462 matches
-
În urma acestor evenimente se răspândește în Franța Renașterea, aducând și multe cuvinte italienești din diverse domenii: "balcon", "ballon" „minge”, "bouffon" „bufon”, "caleçon" „izmene”, "colonel", "festin", "jovial", "parapet", "récolte", "valise" etc. Și în secolul al XVII-lea mai sunt adoptate cuvinte italienești, precum "bandit", "bombe" „bombă”, "coupole" „cupolă”, "dessiner", "gazette" „gazetă”, "pantalon" etc. Cuvinte spaniole pătrund în franceză mai ales în secolul al XVII-lea. Este vorba mai întâi de cuvinte propriu-zis spaniole, precum "camarade" sau "moustique" „țânțar”, apoi de cuvinte din
Lexicul limbii franceze () [Corola-website/Science/331267_a_332596]
-
greco-albaneză. Italia i-a oferit rangul de "Comandor", și el a servit ca traducător și asistent al majorului general Alfredo Guzzoni. După înfrângerea inițială a Italiei, Diamandi a fost forțat să se refugieze în Tirana (la acel moment sub tutelaj italienesc) și a reintrat în Grecia cu armatele italiene cinci luni mai târziu, în primăvara anului 1941. De această dată el a discutat despre "Statul Autonom al Pindului" ("Αυτόνομον Κράτος της Πίνδου") sau "Statul Autonom Vlah" ("Αυτόνομον Βλαχικόν Κράτος") în teritoriul
Alcibiade Diamandi () [Corola-website/Science/336050_a_337379]
-
de Externe Mihai Antonescu. Statutul Principatului Pindului a fost discutat. O opțiune favorizată de Diamandi a fost de a pune Principatul sub suveranitatea Coroanei României (ca stat liber asociat). O altă opțiune a fost de a pune Principatul sub suveranitatea italienească a Casei de Savoia. Niciuna din aceste opțiuni nu au fost realizate. În cel de-al doilea an de ocupație italiană, au izbucnit în zonă războaie de gherilă, între Rezistența Grecească susținută de către Forțele Aliate și cele Italo-germane. Haosul care
Alcibiade Diamandi () [Corola-website/Science/336050_a_337379]
-
Pentru aceasta selecție, Thierry Frémaux și Pierre Lescure au vizionat peste 1900 de creații, potrivit presei italienești și franțuzești. Kidman, Ozon, Coppola, Hazanavicius în competiție. 18 filme, dintre care patru producții franțuzești, sunt în competiție pentru Palme d'Or, la cea de a 70-a ediție a Festivalului cannez, ce se va desfășua între 17 și 28
Avanpremieră la cea de a 70-a ediție a Festivalului de la Cannes, “sub semnul conviețuirii” by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105609_a_106901]
-
anunță și viitoarele portrete, pictate între 1914 și 1920, care dezvăluie maturitatea artistică a autorului. El va releva personalitatea modelului, cu rigoare și empatie. Fără detalii și ornamente, pictorul alege o cale nouă în portret. Ochiul său, format în fața capodoperelor italienești, a captat la Siena enigma figurilor lui Sassetta sau Simone Martini. În Toscana s-a confruntat cu pictura în plein-air a pictorilor din curentul Macchiaioli și cu divizionismul inițiat de Giulio Cesare Vinzio. Dar adevărata măsură și-a dat-o
"Prințul din Montparnasse", Modigliani, la Palazzo Ducale by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105654_a_106946]
-
vedete pentru această Gală? Emma Stone (La La Land) s-a decis pentru o splendidă rochie blu navy de la Stella McCartney. Ruth Negga, candidata per Loving, va îmbrăca o minunată ținută Miu Miu, Isabelle Huppert (Elle) a ales haute couture-ul italienesc pentru, cu un costum Armani Privé, super elegant. Nicole Kidman (Lion) va fi îmbrăcată într-o rochie Chanel Haute Couture, Viola Davis (Fences) în Bottega Veneta, ca și Naomi Harris (Moonlight) și Olivia Spencer. Foarte eleganți vor fi și actorii
Avanpremieră la Noaptea Starurilor by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105763_a_107055]
-
Madera este o expozitie în sugestiva arhitectură a Casei Cava, cu fotografii în alb-negru, De la Crăciunul sub planetariu, întâlnire penru cei mici în spațiile Primăriei, la Matera Ice Christmas Village, evenimente de video painting și dj set, proiecții și speialități italienești în piață Sân Pietro Barisano sunt tot atâtea momente de intrare în atmosferă Crăciunului și a Anului Nou. Presepi cu unul din Regii Magi la Matera În plus, în opt biserici din oraș sunt programate concerte cu muzica de Vivaldi
Călătoriți cu stil de Anul Nou by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105885_a_107177]
-
și se duc la beci -nu în pivnița cu vinuri- sau alt loc răcoros. Asta pentru prima zi. A doua zi. Se toarnă peste sarmale o sticlă de Cotnar vechi în care s-a diluat o bună cantitate de bulion italienesc și se pune vasul în cuptor, să fiarbă mocnit și să se rumenească puțin. Cu 10 minute înainte de a se servi se adaugă două linguri de unt proaspăt. La sarmalele preparate în acest fel, vinul roșu e de rigoare.” În ceea ce privește
Colindăm în Sfânta Noapte de Crăciun. Crăciun fericit, Merry Christmas, Joyeux Noel, Feliz Navidad, Buon Natale, Froehliche Weihnachten! by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105890_a_107182]
-
Château Moulin de Lagnet, Margaux Château Saint-Marc, Graves Château de Mauves, Premières Côtes de Blaye - Château Peybonhomme Barrière, Côtes De Castillon - Château la Croix Bellevesse, Bordeaux - Château Le Grand Verdus, Pomerol - Château Guillot, Médoc - Château Moulin de Bel-Air, dar și italienești Vino Grignolino, Pergreffi & Figli, Chianti Ricasoli, Terre del Barolo, Nebbiolo del Piemonte, La Magnona, Dolcetto della Magnona Franciacorta, Castello di Bornato, Brunello, Poggione... Cealaltă secțiune este dedicată jocurilor pentru copii. Spicuim câteva dintre ele: Joc românesc, tip pinball, cu cuie
O magnifică Licitație de Crăciun by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105926_a_107218]
-
a cărui a 34-a ediție s-a încheiat recent. “Tânără, transgresivă, punk”. Așa a fost numită în manifestul festivalului această ediție care a găzduit 158 de filme, dintre care 43 de premiere mondiale, 25 de avanpremiere internaționale și 73 italienești. Mare a fost și numărul oaspeților, de la Costa Gavras, distins cu Premiul pentru carieră, la “regizorul invitat” Gabriele Salvatores care a prezentat “cinci piese ușoare”, într-o secțiune gândită de el însuși, la Nanni Moretti, Marta Gastini, Jasmine Trinca, Gianni
Festivalul Filmului de la Torino, “tânăr, transgresiv, punk” by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105931_a_107223]
-
Acolo unde nu e vorba de un contact direct (ca în cazul bulgarei, al maghiarei etc.), ci de o întîmplătoare preluare pe cale culturală, exemplele sînt desigur cam dezamăgitoare. Am mai citat în această rubrică unii termeni cuprinși în dicționarele italienești de cuvinte recente din anii '80 - aslavital și gerovital - , sau de la începutul anilor '90 - conducător și securitate. în genere, asemenea dicționare se bazează pe surse jurnalistice, înregistrînd cuvinte folosite mai mult sau mai puțin întîmplător de reporteri, din dorința de
Cuvinte românești- cuvinte străine by Rodica Zafiu () [Corola-website/Journalistic/14628_a_15953]
-
cuvinte ca doina și mioritico, Securitate și securista. E normal să apară în listă unități monetare și de măsură (leu, ban, cot), dar pare destul de surprinzătoare prezența lui glod (specific și el pentru realitățile românești, la urma urmei; deși dicționarul italienesc îl include doar ca termen geologic, ca și pe ditroite "rocă eruptivă", cuvînt derivat de la toponimul Ditrău). Nu ne-am fi așteptat poate nici la zigaia (= țigaie) și zurcana (țurcană) - care însă, am putea zice, ilustrează latura tehnică a specificului
Cuvinte românești- cuvinte străine by Rodica Zafiu () [Corola-website/Journalistic/14628_a_15953]