3,747 matches
-
și moaștele Sf. Ioan cel Nou de la Suceava. Este considerat unul din cei mai mari cărturari români din sec.XVII, primul poet național și primul traducător al cărților de cult în limba română. Până la el slujbele se țineau fie în greacă, fie în slavonă, ceea ce poporul de rând nu înțelegea. Datorită relațiilor prietenești cu patriarhul Moscovei și cu Nicolae Milescu, a adus din Rusia un teasc tipografic la care a tipărit primele cărți liturgice traduse de el însuși în românește. A
SF. IERARH DOSOFTEI de ION UNTARU în ediţia nr. 1078 din 13 decembrie 2013 [Corola-blog/BlogPost/353342_a_354671]
-
1688. A tradus din surse grecești și slavone și a tipărit în limba română Viața și petrecerea sfinților în 4 volume, lucrare rămasă neterminată datorită plecării forțate în exilul polonez. Pentru aplanarea conflictului teologic privind epicleza euharistică, a tradus din greacă în slavonă scrierile sfinților Părinți Ioan Gură de Aur, Efrem Sirul, Gherman, patriarhul Constantinopolului și Simeon al Tesalonicului. Avea o cultură enciclopedică și s-a interesat îndeaproape de sfinții români, din păcate insuficient cunoscuți pentru a le fi puse în
SF. IERARH DOSOFTEI de ION UNTARU în ediţia nr. 1078 din 13 decembrie 2013 [Corola-blog/BlogPost/353342_a_354671]
-
aprinse ale cititorilor? Dar pentru că vorbeam despre subtilitățile scrierilor lui Harry Ross poate ar fi bine să analizăm pentru început sensurile conceptului: Himeră. Iar pentru aceasta recursul la informația mai complexă a dicționarelor mi se pare absolut necesară. Deci: Himera (greacă Χίμαιρα derivat din χίμαρος, khimaros „capră”) reprezintă în mitologia greacă un monstru tricefal, având un cap de leu, unul de capră și unul de șarpe sau de balaur. După Hesiod, este un monstru feminin, născut din cuplul Echidna-Typhoon. Termenul Himeră
UN ROMAN INCITANT A LUI HARRY ROSS de MIHAI BATOG BUJENIŢĂ în ediţia nr. 862 din 11 mai 2013 [Corola-blog/BlogPost/354315_a_355644]
-
erupții vulcanice. Vergilius plasează Himera la porțile lui Hades împreună cu alți frați de-a ei și a altor creaturi monstruoase. Există posibilitatea ca Himera să simbolizeze frigul iernii: capul ei de leu - gerul, capul de capră - furtunile de zăpadă (în greacă agis înseamnă atât cu trăsături de capră cât și furtună) și capul de șarpe - bolile iernii. Să consultăm însă și definițiile: „HIMÉRĂ, himere”: • Închipuire fără temei, fantezie irealizabilă; iluzie, fantasmă. • Monstru în mitologia antică greacă, închipuit ca un animal cu
UN ROMAN INCITANT A LUI HARRY ROSS de MIHAI BATOG BUJENIŢĂ în ediţia nr. 862 din 11 mai 2013 [Corola-blog/BlogPost/354315_a_355644]
-
și flancat de balustrade din care se-nghesuie să ne „salute” splendide tufe de leandri înfloriți, alternațe de alb și roz, ca într-o nemuritoare romanță minulesciană, o vegetație luxuriantă cu accente mediteraneene într-un anotimp al reînvierii. Lemessos - în greacă, orașul celor mai vechi ruine din Cipru, stațiunea de pe litoralul Mării Mediterane excelând prin calitatea locațiilor și serviciilor din turism, îmi zâmbește candid într-un apus de soare splendid, pe care-l savurez la intrarea în „tourist area”. Pe partea
LIMASSOL de GEORGETA RESTEMAN în ediţia nr. 495 din 09 mai 2012 [Corola-blog/BlogPost/354450_a_355779]
-
ca republică federală binațională (greacă și turcă) în cadrul Commonwealth-ului Britanic. Invazia turcă din 1974, ca urmare a unui act necugetat al episcopului Makarios, președintele “en titre” din acea vreme, a produs relocări semnificative ale populației aparținând celor două etnii importante - greacă și turcă -, partea de nord a insulei intrând sub administrație turcă și desprinzându-se din Republica Cipru. „În ce măsură a fost afectat orașul Limassol de aceste evenimente?” - am întrebat o bună prietenă localnică ce mă însoțea în vizita mea la Muzeul
LIMASSOL de GEORGETA RESTEMAN în ediţia nr. 495 din 09 mai 2012 [Corola-blog/BlogPost/354450_a_355779]
-
în semitice și turcă sau ak, “apă“ , si akol “soare“ în dinga, Sudan respectiv akolon, astru diurn, în karimojong, Kenya. Iată alte apropieri: dlo, apa, în creola haitiana, dlo, soare, în teribe, America Centrală,distanța fiind de 300km.; nero, “apă“ în greacă asemănător mai e în dravidiene, India, se compară cu mongolul nar,soare; ur=hur în basca e identic cu hur,soare, în iraniană;mini,lichid de băut, în Dakota,SUA, seamănă cu min,soare, în kansa,SUA; mai în lingala
ESTE APĂ CUVÂNT ARBITRAR ? de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1341 din 02 septembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/353815_a_355144]
-
și trupul îl clătește, / Cu-o opintire bunăla pământ îl trântește, / În douăjumătăți ceafa i-a despărțit.[6]Cavaleria grea din perioada Evului Mediu Timpuriu avea ca principal constituent un acoperământ din fier, o armură lamelară numită catafract (în lb. greacă Κατάφρακτος, „acoperit cu fier“), component ce proteja călărețul și calul de atacul agresorului. Armele de luptă includeau lancea, arcul, sabia și, adesea, toporul. Atât cavalerii creștini cât și războinicii musulmani aveau conștientizată credința că puterile divine erau alături de ei, iar
REFLEXEALE IPOSTAZELOR VITEJIEI CAVALERULUI ŞI VOINICIEI HAIDUCULUI ÎN EVULUI MEDIU EUROPEAN de ŞTEFAN LUCIAN MUREŞANU în ediţia nr. 1026 din 22 octombrie 2013 [Corola-blog/BlogPost/352504_a_353833]
-
lor, neavând nicio asemănare cu obiceiurile și datinile de pe insulele-surori, aflate la o aruncătura de băț (mai bine spus, la o aruncătura de piatră, căci că numele Insulelor Baleare provine tocmai de la vestiții ei soldați din antichitate, numiți Balearides în greacă veche, cărora li se dusese vestea că temuți ochitori-catapultori de proiectile din rocă neaoșa). Ibiza are vocația sărbătorilor. Evantaiul larg se-ntinde de la spiritul păgân al carnavalului pestriț, până la spiritualitatea profundă a Săptămânii Patimilor, a Crăciunului sau a omagiului pios
IBIZA SAU INSULA ALBĂ de GABRIELA CĂLUŢIU SONNENBERG în ediţia nr. 2328 din 16 mai 2017 [Corola-blog/BlogPost/354553_a_355882]
-
origine germanică și provine de la numele unui trib celtic romanizat, numit "volcae", cuvânt prin care germanii acelor vremuri numeau pe cei romanizați sau vorbitori de latină. În argumentația sa, autorul pune termenul de "valah" ("vlah" în limba slavă, "blah", în greacă) în relație cu Wales (Țara Galilor), valoni (populația francofonă din Belgia), wloeh (termen prin care polonezii îi numesc pe italieni), Welsche (termen peiorativ prin care germanii îi numesc pe francezi). Desigur, succinta mea cronică de carte nu intră adânc în măruntaiele
O CARTE CARE CINSTEŞTE NEAMUL de GHEORGHE PÂRLEA în ediţia nr. 857 din 06 mai 2013 [Corola-blog/BlogPost/354747_a_356076]
-
Servius; Originile limbilor neolatine, B., 1974, p. 67); Enciclopedia civilizației romane, B., 1982, p. 679 arată că, potrivit tradiției, Roma se consideră de origine etruscă, dar la p. 682 numele orașului a fost derivat de la cuvântul romê „forță“, traducere în greacă a numelui Valentia, pe care l-ar fi avut Roma la venirea lui Evandros. Se știe că Roma a fost întemeiată în 753 î.e.n. de către frații Romulus și Remus. Ea mai este numită „orașul celor șapte coline“ pentru că este situată
ROMA, LATIUM – DOUA ETIMOLOGII. de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1397 din 28 octombrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/347060_a_348389]
-
zilnic ca pe o rutină și rezultatele nu vor întârzia să apară. Ce eforturi faci pentru a fi fericit? Fericirile care se repetă sunt foarte adesea rodul unei asceze. Nu în sensul creștin de „privare”, ci în sens etimologic, în greacă askesis înseamnă exercițiu. Fericirea nu se decretează, nu se convocă, ci se cultivă și se construiește puțin câte puțin, în timp. La unele persoane, aceste eforturi sunt pur și simplu abia sesizabile, fiindcă au devenit un mod de viață. Atunci
PSIHOLOGIA FERICIRII de ILIE MARINESCU în ediţia nr. 305 din 01 noiembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/357295_a_358624]
-
Brâncuși - Rădăcinile l-au legat întotdeauna pe Brâncuși de pământul străbun. Se pare că totul a fost predestinat. Începând cu numele său, Brâncuși, fiind considerat de specialiști a fi un cuvânt de origine traco-dacă, provenit de la “brânc”, păstrat și în greaca veche, care însemna “dârz”. O spune și Alecu Russo în lucrarea sa “Limba traco-geților”. Încă din planurile lui Brâncuși din 1936 trebuia să apară opera, care să povestească întreaga istorie a neamului, cu toate frământările străbunilor, cu ocupațiile lor. Brâncuși
AL XIII-LEA CONGRES DE DACOLOGIE- PIETRELE DACILOR VORBESC de ELISABETA IOSIF în ediţia nr. 545 din 28 iunie 2012 [Corola-blog/BlogPost/358369_a_359698]
-
busuiocul sacru de la greci, originar din India! Ia planta lui Krishnan și a lui Vishnu! La noi, la români, busuiocul e rege, e planta de suflet, care, pe lângă faptul că aduce noroc, aduce și sănătate! Ia Basileus, maică, care în greaca veche înseamnă Rege! Această plantă vindecă mânia și resentimentele, încurajând sentimentele de iubire și stimulează ceakrele Inimii și Sacrala, armonizează emoțiile stresante și eliberează energia sexuală... Ia, busuiocul, Maică! Ia Basileus! Ia și teancul ăsta de fluturași! strigă bătrânică. Apoi
REPORTAJ IMAGINAR LA UN CONGRES INTERNAŢIONAL AL FEMEILOR ( 2 ) de CONSTANTIN MILEA SANDU în ediţia nr. 500 din 14 mai 2012 [Corola-blog/BlogPost/357886_a_359215]
-
Galios. Matematică își are originea în cuvântul grecesc μάθημα máthēma, care însemna „învățare”, „studiu”, „știință”, la rândul lui provenind din verbul manthanein, „a învăța”. Adjectivul corespunzător este μαθηματικός mathēmatikós, însemnând „legat de învățare” sau „studios”, iar mai târziu, „matematic”. Din greacă, termenii au fost preluați în latină, unde științele matematice, numite în grecește μαθηματικὴ τέχνη mathēmatikḗ tékhnē, au fost denumite cu pluralul ars mathematica. Share this: http://artelesistiintelevietii.wordpress.com/2013/05/10/ars-mathematica/ Referință Bibliografică: Ars mathematica / Dalelina John : Confluențe
ARS MATHEMATICA de DALELINA JOHN în ediţia nr. 861 din 10 mai 2013 [Corola-blog/BlogPost/344730_a_346059]
-
a lui Aristotel, criza desemnează actul găsirii și formulării normei de drept în urma consultării cetățenilor, orice punere ulterioară în discuție a ordinii existente declanșând automat o criză, adică reclamând o reluare din altă perspectivă a argumentelor până atunci valabile. În greaca Noului Testament, unde atât verbul krino cât și substantivul krisis apar de peste 150 de ori, semnificația suportă o îmbogățire și aprofundare de proporții. Preluând din limbajul și mentalitatea iudaică dubletul a judeca (în sensul gândirii) - judecată (în sensul unei hotărâri
DESPRE CRIZA ECONOMICĂ DIN PERSPECTIVĂ CREŞTINĂ... de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 327 din 23 noiembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/358978_a_360307]
-
sine înțeles împotriva lui Dumnezeu. La musulmani Dumnezeu este transcendental în mod absolut, n-are obligația raționalității. Dacă vrea El, omul trebuie să se închine și idolilor. Aveam ca urmare două percepții a lui Dumnezeu. La traducerea din ebraică în greacă a Vechiului Testament - Septuaginta - era de la sine înțeles că la început a fost logosul. Dumnezeu acționează cu logosul, ceea ce este cuvânt și rațiune în același timp. După Evanghelie la început a fost cuvântul/logosul și logosul, adică cuvântul este Dumnezeu
2013) de VIOREL ROMAN în ediţia nr. 786 din 24 februarie 2013 [Corola-blog/BlogPost/359336_a_360665]
-
să fie o condiție preliminară. Mesajul Noului Testament trebuie să redevină mai simplu, eliberat de filozofia greacă, pentru a permite diferitelor culturi să se definească din nou, și de la sine. Această idee este falsă pentru că Noul Testament a fost scris în greacă și poartă pecetea acestui spirit. Bine înțeles că nu toate culturile trebuie să urmeze etapele devenirii Bisericii, dar interdependența dintre credință și rațiune este componenta indisolubilă credinței. Critică raționalității moderne nu trebuie să fie înțeleasă ca o încercare de a
2013) de VIOREL ROMAN în ediţia nr. 786 din 24 februarie 2013 [Corola-blog/BlogPost/359336_a_360665]
-
bucură de un imens succes în multe din țările europene, iar în 1968 își face debutul în America unde spectacolul din celebra sală ''Carnegie Hall'' este șold ouț. Admirația întregului mapamond o câștiga interpretandu-si melodiile în multe limbi: franceză, greacă, italiană, turcă, spaniolă, engleză, ebraică, dar și în multe dialecte. A obținut admirația oamenilor de toate continentele, însă mai puțin admirația poporului său. Din păcate dorința să de a se întoarce și concerta în țara natală Algeria, nu i s-
ENRICO MACIAS CELEBREAZA 50 DE ANI DE CARIERA IN ROMANIA! de MIHAI MARIN în ediţia nr. 396 din 31 ianuarie 2012 [Corola-blog/BlogPost/360582_a_361911]
-
cu 70 de ani) (« conferință » pentru proaspeții septuagenari) Numerele 7 și 70 au semnificații deosebite în istoria civilizației și în viață. Prin secolul 3 î.H. regii Ptolemeu, au înființat Biblioteca din Alexandria, unde au fost traduse din ebraică în greacă primele 5 cărți ale Bibliei (Pentateuhul), sub denumirea de Septuaginta (traducerea fiind făcută de 70 de evrei înțelepți) Conform primei cărți, Geneza, Dumnezeu a făcut lumea în 7 zile (noțiunea de « zi » fiind simbolică). Viața omului este alcătuită în principal
AUREL CHIRA-SEPTUAGENAR de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 395 din 30 ianuarie 2012 [Corola-blog/BlogPost/360557_a_361886]
-
Mediu fixandu-se definitiv acest termen. Aceasta s-a datorat faptului că în epoca medievală se preciza clar și conținutul acestei discipline, delimitandu-l de cel al celorlalte științe. Scolasticii , gânditori ai Evului Mediu, au dat logicii (� ογος), care în greacă însemna rațiune, calcul, si sensul de cuvânt, discurs, în latină fiind sermo, de aceea logică lor se numea Scientia sermocinalis. Prezentul referat își propune o succinta prezentare a problematicii logicii în Evul Mediu, a principalilor ei reprezentanți și a contribuției
CONTRIBUŢIA GÂNDIRII MEDIEVALE LA DEZVOLTAREA LOGICII de GIGI STANCIU în ediţia nr. 227 din 15 august 2011 [Corola-blog/BlogPost/360693_a_362022]
-
ci mai ales pe cercetarea surselor și a lucrărilor de bază ale Teologiei Euharistice. Astfel, o mulțime de izvoare și documente editate au fost consultate, fie în limba română, fie în alte limbi străine, cum ar fi engleza, franceza și greaca. Deci, munca de cercetare a autorului se îndreaptă spre viața Bisericii, examinând fenomenologia euharistică și felul în care Biserica noastră Ortodoxă a știut să transmită fiilor și fiicelor ei evlavia și experiența harică, dobândită de la Mântuitorul nostru Iisus Hristos și
SEMNAL EDITORIAL ŞI PUBLICISTIC – STELIAN GOMBOŞ, SFÂNTA EUHARISTIE – TAINA NEMURIRII. ROLUL EI ÎN CREŞTEREA DUHOVNICEASCĂ A CREDINCIOŞILOR... de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 1277 din 30 iunie 2014 [Corola-blog/BlogPost/360010_a_361339]
-
apropierea dagha ~ Lugh cu d - l ce se mai întâlnește în dacrima - lacrima; dakota = lakota; ad în latină = al „la“ în semitica etc. La fel: siru „a râde“ în fanți, Ghana, prin sr se apropie iarăși de soare, sura, seir (greacă), ca și sirikka în tamilă, cf. kashmir siri „soare“; finl. naura seamănă cu mong. nar „soare“; georg. cin cu kin „astrul zilei“ la turcici și amerindieni (vezi lista); gesh în alb. și gosli în somaleza cu kashi „soare“ în amerind
AU AVUT DACII SUNETUL Â (Î) ? de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1376 din 07 octombrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/360059_a_361388]
-
Vezi și rom. strânge (< i.e. dacic *streng-) de unde și lat. stringere și strunga de la stana păstoreasca „loc strâmt, trecătoare îngustă“. Caută pe Freelang Dictionary. Și petra și casa am demonstrat că sunt cuvinte dacice intrate în latină (primul și în greacă). Cum putem interpreta însemnările lui Petru Maior de acum 200 ani care scria: „ ... ne-am deprins a zice că limba rumâneasca e fiica limbei latinești, ... . totuși de vom vrea a grâi oblu, limba românească e mama limbei ceii latinești?“ (P.
AU AVUT DACII SUNETUL Â (Î) ? de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1376 din 07 octombrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/360059_a_361388]
-
Yunnan HORS = HURS (în slavă veche) HOTTU (kannada dravidiana, India) HU în sentani, Noua Guinee de Vest HUE în limba fon (niger-congo) HWA în taruma (Brazilia) IAHI în resigaro (nat. amer.) ILA (limba afo, nat. amer.) ILANGA (zulu, Africa de Sud) ILIOS (greacă) INIT în ilokano (Filipine) INTI (quechua, America de Sud) IPE (limba kuna) ÎRA în singhaleza (Ceylon) IRAVI (în tamil, dravidiana = RAVI în sanscrita?) IŠ în atakapa (penutiană) IZUBA în kirundi (Ruanda, Africa) JA, JO, JU în warrau, miskito, colorado (nat. amer.) JAMBAR
SUN IN WORLD LANGUAGES DENUMIRI ALE SOARELUI IN LIMBILE LUMII de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1348 din 09 septembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/360060_a_361389]