1,094 matches
-
face cu textele propuse pentru lectură, ca viața complet diferită de la oraș. De fiecare dată când domnul Meier mă scotea la lecție și mă punea să citesc un fragment despre recoltă și defrișare, într-una sau alta dintre cele două grafii, cu glas tare, semnele se decolorau, se dizolvau pur și simplu, nu mai voiau să urmeze nici un sens și când domnul Meier trecea încet printre rândurile de bănci și pronunța propozițiile rar, pentru ca noi, aplecați peste caietele noastre, să le
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2294_a_3619]
-
să poarte uniforme șic am primit, din mâna primei mele iubiri, o scrisoare sub formă de corespondență trimisă pe front, destinată Bateriei Kaiserhafen, unde fusesem instruit în calitate de tunar șase. Nu mai știu ce anume era scris în ea cu o grafie frumoasă, dar tunarul care tocmai își primise uniforma a fost destul de arogant încât să corecteze în mare grabă câteva greșeli de ortografie și să trimită înapoi scrisoarea, notată cu cerneală roșie, așa cum făceau profesorii, însoțită de câteva rânduri cu un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
adânci, borcane pline, al căror conținut era comunicat prin etichete lipite pe ele și completate cu scris de mână. Sparanghel, castraveți, dovleac și mazăre verde, și tocană de măruntaie de vânat și de măruntaie de gâscă stătea scris cu o grafie Sütterlin de bunicuță. În sticle era depozitat suc tulbure de mere și socată. Într-unul din colțurile pivniței, o grămăjoară de cartofi, încolțiți bine. Până aproape de vomă, am băgat în noi carne în untură dintr-unul din borcane, am mușcat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
culoare. În jurul vilelor cumpărate de noii îmbogățiți ridicam ziduri din tuf. Numai de artă nu mai aveam timp... Toate personajele din calcar rămase invalide după război își recăpătaseră capetele, rotulele și linia fluidă a faldurilor. Torsoul de Lehmbruck, care trăda grafia mea plină de greșeli, își găsise un cumpărător care l-a luat drept original. Și, deoarece de acum țigările se puteau obține fără cartelă, nici bătrânii de la Caritas nu mai voiau să pozeze sub castani. Oricât îmi zornăiam eu banii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
venită dintr-o guriță mai degrabă îngustă sora mea nu a reacționat decât dând din cap cu supușenie. Lentilele lui Alfons Maria semnalizau triumful. Iar noi am plecat. După ce sorocul de nouă zile trecuse, o scrisoare ne informa într-o grafie ce rămăsese infantilă că rugăciunile și reculegerea umilă ar fi fost destul de puternice pentru a se împotrivi cu puterea credinței tentațiilor, în general și, mulțumită harului divin, ispitirilor lui Satan în special și că renunța totuși la lume. Mie, fratelui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
copii, părinți, și, În timp ce se Înălță puțin, rezemată de pernă albă cu broderii marginale, luînd stiloul ce i-l Întinsesem și Își puse semnătura cu o ușoară tremurare a mîinii (nu era slăbiciune, ci emoție), fără ca aceasta să se transmită grafiei, răspunse: - Nu, domnule judecător, m-a Întrebat asta și domnul avocat. De cînd mi-a murit fiica, acum șapte ani, nu mai am pe nimeni, și arătă cu mîna spre stînga mea, În spate. M-am Întors: pe o etajeră-colțar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1888_a_3213]
-
și lichidele întrebuințate, instrumente, semnele auxiliare și punctuația, prescurtările și cronologia), procesul complex de înlocuire a alfabetului chirilic prin cel latin, chestiuni fundamentale ale editării textelor scrise cu alfabet chirilic și adăugând acestui demers câteva anexe și ilustrări privind evoluția grafiei chirilice în spațiul românesc. SCRIERI: Tudor Vladimirescu. Glose, fapte și documente noi (1821), București, 1927; 1821. Date și fapte noi, București, 1932; Tudor Vladimirescu. Pagini de revoltă, București, 1936; Mărturii noi din viața lui Tudor Vladimirescu, București, 1941; Pretutindeni, totdeauna
VIRTOSU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290582_a_291911]
-
sfeclă etc. (n.t.). * În limba engleză rock sugar. Este vorba despre zahărul din trestie de zahăr, cristalizat În bucăți mai mari (n.t.). * De obicei ou de rață, conservat printr-un procedeu specific chinezesc (n.t.). * Frecvent Întâlnită În grafia lychee sau litchi (n.t.). * Evident, Fahrenheit. Adică 40° Celsius (n.t.). * Este unul dintre principalele concepte confucianiste (n.t.). * Prin „(ng)” semnalez un sunet Între „n” și „g”. Exersare: pronunțați „n”. Simțiți limba cum se lipește de cerul gurii
Secretele medicinei chineze. Sănătate de la A la Z by Henry B. Lin () [Corola-publishinghouse/Science/2227_a_3552]
-
fără a se înregistra înjumătățirea lor la aprecierea finală, așa cum se întâmplă la clasa martor. Diferențele relativ mici dintre ultima autoapreciere a elevului și aprecierea învățătorului se explică prin aceea că elevii au luat mai puțin în considerare aspecte ca: grafia și ortografia lucrărilor, unele detalii privind conținutul etc. Concluziile cercetării realizate sunt: * preocuparea pentru formarea la elevi a capacității de autoapreciere corectă a randamentului școlar trebuie să înceapă de timpuriu, continuând, prin mijloace specifice pe toate treptele școlarității;* autoevaluarea - practică
Autoevaluarea : o treaptă spre progres by Adriana Apostol, Vergina Șerban () [Corola-publishinghouse/Science/295_a_1372]
-
sofisticate, nu poți să judeci teoriile altora, În cunoștință de cauză, dacă nu ai scuturat tu Însuți praful de pe dosarele Îngălbenite din arhive, dacă nu ți-ai canonit ochii, zile și nopți, pe filele manuscriselor acoperite cu cele mai ciudate grafii. Numai o asemenea ucenicie Îți poate facilita un contact mai adevărat, mai comprehensiv, atât cât permit limitele Înguste ale cunoașterii istorice, cu cei care nu mai sunt și care nu au lăsat În urma lor decât documentele, acele rămășițe infime, disparate
Transilvania mea. Istorii, mentalități, identități by Sorin Mitu () [Corola-publishinghouse/Science/2263_a_3588]
-
Universitare din Cluj-Napoca, deținătoarea actuală a fondului de manuscrise colecționat cândva de vechea societate culturală ardeleană. 2. Structura și critica externă a manuscrisului Manuscrisul se prezintă sub forma unui caiet cu 178 de file, scrise pe ambele părți, Într-o grafie destul de Îngrijită. Pe prima pagină (fila 1r) este trecut titlul lucrării, scris cu aceeași cerneală ca și majoritatea manuscrisului. În schimb, numele autorului, menționat dedesubt, este scris cu creionul, probabil ulterior, deși pare să fie vorba despre aceeași mână. Fila
Transilvania mea. Istorii, mentalități, identități by Sorin Mitu () [Corola-publishinghouse/Science/2263_a_3588]
-
sudurii și îndreptățesc alegerea statutului de locuțiune pentru etapa intermediară dintre îmbinare liberă și cuvânt unic. Și GLR27 opta tot pentru soluția locuțională. Alegând să trateze toate aceste sintagme unitar în privința statutului morfosintactic, DOOM2 încearcă să le confere și o grafie unitară. Astfel, se propune ca amândouă componentele să fie scrise cu majusculă: Excelența Voastră, Sfinția Ta, chiar și Domnia Ta, Domnia Voastră. Această decizie, respectată de GALR, nu s-a impus pentru seria Domnia Ta-Domnia Voastră-Domniile Voastre în scrierile contemporane. Motivul îl
[Corola-publishinghouse/Science/85027_a_85813]
-
chiar și Domnia Ta, Domnia Voastră. Această decizie, respectată de GALR, nu s-a impus pentru seria Domnia Ta-Domnia Voastră-Domniile Voastre în scrierile contemporane. Motivul îl constituie pătrunderea acestor sintagme în limbajul comun, în afara contextelor ceremonioase. Exemplele citate în acest subcapitol preiau grafia din textul de origine, din ediții în care nici măcar onorificele nu erau scrise în mod curent cu majusculă sau din texte electronice actuale, în care se reflectă opțiunea editorului respectiv. 3. DOUĂ VARIANTE DE ACORD CU VERBUL Locuțiunile pronominale alocutive
[Corola-publishinghouse/Science/85027_a_85813]
-
Moldoviței, aproape de vărsarea în Moldova - n.a. ), care este la Moldovița, uric cu tot venitul, în vecii vecilor” <footnote Ibidem, p. 423. footnote>. Deși s-a demonstrat că documentul din 14 aprilie 1411 este un fals <footnote bidem, p. 422-423; după grafie, limbă, formulare și conținut, documentul constituie un fals, întocmit în secolul al XVI-lea, pe baza actului autentic din 18 noiembrie 1409, căruia i s- a adăugat hotarnică. Dar o vamă nu se dădea cu hotare! footnote> , nici unul dintre urmașii
600 de ani de istorie ai satului vama by Ion Cernat, Elena Lazarovici () [Corola-publishinghouse/Science/83083_a_84408]
-
se plasează imediat după cele două menționate mai sus, cu grad ridicat de invariabilitate, turcoaz (83 de subiecți au indicat formă invariabila, alți 2 completând cu forma turcuaz, tot o formă invariabila, dar s-a simțit nevoia unei adaptări a grafiei la pronunție), oranj (cu 83 de forme oranj, o formă orange, invariabila, dar s-a păstrat grafia din limba de origine, si o singură formă variabilă - oranje), frez (cu 83 de răspunsuri cu forma invariabila și 2 cu forma variabilă
[Corola-publishinghouse/Science/85012_a_85798]
-
subiecți au indicat formă invariabila, alți 2 completând cu forma turcuaz, tot o formă invariabila, dar s-a simțit nevoia unei adaptări a grafiei la pronunție), oranj (cu 83 de forme oranj, o formă orange, invariabila, dar s-a păstrat grafia din limba de origine, si o singură formă variabilă - oranje), frez (cu 83 de răspunsuri cu forma invariabila și 2 cu forma variabilă freza). Urmează, cu un grad de invariabilitate din ce in ce mai mic, kaki (kaki - 81, kakie - 4), vernil (vernil - 78
[Corola-publishinghouse/Science/85012_a_85798]
-
écossais (cămașă ~), escarpen < fr. escarpin (pantofi ~), farin < fr. farine (zahăr ~), merinos < fr. mérinos (lâna ~), natur < fr. nature (cartofi ~, omleta ~), pane < fr. pané (cașcaval ~, pește ~), rococo < fr. rococo (perioadă ~, stil ~), uni < fr. uni (material ~). Așa cum se poate observa, unele păstrează atât grafia, cât și modul de pronunțare din limba de origine (deux-pièces, rococo, uni), altele și-au adaptat grafia (bucle, ecosez, escarpen, farin, merinos, natur, pane) după modul de pronunțare în limba etimonului. Din italiană, au intrat în aceeași clasa de adjective
[Corola-publishinghouse/Science/85012_a_85798]
-
cartofi ~, omleta ~), pane < fr. pané (cașcaval ~, pește ~), rococo < fr. rococo (perioadă ~, stil ~), uni < fr. uni (material ~). Așa cum se poate observa, unele păstrează atât grafia, cât și modul de pronunțare din limba de origine (deux-pièces, rococo, uni), altele și-au adaptat grafia (bucle, ecosez, escarpen, farin, merinos, natur, pane) după modul de pronunțare în limba etimonului. Din italiană, au intrat în aceeași clasa de adjective al dente < it al dente (felii ~), aperto < it. aperto (sunet ~), broccoli < it. broccoli (conopida ~), calzone < it. calzone
[Corola-publishinghouse/Science/85012_a_85798]
-
nastratinismul (< Nastratin Hogea și posteritatea acestuia), conciliatorismul politic ș. a. (cu etalonul în Heliade Rădulescu și teoria despre "echilibrul între aniteze"), meridionalismul "disciplinat" (maiorescianul și "graeculus"-ul I. L. Caragiale sau Paul Zarifopol) etc. La "polul minus" am consemna miticismul (< Mitică, în grafia lui Caragiale), lichelismul (< turcescul "lichea") și mitocănia (< termenul "mitocan") - ultimele două comportamente caustic radiografiate de către Paul Zarifopol și nu numai 14. Portretul robot al lui homo duplex ar însuma, sub raportul atitudinii, următoarele componente, cu distribuție diferită în reprezentările literare
[Corola-publishinghouse/Science/85095_a_85882]
-
Arnolfini. Paharul din dreapta secundează cele două obiecte prin preluarea unor verticale, cu rostul de a consolida echilibrul ansamblului. O cutie prismatică, a cărei față vizibilă este încadrată cu un chenar alb, are caligrafiat în interiorul lui cuvintele "Regalia Princesa" a căror grafie joa- că în context un important rol expresiv plastic. Aglomerarea obiectelor pe masă, aparent dezordonată, ne relevă, în fapt, un subtil joc geometric, dinamic și tonifiant. Există în această natură moartă o bogăție structural-materială care ne amintește de maeștrii olandezi
Natura moart? ?n opera lui C. D. STAHI by Liviu Suhar () [Corola-publishinghouse/Science/84079_a_85404]
-
și adăugând doar ceea ce, prin materialitatea culorii și accidentele suprafeței, face ca geometria respectivă să conducă la identitatea obiectului respectiv, de această dată un cozonac. În față, o nucă mare și un ou roșu decorat prin desenul cu ceară cu grafii simbolice creștine specific moldovenești. A doua jumătate a cadrului, spre stânga, este rezervată formei cilindrice aplatizate reprezentată de o pască deasupra căreia alte două ouă încondeiate cu alb și unul roșu sunt proiectate pe bucată de cozonac a cărei formă
Natura moart? ?n opera lui C. D. STAHI by Liviu Suhar () [Corola-publishinghouse/Science/84079_a_85404]
-
de galben luminoase, într-o unitate cuceritoare. Dominanta paletei cromatice a acestei compoziții o putem asocia cu căldura și vibrația sunetelor unui violoncel. Și în acest tablou, cu toată simplitatea restrictivă a recuzitei, bogăția material- structurală este remarcabilă. Contrastul dintre grafia elegantă a simbolurilor, reprezentate pe ouăle roșii, în raport cu materialitatea suprafețelor cozonacilor sau a nucii, sunt exemple de subtile puneri în dialog expresiv- plastic a structurilor susținute prin calitățile lor de valoare și culoare. Compozițional, cele două grupuri de
Natura moart? ?n opera lui C. D. STAHI by Liviu Suhar () [Corola-publishinghouse/Science/84079_a_85404]
-
oricare dintre spațiile unde se vorbește românește. Pentru mulți dintre orășenii din Republica Moldova și chiar pentru unii intelectuali opoziția limba moldovenească/ limba română se manifestă În scriere; În limba moldovenească se scrie cu alfabet chirilic (rusesc), iar limba română folosește grafie latină. Nu e de mirare nici că unii dintre politicieni au refuzat și refuză să accepte etnonimul român și glotonimul limba română În loc de moldov(e)an și limba moldoveneacă: din rațiuni politice, . Ar trebui să amintim aici vorbele lui Miron
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]
-
româna e o altă limbă, cum nici Atlasul lingvistic al Moldovei, publicat În anii 1968 și următorii, nu-și propunea să probeze că la est de Prut se vorbește o limbă diferită de limba română, deși era realizat pe baza grafiei ruse. Împotriva afirmațiilor pe care autorul Dicționarului moldovenesc - românesc le face În Expunerea de motive din opera sa, limba folosită demonstrează că limba oficială a Republicii Moldova nu diferă prin nimic de limba oficială a statului român, În ambele cazuri aflîndu-ne
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]
-
izolată de limba română și declarată, alături de limba rusă, limba oficială a RSS Moldovenești, de data aceasta cu propria variantă literară, cu norme menite să demonstreze că, deși Înrudită genealogic cu limba română, este totuși o limbă deosebită, caracterizată prin grafie proprie, grafia chirilică, În varianta rusească, și un mare număr de Împrumuturi din limba rusă, din nou explicabile dacă avem În vedere că, deși limba moldovenească era decretată limbă oficială a RSS Moldovenești, adevărata purtătoare a culturii scrise În republică
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]