/Science/756_a_1051]
-
cuvânt, cu accentul pe prima silabă, dar și-au păstrat tipul de marcare morfologică pe care îl aveau înainte de fuzionare: primul element, îns, marchează genul, numărul și cazul, iar al doilea element, pronumele reflexiv, marchează persoana (și numărul). Această precizare etimologică este importantă pentru a înțelege că, totuși, generalizarea lui Lehmann s-ar putea aplica și în cazul adjectivului pronominal de întărire: faptul că se acordă atât în caz, cât și în persoană se datorează faptului că avem a face cu
[Corola-publishinghouse/Science/85013_a_85799]
-
ce sens totuși patologie? Nu în sensul medical sau psihiatric al cuvântului, căci nu-și propune nimeni să identifice noile pasiuni și excese populare, cotidiene, cu abaterea psihică ce necesită neapărat o terapie clinică. Sensul termenului este mai curând cel etimologic: patologică poate să ne apară acum acea conduită cotidiană ce stă sub puterea unor pasiuni sau afecte excesive, a unor impulsuri ce nu cunosc limite precise. Multe dintre acestea află astăzi destulă libertate, un spațiu destul de larg și indecis spre
by NICU GAVRILUŢĂ [Corola-publishinghouse/Science/990_a_2498]