1,335 matches
-
Delfi (vezi infra, p. 139), pe vremea când Împăratul Hadrian mai trăia Încă, Îngăduie ca data redactării acestui al doilea dialog delfic să fie prezumtiv situată la sfârșitul secolului al II-lea d.Hr. Adelina Piatkowski Despre oracolele Pythieitc "Despre oracolele Pythiei" 1. (394) Basilokles: Vă prinsese Înserarea, dragă Philinos,În timp ce Încă vă mai perindați cu oaspetele printre monumente, (E) iar eu nu am mai rămas să vă aștept. Philinos: Ei, dragă Basilokles, ne-am plimbat și noi agale, presărând Încolo
[Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
ruginii din bronz, ci conferă patinei un aspect azuriu, agreabil, adăugând albastrului Închis șkyanosț luminozitate și strălucire”. 5. După rostirea acestor cuvinte s-a făcut liniște și ghizii și-au reluat firul prezentărilor. Cum unul dintre ei cita un oarecare oracol compus În versuri, cu privire, după câte cred, la Aigon, din regatul Argeian 2, Diogenianus luă din nou cuvântul și spuse că adesea se miră de calitatea literară a oracolelor 3 În versuri, compoziții sub orice critică, lipsite de merit
[Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
reluat firul prezentărilor. Cum unul dintre ei cita un oarecare oracol compus În versuri, cu privire, după câte cred, la Aigon, din regatul Argeian 2, Diogenianus luă din nou cuvântul și spuse că adesea se miră de calitatea literară a oracolelor 3 În versuri, compoziții sub orice critică, lipsite de merit. „Să ținem seama, argumenta el, că Apollo este cel care conduce Muzele. Își asumă ceea ce se numește arta retorică (D) și armonia muzicală a creației poetice, depășindu-i cu mult
[Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
care conduce Muzele. Își asumă ceea ce se numește arta retorică (D) și armonia muzicală a creației poetice, depășindu-i cu mult prin măiestria versurilor sale pe Homer și pe Hesiod. În pofida acestui adevăr, ce constatăm noi oare? Cele mai numeroase oracole atât Înprivința metricii, cât și a expunerii artistice sunt neglijent redactate, submediocre”1. De față era și poetul Sarapion, venit de la Atena. „Așadar”, zise el, după părerea noastră, aceste versuri sunt creația Zeului și, totodată, Îndrăznim să le judecăm ca
[Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
calul apărea de astă dată rostogolindu-se la pământ, și nu În plină goană. După părerea lui Bion3, cam asta ar fi și soarta unor raționamente, când le Întorci pe dos. Așa, de pildă, sunt unii care, În loc să admită că oracolele sunt corect exprimate, fiindcă Îl au pe Zeu ca autor, (F) vor spune exact contrariul, și anume că nu Zeul este autorul lor, ținând seama că sunt prost făcute. Prima dintre aceste două afirmații este adevărat că sună ciudat, dar
[Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
au pe Zeu ca autor, (F) vor spune exact contrariul, și anume că nu Zeul este autorul lor, ținând seama că sunt prost făcute. Prima dintre aceste două afirmații este adevărat că sună ciudat, dar cea care susține că versurile oracolului sunt compuse Într-un chip nedemn de măreția Zeului- iată ceva limpede ca lumina zilei”, zise el; „nu mă Îndoiesc, dragă Sarapion, că și tu gândești la fel. Doar și tu scrii poeme În versuri care tratează chestiuni serioase, cu
[Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
ne lăsăm totuși Înșelați de iluzia că Zeul le-a făcut. Probabil că a dat doar un simplu impuls recitării, impuls pe care fiecare preoteasă l-a receptat conform naturii ei. (C) Într-adevăr, dacă ar fi existat necesitatea ca oracolele să fie scrise, În loc să fie pronunțate cu voce tare, nu vom crede, după părerea mea, că literele În sine sunt opera Zeului și nu ne vom apuca să-i atragem atenția că sunt mai puțin frumos scrise decât cele din
[Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
părerea mea, că literele În sine sunt opera Zeului și nu ne vom apuca să-i atragem atenția că sunt mai puțin frumos scrise decât cele din edictele regale. Nu Zeului aparțin vocea șpreoteseiț, sunetele acestei voci, expresiile și versurile oracolului nu provin de la Zeu2. El se mulțumește s-o inspire pe femeie. El se mulțumește să trimită viziuni preotesei și să aprindă În sufletul ei lumina care Îi va dezvălui viitorul; iată dar În ce constă «enthousiasmos» ș„entuziasmul”ț
[Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
că făceau versuri proaste; pe cele de azi că se exprimă În proză, folosind la buna Întâmplare cuvintele care le vin În minte, ca nu cumva să fie trase la răspundere pentru versuri greșite la Începutul, la mijlocul și la finele oracolului”. Atunci Diogenianus, furios, strigă: „Nu lua În râs asemenea lucruri, În numele zeilor, rogu-te, ci Încearcă să lămurești problema ce ne frământă pe toți. Toți de față Își doresc să Înțeleagă de ce oracolul a Încetat să-și mai exprime În
[Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
greșite la Începutul, la mijlocul și la finele oracolului”. Atunci Diogenianus, furios, strigă: „Nu lua În râs asemenea lucruri, În numele zeilor, rogu-te, ci Încearcă să lămurești problema ce ne frământă pe toți. Toți de față Își doresc să Înțeleagă de ce oracolul a Încetat să-și mai exprime În versuri epice și elegiace mesajele”. „Deocamdată, prieteni, reluă firul discuției Theon, s-ar părea că noi Împreună am urzit un complot pentru a-i Împiedica pe ghizi să-și facă datoria. (E) Să
[Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
nu s-ar Încorpora În toate, (C) n-ar fi capabil de a imprima fiecărui lucru În parte impulsia mișcării și principiul sensibilității?1 9. Cam acesta a fost răspunsul meu către Boethos. Am răspuns În același sens și despre oracolele sibylline. O dată ajunși În preajma stâncii Învecinate cu Bouleuterion-ul2, ne-am oprit;pe cât se spune, pe această stâncă s-a așezat prima Sibyllăsosită de prin părțile Heliconului, unde fusese hrănită de Muze3; lumea este Încredințată că ea a sosit din ținutul
[Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
Sarapion Îi răspunse: Iată o judecată corectă cu privire la prezicerile făcute de Bakis - așa cum observă Boethos, Într-o manieră vagă și fără nici un fel de temei. Iată un exemplu. Atunci când o victorie este anunțată unui general, el este victorios; sau atunci când oracolul prezice distrugerea unui oraș și acesta este cu adevărat năruit. Dar, când profeția menționează nu doar evenimentul viitor, ci chiar modul În care el se va produce, data la care va avea loc, Împrejurările care trebuie să-l preceadă și
[Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
va avea loc, Împrejurările care trebuie să-l preceadă și să-l Însoțească, aceasta nu mai Înseamnă a conjectura un viitor probabil, ci a Înfățișa dinainte ceea ce trebuie În mod real să se Întâmple. Acesta a fost, de pildă, caracterul oracolului despre șchiopătarea lui Agesilaos: „Te previn, Sparta, În pofida Încrederii În tine, nemărginită; dacă din tine se va naște un rege șchiop, vreme Îndelungată tevor paște neașteptate rele, (C) valuri nestăvilite ale războaielor ucigașe”2. La fel este și oracolul despre
[Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
caracterul oracolului despre șchiopătarea lui Agesilaos: „Te previn, Sparta, În pofida Încrederii În tine, nemărginită; dacă din tine se va naște un rege șchiop, vreme Îndelungată tevor paște neașteptate rele, (C) valuri nestăvilite ale războaielor ucigașe”2. La fel este și oracolul despre insula care s-a ivit din mare În fața insulelor Thera și Therasia, pe vremea care precedă epoca războiului dintre regele Filip al Macedoniei și romani 1: „Când armele fiilor cetății Troia vor fi victorioase asuprafenicienilor, atunci vor apărea miracole
[Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
a răsărit În mijlocul valurilor clocotinde, Înconjurată de limbi de foc. Nu este cu putință să atribui conjunctura și coincidența tuturor acestor evenimente numai jocului de moment al hazardului. Faptul că aceste Întâmplări s-au derulat Întocmai sădește capacitatea premonitorie a oracolului. Și ce să mai spunem despre acea profeție care i-a vestit pe romani cu aproape cinci sute de ani Înainte, pe vremea când fuseseră nevoiți să lupte concomitent aproape cu toate neamurile ce-i Înconjurau, despre războaiele civile pe
[Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
Întâmplării să caute ceva nedeterminat sau obscur În hățișul posibilităților. (E) Dimpotrivă, oferă numeroase mijloace de control și indică drumul pe care Înaintează destinul. Așadar, după părerea mea, nu se poate afirma că astfel de versuri, aidoma celor pronunțate de oracol, nu pot fi altceva decât un joc al hazardului. Să luăm totuși seama. La o adică, de ce n-ar putea cineva să-i spună și lui Boethos că maximele fundamentale 1 nu sunt opera lui Epicur al vostru, ci o
[Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
Oricât de mult Îmi place să ascult asemenea comentarii, mă simt totuși nevoit să revin asupra promisiunii despre care s-a vorbit mai Înainte 3, și anume aceea de a cerceta motivul pentru care Pythia a Încetat să mai dea oracole În versuri fie ele epice, fie În alt metru. Așa Încât, dacă sunteți de acord, să amânăm deocamdată restul vizitei pentru a asculta câteva păreri În acest sens. Ceea ce discreditează cu precădere oracolul este următoarea alternativă: dacă Pythia nu mai rostește
[Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
pentru care Pythia a Încetat să mai dea oracole În versuri fie ele epice, fie În alt metru. Așa Încât, dacă sunteți de acord, să amânăm deocamdată restul vizitei pentru a asculta câteva păreri În acest sens. Ceea ce discreditează cu precădere oracolul este următoarea alternativă: dacă Pythia nu mai rostește oracole În versuri Înseamnă sau că ea nu s-a apropiat Îndeajuns de sălașul Zeului, sau că exalația pe care o inspiră s-a epuizat, (C) iar eficacitatea ei a scăzut 1
[Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
În versuri fie ele epice, fie În alt metru. Așa Încât, dacă sunteți de acord, să amânăm deocamdată restul vizitei pentru a asculta câteva păreri În acest sens. Ceea ce discreditează cu precădere oracolul este următoarea alternativă: dacă Pythia nu mai rostește oracole În versuri Înseamnă sau că ea nu s-a apropiat Îndeajuns de sălașul Zeului, sau că exalația pe care o inspiră s-a epuizat, (C) iar eficacitatea ei a scăzut 1. După ce am Înconjurat templul, ne așezarăm În partea desud
[Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
cu totul greșit, Eudoxos 3 admite opinia care consideră această apă ca venind din Styx. Dacă aici au fost găzduite Muzele În chip de asistente și supraveghetoareale divinației alături de fântână și de sanctuarul Geei, căreia, pe cât se pretinde, Îi aparținea Oracolul, acest lucru s-a Întâmplat astfel deoarece prezicerea viitorului era cântată În versuri 4. După spusele unora, aici este locul unde a fost auzit primul vers eroic 5: „Păsări, dați-ne penele voastre; iar voi, albine, ceara”. Atunci când Zeul... ea
[Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
pierdu caracterul divin. șText lacunarț 18. Sarapion 1 interveni: - „Da, Boethos, ( E) acestea sunt cuvinte mai cu tâlc și mai apropiate de Învățăturile autentice 2. Nu se cuvine să intrăm Într-o dispută cu privire la Zeu, nici să ne legăm de Oracol, de previziunea acestuia șpronoiaț și de caracterul său divin. Mai nimerit este să cercetăm cam ce fel desoluție poate fi găsită când este vorba despre contradicții aparente și să nu abandonăm pietatea și credința părinților noștri”. - „Ai dreptate”, i-am
[Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
o nedreptate”. 19. Theon luă atunci cuvântul 1. - Nu-i mai puțin adevărat, zise el, că schimbările și inovațiile În acest domeniu au fost, de fapt, considerabile; cu toate acestea, știi bine că aici șla Delfiț, Încă din vechime, multe oracole erau exprimate și În proză. (B) Unele se refereau la evenimente care Încă nu se Întâmplaseră. Să luăm un exemplu: atunci când lacedemonienii, dacă dăm crezare povestirii lui Tucidide, l-au consultat pe Zeu cu privire la războiul Împotriva Atenei, el le-a
[Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
a fost Încredințată (D) lui Cleandros din Egina, singurul care a știut ce s-a Întâmplat. Mai târziu În timp, deoarece se declanșează mișcări Împotriva lui, Deinomenes l-a trimis aici pe fratele său Cleotimos, În taină, pentru a consulta Oracolul despre eventualitatea fugii lui din țară și despre locul unde s-ar fi putut adăposti. Zeul Îi răspunse că era de acord cu plecarea sa. Îi porunci să se Îndrepte acolo unde străinul din Egina, Cleandros, aruncase coșul cu trupul
[Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
au aruncat corpul În mare. Important este Însă altceva: este vorba despre legile prin care Lycurg a pus bazele instituțiilor publice din Lacedemonia 1. Aceste legi au fost redactate În proză. Herodot, Philochoros și Istros 2 au menționat nenumărate alte oracole În proză. Toți cei enumerați făceau totuși parte din categoria acelora care s-au străduit să adune oracole În versuri șsub formă de culegeriț. Iar Theopomp 3, pe care nimeni nu l-a Întrecut În hărnicia cu care a cercetat
[Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
bazele instituțiilor publice din Lacedemonia 1. Aceste legi au fost redactate În proză. Herodot, Philochoros și Istros 2 au menționat nenumărate alte oracole În proză. Toți cei enumerați făceau totuși parte din categoria acelora care s-au străduit să adune oracole În versuri șsub formă de culegeriț. Iar Theopomp 3, pe care nimeni nu l-a Întrecut În hărnicia cu care a cercetat specia literară a oracolului, a Înfierat cu tărie opinia după care În această epocă Pythia Încetase să mai
[Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]