5,269 matches
-
de la Nusa Perdo. Acoperit de un vechi privilegiu care-i Îngăduia să jefuiască epavele, sultanul a ordonat pe loc flotei sale, alcătuite din câteva corăbioare, să strângă tot ce nu se scufundase din Nan Sing. Înfuriată din pricina acelei intruziuni, autoritatea olandeză din Batavia a cerut Înapoierea Încărcăturii și i-a ordonat sultanului să se supună legii olandeze. Când acesta a refuzat, după cum era de așteptat, au avut loc câteva Încăierări, iar situația a evoluat spre o blocadă care a luat sfârșit
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
ordonat pe loc flotei sale, alcătuite din câteva corăbioare, să strângă tot ce nu se scufundase din Nan Sing. Înfuriată din pricina acelei intruziuni, autoritatea olandeză din Batavia a cerut Înapoierea Încărcăturii și i-a ordonat sultanului să se supună legii olandeze. Când acesta a refuzat, după cum era de așteptat, au avut loc câteva Încăierări, iar situația a evoluat spre o blocadă care a luat sfârșit după două zie. Au urmat cincizeci de ani de naufragii, de jafuri și de Încercări șovăielnice
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
a refuzat, după cum era de așteptat, au avut loc câteva Încăierări, iar situația a evoluat spre o blocadă care a luat sfârșit după două zie. Au urmat cincizeci de ani de naufragii, de jafuri și de Încercări șovăielnice ale armatei olandeze să controleze insula. Nu și-au dat prea mare osteneală să pună mâna pe Perdo, pentru că n-avea nici mirodenii, nici lemn de santal. Interesul pentru peticul de pământ acoperit de tufișuri și dominat de un vulcan stins a fost
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
arborilor Kayu Putih și zvonul că s-ar afla acolo și bogate zăcăminte aurifere au adus iarăși europenii pe acele țărmuri, Însă de data aceasta n-au mai plecat. Sultanul și-a luat viața, iar insula a intrat sub jurisdicția olandeză. Nimeni nu știe cum și-a căpătat insula numele ei ciudat, care nu pare să se potrivească rostirii graiului local, dispărut Între timp. Scriind despre sectele musulmane din arhipelagul de est În Revue des Études Islamiques, apărută Înaintea războiului, un
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
mea, a spus Karl. Cred că aveam vârsta ta, poate că eram chiar mai mic. Ai mei plecaseră din Indonezia și pe atunci locuiam la Haga. Eu nu dormeam bine, În fiecare seară făceam câte-o scenă. Dădaca mea, dădaca olandeză, venea În camera mea și punea În funcție lanterna magică. Grozav ce-mi mai plăcea Golo, voiam să fiu ca el. Mă băgam În pat și speram să vină mama să mă sărute și să-mi ureze noapte bună. Îmi
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
printre pungi de plastic goale și prin buruieni chiar În clipa când Margaret trecea pe lângă un șir de magazine cu jaluzelele de bambus coborâte ca să ferească de soare. În urmă cu o sută și cin cizeci de ani, pe când Batavia olandeză ajunsese În culmea gloriei, aceste magazine erau pline cu saci de mirodenii, ceai și lemn parfumat, purtate apoi În Europa, unde deveneau de neprețuit. Acesta era portul unde fanteziile europene se Îngrămădeau cu o frenezie nebună, dar acum pe străzile
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
soarele și ploaia macină metalele și piatra și le dă un aspect murdar. În Jakarta nu izbutea nicidecum să scape de sentimentul că se află Într-o mahala. Când a intrat În piața străjuită de ultimele clădiri impozante ale Bataviei olandeze, s-a Împiedicat de rămășițele pavajului de piatră. Înghesuiți sub o copertină În fața porticului vechii primării, frumoasă pe vremuri, acum aproape o ruină, niște soldați o priveau și Își treceau de la unul la altul un chiștoc de kretek, al cărui
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
erau sfărâmicioase, Îngălbenite și pătate de umezeală, iar cele câteva imagini erau la fel de Încețoșate ca picturile impresioniste. Se tot zgâia la ele În lumina chioară. Poate că avea nevoie de ochelari. De câte ori dădea de un articol despre repatrierea unor cetățeni olandezi se oprea, căuta nume și chipuri. N-avea idee ce nume sau ce chipuri căuta, dar era Încredințată că mai devreme sau mai târziu avea să dea de ceva care ar fi putut s-o ajute. — Vă rog să vă
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
gheață și, tot răsfoind ziarele, l-a supt până ce i-a amorțit limba. Așa a trecut cu Însuflețire de la un teanc de ziare la altul, oprindu-se doar din când În când. Repatrierea continuă JAKARTA, 6 decembrie 1950 - Repatrierea familiilor olandeze din Indonezia continuă cu hotărâre. Se estimează că numărul celor de naționalitate olandeză care părăsesc Indonezia este În creștere. Astăzi a decolat de pe aeroportul Halim Perdana Kusumah un avion al companiei KLM Încărcat cu familii care pleacă definitiv În Olanda
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
Așa a trecut cu Însuflețire de la un teanc de ziare la altul, oprindu-se doar din când În când. Repatrierea continuă JAKARTA, 6 decembrie 1950 - Repatrierea familiilor olandeze din Indonezia continuă cu hotărâre. Se estimează că numărul celor de naționalitate olandeză care părăsesc Indonezia este În creștere. Astăzi a decolat de pe aeroportul Halim Perdana Kusumah un avion al companiei KLM Încărcat cu familii care pleacă definitiv În Olanda. Mulți sunt fericiți că părăsesc Indonezia, după cum și noi suntem fericiți că se
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
urăm călătorie sprâncenată! Moartea pe plantații Raportul special al lui Affandi Suprianto NUSA PERDO, 2 decembrie 1953 - În acest prea puțin cunoscut colț al Indoneziei se poartă un adevărat război pentru a descotorosi țara noastră de ultimele vestigii ale colonialismului olandez. Pe o plantație de 200 hectare din Kayuputih... o luptă care simbolizează greutățile indonezienilor de rând... neo sclavagism și opresiune... În urma morții fiicei lui, Santi, care avea patru ani, muncitorul Adrus Utina de pe plantația... proprietarul concesiei, Joos van Eerde... costul
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
ar fi Karl de Willigen. În ce privește naționalitatea lui, este Încredințat că a făcut alegerea cea mai potrivită, deși uneori e trist că și-a pierdut prietenii. „Am cerut pașaport indonezian imediat ce am putut, În 1950. Toți ceilalți indonezieni de origine olandeză ar fi trebuit să facă la fel, dar n-au avut curaj. Eu n-am ezitat nici o clipă. De aproape zece ani vorbesc numai indoneziana Bahasa. Nici nu mai știu olandeza! Singura mea tristețe e că uneori vorbesc cu oamenii
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
n-au avut curaj. Eu n-am ezitat nici o clipă. De aproape zece ani vorbesc numai indoneziana Bahasa. Nici nu mai știu olandeza! Singura mea tristețe e că uneori vorbesc cu oamenii și văd În ochii lor că mă consideră olandez, nu indonezian.“ Întrebat despre alți ex-olandezi care ar mai fi Încă În Indonezia, cum ar fi de Willigen, el spune: „N am avut nici un contact cu ei de ani de zile. Probabil că sunt toți Înapoi, În Olanda, dacă nu
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
pentru că arăta a indonezian, dar nu știa bine În ce limbă ar fi trebuit să vorbească sau În ce alt fel să comunice cu acest băiat. El Începuse În engleză, Însă cu ceva mai mult decât un strop de accent olandez care Îi zgâriase urechile. Dar când trecea la indoneziană, și făcea asta adesea și pe neașteptate, avea un acent ciudat, impo sibil de recunoscut. Asta era pentru ea un adevărat obstacol, fiindcă de obicei Își potrivea rostirea după persoana cu
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
Încearcă să facă lucruri bune. — Chiar așa? Da, eu așa cred. În ciuda aparențelor detestabile. Bill Schneider a zâmbit și a schimbat iar locul scrumierei, Încercând să obțină un alt aranjament. — Prietenul ăsta al tău e american, sau nu? — Nu, e olandez. Mai exact spus olandezo-indonezian. — Asta nu e-n regulă, Margaret, pentru că eu nu pot să mă ocup decât de nevoile cetățenilor americani! Toți ceilalți sunt În afara jurisdicției noastre. Politica noastră e să nu ne amestecăm În treburile altora. Margaret a
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
Înfățișarea cuiva prea sigur de sine, fruntea ușor Încruntată, nasul subțire, specific celor originari din Sumatra; toate astea Împreună i s-au părut dintr-odată neplăcut de accentuate. — La ce bun ți-ai luat numele ăsta? De ce vrei să fii olandez mai mult decât orice altceva? Noi trebuie să ne eliberăm de toate astea! Chiar n ai habar de nimic? De douăzeci de ani luptăm pentru asta! — N-au fost cu toții răi. și, În orice caz, numele meu este cel al
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
O să ți piară cheful de orice și-o să-ți dai seama că nu-ți rămâne decât un loc unde să te duci: Indonezia. Adam și-a scuturat capul. Nu putea să fie adevărat. A Încercat să-și aducă aminte vorbele olandeze cunoscute de el, expresiile culese de la vizitatori ori șoptite de Karl pe ascuns, toate cuvintele limbii aceleia interzise, magice. Mijn naam is Adam de Willigen. De zee is leeg. De schapen zijn verbrand. Zo was het nu eenmal! — Dă-mi
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
Dă-mi voie să-ți Împărtășesc ceva din propria mea experiență, a continuat Din. Am trăit În Olanda trei ani bătuți pe muchie. M-am dus acolo plin de speranțe. Eram tânăr, strălucitor și fusesem ales să primesc o educație olandeză. Poți să-ți imagi nezi cum mă simțeam? Tatăl meu, un analfabet, era așa de mândru de mine! La fel și mama, care s-a prăpădit când eram mai tânăr și care avea o singură dorință, să scap din satul
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
că aș putea să schimb unele lucruri. Când am ajuns, ploua. Am luat asta drept o prevestire favorabilă, un semn că aveau să urmeze numai lucruri bune. Nici măcar o săptămână nu tre cuse până când să-mi dau seama că ploaia olandeză nu-i ca aceea indoneziană. Una Îngheață tot ce atinge, cealaltă Învie tot ce atinge. Cât am stat acolo n-a Încetat să plouă. Într-o zi, dacă o să devenim prieteni, am să-ți vorbesc despre miile de mici nedrep
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
momentul În care fusese surprinsă de curățenia lui sufletească, nu s-a mai simțit În nici un fel legată de Karl, mai bine spus de amintirea lui. Ținea minte foarte bine. Îi povestise lui Bill cum fusese Îndrăgostită de un artist olandez din Bali pe când era adolescentă, da, fusese moartă după el, asta fusese, o prostie de fată fără minte. Ce caraghios, a zis Bill și a râs. Iar acum se folosea de povestea asta Împotriva ei. Îmi pare rău, Bill, nu
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
spus nimic. Era atât de aproape de el, Încât ar fi putut să se aplece ușor și să-i sărute cuta fină de pe frunte. — Mai era Încă ceva În Închipuirile mele. Iată, când Îmi ziceam că sunt diferit de ceilalți copii olandezi, nu era doar pentru că locuisem altundeva. Eu Îmi ziceam, așa-mi venise mie, că se Întâmpla pentru că Într-adevăr nu eram ca ei. Că n-aș fi fost olandez. șșșt! Nu spune nimic. A Întins un deget și i l-
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
mele. Iată, când Îmi ziceam că sunt diferit de ceilalți copii olandezi, nu era doar pentru că locuisem altundeva. Eu Îmi ziceam, așa-mi venise mie, că se Întâmpla pentru că Într-adevăr nu eram ca ei. Că n-aș fi fost olandez. șșșt! Nu spune nimic. A Întins un deget și i l-a pus pe buze, era rece și nemișcat. Lasă-mă să termin, altfel n am să fiu nicio dată În stare să-i spun asta cuiva. Îmi ziceam că
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
nimic. A Întins un deget și i l-a pus pe buze, era rece și nemișcat. Lasă-mă să termin, altfel n am să fiu nicio dată În stare să-i spun asta cuiva. Îmi ziceam că sunt doar parțial olandez, că mama mea adevărată era babu. Nu-i așa că e stupid? La șase-șapte ani nu mi se părea stupid. Părea adevărul adevărat și asta Îmi făcea bine. Într o zi, tata era binedispus, nu știu care să fi fost cauza. Mâncam clătite
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
clădiri trainice, albe, cu verande sprijinite de colonade, Înălțate pe marginea unor alei străjuite de arbori și alternând cu agreabile spații deschise. Îl numiseră Weltevreden, adică o oază de fericire. Dezvoltarea cartierului a coincis cu sporirea Însemnată a mișcărilor militare olandeze În arhipelagul Indiilor Orientale În primele decade ale secolului al nouăsprezecelea, intensificate odată cu sosirea guvernatorului general Daendels, a cărui poreclă, Mare șalul de Fier, ori cinci șase alte porecle cunoscute de orice școlar indonezian, printre care chiar Domnul Trăsnetului, oferă
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
clădiri administrative și erau organizate strălucite baluri la Clubul militar, numit, e de presupus că mai degrabă cu ironie, Concordia. De câte ori era cucerită o nouă insulă din arhi pelagul indonezian sau de câte ori un prinț javanez Își punea pământurile sub jurisdicție olandeză, evenimentul era celebrat cu pompă, uneori cu un concert În aer liber, la care orchestrele cântau operete franțuzești, iar europenii, În haine de gală, soseau În calești și formau un mare cerc În jurul muzicienilor, destul de asemănător cu moda cinematografelor drive-in
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]