603 matches
-
să-l probez și eu, acolo, în garaj. Fusese firește confecționat pentru statura ofticoasă și subdezvoltată a vânzătorului dinaintea mea și oricât am tras, am întins de el și mi-am supt pieptul, a fost cu neputință ca trupul meu musculos să încapă în el. Din cauza aceasta s-a ajuns la un fel de compromis. Mi-am legat de propria mea șapcă o eșarfă roșie de pirat. În lobul urechii stângi mi-am prins un cercel mare de aur, în formă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
ei de paie. Ignatius o urmări din ochi cum comunică printr-o pantomimă cu barmanul. Făcură tot felul de gesturi, cele mai multe dintre ele indicându-l pe Ignatius. Cel puțin, gândi el, aici va fi în siguranță dacă cele trei fete musculoase s-ar porni să scotocească tot Cartierul în căutarea lui. Barmanul și femeia mai făcură câteva gesturi, apoi reveni la masa lui Ignatius cu două sticle de șampanie și două pahare. — N-avem Doctor Nut, spuse ea și trânti tava
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
Logan se apropie și-l Întrebă ce planuri avea În dimineața aceea. Negăsind nimic din categoria dulciuri, Îl rugă pe Logan să-l interogheze pe Cameron Anderson În propria-i cameră de anchetă. — Știi procedura, Îi spuse. Începi cu polițistul musculos, care stă-n colț și se uită urât. Cu asta-și dă drumul În pantaloni. Până să se facă ora nouă, Cameron Anderson era deja de aproape o oră Într-o cameră de anchetă Încinsă ca un cuptor cu un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
-l preocupase Îndelung pe Amory: problema modului cum atributele fizice influențează constituția și comportamentul omului. Burne descrisese factorii biologici, continuând: — Desigur, sănătatea contează - o persoană sănătoasă are șanse duble să fie bună. Nu sunt de acord. Nu cred În „creștinismul musculos“. — Eu, da. Cred că Iisus poseda multă vigoare fizică. — O, imposibil! a protestat Amory. Muncea prea mult pentru asta. Îmi Închipui că la moarte era un om terminat. Nici sfinții importanți n-au fost puternici. — Jumătate dintre ei au fost
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1937_a_3262]
-
Lopez. N-avem toată ziua la dispoziție. Ceilalți doi se îndreptară de spate și făcură un pas înainte, mișcarea fiind pe jumătate una de pură bravadă, pe jumătate una de supunere în fața autorităților. Mal se gândi că cel scund și musculos era Duarte, fost lider de grup Sinarquista, cei cu costume zoot și banderole cu svastici, reorientat apoi de Partidul Comunist, iar amicul lui lungan era Benavides, domnul Secretosul în hârtiile doctorului Lesnick, un tip cu un dosar extrem de plictisitor, cu excepția
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
Lesnick, un tip cu un dosar extrem de plictisitor, cu excepția unei ședințe dedicate unui episod în care un Sammy de doisprezece ani își molesta sora de nouă ani, punându-i o lamă la beregată. Amândoi păreau nervoși și se bălăngăneau tăcuți. Musculosul zise: — Eu sunt Benavides. Mal arătă spre o ușă laterală, apoi duse mâna la acul de la cravată - un semn de cod LAPD care însemna Lasă-mă pe mine. — Numele meu e Considine, iar el e locotenentul Smith. Suntem de la Procuratura
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
mărturie. Înțeles? Detectivul Upshaw se întoarse, cu un pahar cu apă în mână. Mal văzu un tânăr de talie mijlocie, cu trăsături regulate, ochi căprui, păr tuns scurt, castaniu, și câteva tăieturi de la bărbierit pe pielea palidă. Arăta suplu și musculos. Ceva de la el amintea de băieții chipeși din fotografiile lui Claire De Haven. Vocea îi era de bariton. — Dă-o peste cap și scuipă tot ce știi, Vincent. Destăinuiri. Confesiuni. Requiescat en pace. Scoppettone bău apa cu nesaț, apoi își
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
cenți și aruncă și el o hârtie de cinci dolari. — Cinci pe căcăciosu’ cu o pată pe spate. Mexicanii bătură palma între ei. Buzz îi trecu scurt în revistă. Tatuaje White Fence pe două antebrațe. Amândoi puștii erau supli și musculoși, categoria muscă. Primul purta un tricou murdar, al doilea unul curat. Patru ochi îl scrutau pe el. — Nu glumesc. Căcăciosu’ ăla are stil. Un maestru al dansului, ca Billy Conn. Amândoi tinereii arătară spre cutie. Tricou Curat zise: — Billy muerto
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
de pe pachetele de Pall Mall - In hoc signo vinces, adică „Sub acest semn vom învinge” - era un mijloc de identificare între homosexuali, o formulă ce nu dădea greș dacă era combinată joia cu un tricou verde. Mexicanul travestit și foarte musculos care le-o sugea marinarilor în spatele cinematografului Grauman’s Chinese era cunoscut drept „măgarul Dan” sau „măgarul Danielle”, pentru că el (sau ea) poseda o sulă de treizeci de centimetri. Compania de taximetre E-Z Cab era condusă de homosexuali, iar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
puștiului. Danny zâmbi. — Asta e. Îmi cer scuze că v-am deranjat. În camera de zi își făcură apariția doi bărbați. Purtau chiloței roșii de mătase. Unul din ei își scoase masca din țechini aurii. Amândoi erau tineri și foarte musculoși, cu picioarele epilate și trunchiuri piramidale, unse cu un soi de ulei. Îi remarcară pe cei trei, iar cel mai înalt îi aruncă un sărut lui Danny. Partenerul lui se strâmbă, își vârî degetele în chiloțeii celuilalt și îl trase
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
Danny își întoarse privirea. Un val se sparse pe plajă. Felix Gordean stătea în picioare pe veranda din spatele casei - o siluetă minusculă, iluminată de felinare din hârtie. O ușă de sticlă era pe jumătate deschisă în spatele lui. Cei doi tipi musculoși, care abia se distingeau, stăteau îmbrățișați pe podeaua dinăuntru. Christopher zise: — Te rog, pot să plec? Danny se gândi la rechinii din trecutul lui. Nu-i spune lui Gordean că am stat de vorbă. — Și ce să-i spun despre
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
imortalizată puterea și civilizația avansată pe care și-o imaginase. Acest gând era ca o boală, ca o sete nestinsă care încă îl mai stăpânea șase luni mai târziu, când i l-au adus pe fermier. Insul era voinic și musculos. O întrebare îl frământa pe Jefferson Dayles, pe când stătea să asculte relatarea extrem de degajată a individului. Atenția îi era îndreptată asupra modului în care să o formuleze când vocea fermierului șuieră: - Cum ziceam, stătuse la mine zece zile și bătrânul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85100_a_85887]
-
lână. Printr-o ciudată eroare a naturii, avea un ochi verde și unul căprui. Traversă sala de așteptare sprijinind cu grijă o pacientă palidă, pe care o conduse Într-o odaie alăturată, numită „sala de recuperare“. Doctorul Eitan, suplu și musculos, se rezemă de biroul de recepție, mestecând gumă, mișcându-și Încet maxilarele. Răspunse cu o mișcare ușoară a bărbiei la salutul lui Fima sau la Întrebarea pe care i-o pusese Wahrhaftig sau poate la amândouă. Ochii lui albaștri, apoși
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1984_a_3309]
-
e tot ce știu cu siguranță. Mary a semnat contractul de vânzare chiar când taxiul trimis de la aeroport a oprit în fața blocului. Când au ajuns la Jina, l-au găsit pe Danny așezat pe iarba din față casei. Un băiat musculos, de două ori cât Danny, stătea sprijinit de stejarul din curte. Tunsoarea la modă - părul scurt pe ceafă și lung pe calotă - îi acoperea ochii acestuia din urmă. Jina a coborât treptele verandei și-a aruncat o privire agitată către
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2245_a_3570]
-
și, în sfârșit, Irene a izbutit să-l vadă mai bine. Tipul era un soi de hippie matur, frumos, cu ochi albaștri și un păr lung și blond care începuse să încărunțească. Avea picioarele unui puști de douăzeci de ani: musculoase și bronzate și decorate cu un păr creț, de un blond aproape alb. Mirosea a loțiune de protecție solară cu aromă de cocos. Altădată, Irene s-ar fi tras ceva mai aproape de el ca să-l miroasă mai bine. Terrier continua
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2245_a_3570]
-
ciocolată sub forma unui cartof roșu de Idaho. Crezi că n-ar fi trebuit s-o scriu, a zis Alice. John s-a încordat din cauza disconfortului. Părul cândva decolorat de soare era acum șaten și mai rar, iar abdomenul odată musculos i se moleșise, dar Alice îl iubea mai tare așa. John îi citea romanele de la început până la sfârșit în numai două zile și niciodată nu le găsea nici un defect. Era un editor lamentabil, dar un fan adorabil și un soț
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2245_a_3570]
-
în râu, acolo unde au prins să-i sclipească în jurul gleznelor. La început, Mary a crezut că silueta din mijlocul râului era un roi de pești, abia apoi i-a văzut degetele de la picioare ridicate pe direcția curentului, un braț musculos adus din spate pentru echilibru și un bust lucios, dar uman. Într-o altă viață, Mary ar fi fugit mâncând pământul, dar asta era frumusețea sălbăticiei și a întâlnirii cu necunoscuți. În fața lor, puteai să fi oricine doreai. Puteai să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2245_a_3570]
-
au devorat tot conținutul coșulețului. Andy ! Danny a sărit în picioare, dar Andy a izbucnit în râs. Dintre copaci a apărut o femeie îmbrăcată într-o rochie roz. Mâinile și le ținea sprijinite pe șolduri. Era la fel de înaltă și de musculoasă ca Mike. Părul lung și des, de culoarea pinilor, și-l ținea strâns într-o coadă de cal. Pielea ei i-a amintit lui Danny de-o cratiță din cupru îndelung folosită, dar încă frumoasă; ridurile din jurul ochilor femeii se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2245_a_3570]
-
acum Întinși pe burtă În mijlocul drumului. Fotografiind bătălia, cu cămășile fluturându-le pe spate. Fetele erau supărate. Luate pe sus de pe Via Veneto, probabil, fără să știe clar unde mergea avionul. Apoi, dezgolit până la brâu, un corespondent elvețian, bondoc, dar musculos, cu o bărbuță blondă, creață și răsucită și cu pieptul acoperit de aparate de fotografiat Începu să li se plângă ofițerilor israelieni că nu era normal ca fetele să fie pe linia frontului. Sammler Îl auzi protestând printre dinți, care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
Nu, e mult prea interesant. Și asta este pură obiectivitate, nu o conversație murdară. Ei, Angela ne-a dat un raport bun despre Wharton Horricker. Se pare că este lung și tare. Spune, totuși, că exersează prea mult, e prea musculos. E greu să capeți sentimente gingașe de la un bărbat cu brațe de oțel și pectorali umflați, de halterofil. Un om de fier. Zice că Împiedică revărsarea de emoții gingașe. Nu m-am gândit la asta. Ce știe ea despre emoțiile
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
un abis. Era o lumină. Ușa se deschise lăsând să intre o pală de vânt Înghețat. Cele două femei nu se ridicară de lângă rănit. Erina continuă să curețe rănile, Încercând să-și stăpânească plânsul. Acela nu putea fi trupul puternic, musculos, al căpitanului Oană. Era trupul altcuiva, al unui sărman Înfometat și chinuit, În care viața abia dacă mai pâlpâia. Jovanka se Întoarse și Îl văzu pe Mihajlo, uriaș și bărbos, cu blana de pe umeri plină de zăpadă și cu pieptul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2303_a_3628]
-
erau o duzină de asemenea fete pe stradă. Nu le mai era frică, Își dăduseră seama că nu era poliția. Prin fața mașinii lor au trecut câteva mișcându-și șoldurile și scuturându-și pletele lucioase. Aveau pantofi cu tocuri Înalte, pulpe musculoase și Își legănau pe umăr gentuțele cu mărgele. Hei, băieți, au strigat, mișto mașină! Hai, băieți, să vă arate mămica ce are pentru voi! Hai, a zis Johan și a ieșit din mașină. Pe dracu’, nici vorbă! Surioară, oprește-l
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
plinuță, și-a zis ea, pe cale să se Îngrașe, așa cum se-ntâmpla adesea cu fetele din partea locului, unde nu prea era secetă, așa că puteau să se bizuie pe recoltă. Deasupra sarongului, sânii Îi erau plini și grei, brațele groase, aproape musculoase. Fata asta, Nyoman, avea doar câțiva ani În plus, dar era femeie În toată puterea cuvântului, cu un corp zdravăn de femeie gata să facă copii. Margaret și-a Încrucișat brațele, se simțea ca o scândură, ca o mucoasă prost
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
mergea chiar și tramvaiul. Am rămas țintuit chiar în prima întreprindere, în care am fost în audiență, în apropiere de cimitirul Wersten, fiindcă în atelierul meșterului Julius Göbel un cioplitor bătrân pe nume Singer dăltuia la un crucificat impresionant de musculos care, ca basorelief pe un perete lat din piatră, ținea capul întors spre stânga și suferea cu atâta fidelitate față de natură, încât nu-ți puteai întoarce ochii de la el. Nu că martirul cu aer atletic, cioplit în diabas, m-ar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
nările ei fine, care căutau zadarnic să dovedească urmele adevărului. In repaosul de după-amiază, Mini se bucurase de răcoarea odăiei cu divanuri pentru ea singură și, în adevăr, adormise ca o biata părăsită, visând frigări uriașe și brațele albe și musculoase ale Lenorei, frîngîndu-se în aer, desprinse de trupul zvârcolit. Ciudat! Visase și limbi de foc care ieșeau din întunericul boschetelor de pini, și în ele capul de faun parcă, dar de o perfectă asemănare, a lui Mika-Le! 12 . . . Atunci Mini
Fecioarele despletite by Hortensia Papadat-Bengescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295608_a_296937]