2,477 matches
-
DOOM-ul nostru apare într-un moment în care este mare nevoie de el. Oferim tuturor celor interesați să vorbească și să scrie corect limba română un dicționar în care pot găsi normele limbii literare și formele acceptate în domeniul ortografiei“. Academia Română: Dicționarul Ortografic, Ortoepic și Morfologic al Limbii Române. Editura Univers Enciclopedic, București, 2005. Preț: 59,84 lei. Satelitul de spionat În cartea lui Grisham îl întâlnim pe Joel Backman, odinioară un influent avocat din Washington și un jucător important
Agenda2005-35-05-timp liber () [Corola-journal/Journalistic/284140_a_285469]
-
știutorilor de carte din mediul rural (pe atunci încă în număr foarte mic - preotul, învățătorul, țăranii înstăriți, copiii care mergeau la școală). Limba română la 1924 El ne permite să ne formăm o imagine de ansamblu despre limba română (lexic, ortografie, ortoepie) folosită în scris în județele din vestul României în prima jumătate a deceniului al treilea al secolului trecut, când se utilizau formele următoare: dela (în loc de de la), ecvinocțiul, întâiu, dintâiu, desbinarea, răsboaie, isbucnirea, aflare (în loc de descoperire), carneval, totfelul, period (în loc de
Agenda2005-44-05-senzational2 () [Corola-journal/Journalistic/284373_a_285702]
-
adversal al împrumuturilor străine nejustificate, ceea ce el a numit ,,formele fără fond”. Apariția în 1865 a Junimii și peste doi ani (1867) a Convorbirilor literare fac posibilă lupta de idei cu trecutul. În 1866, când se punea problema unei noi ortografii a limbii române, în trecerea de la scrierea slavona la cea latină, el scrie ,, Despre scrierea limbii române”, opunându-se atât etimologismului ciparian cât si fonetismulu de bravadă pumnist. În ,,Limba româna în jurnalele din Austria” reia disputele cu Laurian, Cipariu
LECȚIA LUI MAIORESCU de ION IONESCU BUCOVU în ediţia nr. 2239 din 16 februarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/382820_a_384149]
-
fiecare frază, din care cauză, cu doar câteva excepții, toate articolele și cărțile sale sunt în română deși nu puțini specialiști străini au deplâns acest lucru. Exigent stilist, nu permitea nici o modificare în textele date publicării, evident nici intervenții în ortografie. Mare observator al oamenilor, urmărea cu multă atenție graiul lor, specificul lui, deosebirea sau asemănarea acestuia în diversele zone ale țării. Doritor să stea de vorbă cu țăranii, se simțea bine în tovărășia lor, urmărea să le cunoască felul de
PROFESORUL SORIN ULLEA, ISTORIC AL ARTEI MEDIEVALE MOLDOVENEȘTI (I) de EMILIA ȚUŢUIANU în ediţia nr. 2337 din 25 mai 2017 [Corola-blog/BlogPost/383014_a_384343]
-
83 pp). Întrucât acest poet româno-american din Clevaland, Ohio va fi invitat în mod special să-și lanseze cărțile prin luna octombrie, în cadrul cenaclului de la New York, vorbitoarea a arătat auditoriului doar câteva din volumele lui de poezie (Poeme de luni, Ortografiile Nordului, Poeme pentru Maria, Poemele dintre cuvinte,Diminețile căprioarelor,Poeme mici pentru oameni mari / Small Poems for Grown-up People, Prefix 101, Armurierul cuvintelor), subliniind în încheiere că poeziile lui Mircea Ștefan sunt ,,adevărate miniaturi picturale, auto-definitorii și concluzive, exprimate în
Întâlnirea literară cu scriitoarea Muguraș Maria Petrescu din România, la New York [Corola-blog/BlogPost/92504_a_93796]
-
și ocru roșu. Accentele sunt realizate cu brunuri și negruri provenite din oxizi de fier și mangan. Cu această nouă viziune picturală bazată pe impresia vizuală, „Roșiorul” face parte dintre lucrările care stau la baza evoluției artistice a lui Luchian. Ortografia cu „k” la semnătura aflată în partea stângă jos, făcută în culoare de ulei negru foarte diluată, nu este adoptată de Luchian „ori de câte ori este vorba de un tablou efectuat în Franța”, așa cum a lansat G. Oprescu această teorie în cartea
Vindecări miraculoase Ștefan Luchian (1868 – 1916) [Corola-blog/BlogPost/93422_a_94714]
-
în toate demersurile sale, el a debutat acum aproape trei decenii cu un volum frapant prin multitudinea elementelor inedite, girat de Editura Științifică și Enciclopedică: Aspecte ortografice controversate (1986), în care - afirmă apreciativ specialiștii - a fundamentat științific reconsiderarea omofoniilor în ortografia limbii române, a introdus concepte noi, din perspectivă ortografică (precum contradicția în adaos, pedantismul, analogia improprie...). Cele două volume publicate în 1992: Cuvinte cu dificultate de scriere în limba română îl atestă ca prim cercetător într-un domeniu extrem de sensibil
Dorin N. URITESCU sau… Metronomul spiritului creator [Corola-blog/BlogPost/93468_a_94760]
-
adaos, pedantismul, analogia improprie...). Cele două volume publicate în 1992: Cuvinte cu dificultate de scriere în limba română îl atestă ca prim cercetător într-un domeniu extrem de sensibil, jalonat de teme noi, inventate chiar de el, ca: importanța epistemologică a ortografiei și valoarea ei stilistică. În 1993, Dorin N. Uritescu își șochează elevii, studenții și colegii-profesorii de română printr-o altă apariție editorială, dinamică, energizantă, scânteietoare: De la chioșcari la vesternizare. Mic dicționar de termeni actuali, care îl consacră, dincolo de orice îndoială
Dorin N. URITESCU sau… Metronomul spiritului creator [Corola-blog/BlogPost/93468_a_94760]
-
orice îndoială, ca analist riguros al inovațiilor lexicale mulat pe un spirit ludic, care intră atât de profund în consonanță cu subiectul investigat încât cititorul se înscrie, fără să-și dea seama, într-un joc interactiv captivant. Volumul Noutăți în ortografie (1995) îi aduce recunoașterea de prim teoretician al unor figuri de stil precum arhaismul ortografic și echivocul ortografic. Autor de monografii privind pleonasmul, contradicția în adaos, degradarea unităților frazeologice, promotor al limbii române corecte, cu ferme contribuții la extirparea greșelilor
Dorin N. URITESCU sau… Metronomul spiritului creator [Corola-blog/BlogPost/93468_a_94760]
-
și să citesc romane polițiste în germană. Cred că tot mama mi-a insuflat ambiția de note mari, căci îmi rupea din caiet pagina scrisă neglijent și mă scula la 5 dimineața s-o rescriu caligrafic și fără greșeli de ortografie. Mama era profesoară de limba engleză la liceul Șincai din București. A fost apoi câțiva ani și lector la facultate. Avea un Masterat în engleză și altul în geografie. În tinerețe publicase mai multe schițe în reviste pentru copii. Tot
O ROMÂNCĂ ADEVĂRATĂ (I) de EMILIA ȚUŢUIANU în ediţia nr. 2345 din 02 iunie 2017 [Corola-blog/BlogPost/383055_a_384384]
-
august Jeshua Krohal Își făcu apariția la locul stabilit, aducîndu-și și manuscrisul Drumul În Canaan, cam vreo sută douăzeci de pagini peste care Maestrul va arunca o privire de ansamblu; În afara caligrafiei apăsate va mai sesiza și unele greșeli de ortografie. Următoarea Întîlnire va fi fixată peste Încă trei luni, În același loc, nu Înainte de a-i mai dicta o listă cu cărți, printre care și ortografia limbii ebraice. La a treia lor Întîlnire, În februarie 1893, Maestrul va răsfoi manuscrisul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1957_a_3282]
-
o privire de ansamblu; În afara caligrafiei apăsate va mai sesiza și unele greșeli de ortografie. Următoarea Întîlnire va fi fixată peste Încă trei luni, În același loc, nu Înainte de a-i mai dicta o listă cu cărți, printre care și ortografia limbii ebraice. La a treia lor Întîlnire, În februarie 1893, Maestrul va răsfoi manuscrisul cu degetele sale ca niște clenciuri, constatînd Îngrozit că temerile-i fuseseră Întemeiate; doar greșelile ortografice de la pagina șaptezeci și doi fuseseră Îndreptate, În rest manuscrisul arăta neatins
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1957_a_3282]
-
care a primit această denumire în 1879 a avut și are, statornic și incontestabil, rangul celui mai înalt for de știință și cultură al României, cu rolul de a cultiva limba și literatura română, de a stabili normele obligatorii de ortografie a limbii române, precum și rolul studierii istoriei naționale române și rolul cercetării științifice. Câteodată, în mersul istoriei ei, Academia Română a trebuit să mobilizeze tot arsenalul său intelectual împotriva presiunilor de subordonare sau înrâurire ideologică, străine culturii și valorilor științifice. Nimic
ACAD. PROF. DR. IONEL HAIDUC de AUREL V. ZGHERAN în ediţia nr. 1081 din 16 decembrie 2013 [Corola-blog/BlogPost/363473_a_364802]
-
se ocupă pentru prima oară de aceste manuscrise, dar stabilește și data scrierii lor; dovedește fapte doar presupuse - că Eminescu a asistat la cursurile de sanscrită ale lui Weber de la Universitatea din Berlin; constată perfecționarea scrisului devanăgarī al lui Eminescu, ortografia corectă; aduce dovezi ale cunoașterii nuanțelor subtile ale limbii sanscrite, nuanțe pe care le putea percepe doar un bun cunoscător al acestei limbi. Or, Amita Bhose a fost omul potrivit la locul potrivit, având asupra noastră „ascendentul de a cunoaște
EMINESCU – PRIMUL TRADUCĂTOR ROMÂN DIN SANSCRITĂ de CARMEN MUŞAT COMAN în ediţia nr. 742 din 11 ianuarie 2013 [Corola-blog/BlogPost/361141_a_362470]
-
în privința sensului, dar bună de proptea în momente de disperare „ortografică”: OCHI ȘACALI. Scrierea substantivelor (puteți sări acest paragraf și următorul) masculine plural-articulate și plural-nearticulate aflate în formă de nominativ/acuzativ este o interminabilă sursă de greșeli. Așa-zisa noastră ortografie fonetică notează cu același semn atât un „i” scurt (practic, o consoană tematică moale - ca în „arici”, „călători”, „corbi”, „istorici”, „pești”, „șacali” -, sau „i” semivocalic, de exemplu: „boi”, „lei”, „mâncăi”, pui”), cât și un „i” plin, un „i” propriu-zis, un
STRATEGIE ORTOGRAFICĂ MACHIAVELICĂ de ANGELA MONICA JUCAN în ediţia nr. 208 din 27 iulie 2011 [Corola-blog/BlogPost/367128_a_368457]
-
în privința sensului, dar bună de proptea în momente de disperare „ortografică”: OCHI ȘACALI. Scrierea substantivelor (puteți sări acest paragraf și următorul) masculine plural-articulate și plural-nearticulate aflate în formă de nominativ/acuzativ este o interminabilă sursă de greșeli. Așa-zisa noastră ortografie fonetică notează cu același semn atât un „i” scurt (practic, o consoană tematică moale - ca în „arici”, „călători”, „corbi”, „istorici”, „pești”, „șacali” -, sau „i” semivocalic, de exemplu: „boi”, „lei”, „mâncăi”, pui”), cât și un „i” ... Citește mai mult Propun celor
ANGELA MONICA JUCAN [Corola-blog/BlogPost/367135_a_368464]
-
în privința sensului, dar bună de proptea în momente de disperare „ortografică”: OCHI ȘACALI.Scrierea substantivelor (puteți sări acest paragraf și următorul) masculine plural-articulate și plural-nearticulate aflate în formă de nominativ/acuzativ este o interminabilă sursă de greșeli. Așa-zisa noastră ortografie fonetică notează cu același semn atât un „i” scurt (practic, o consoană tematică moale - ca în „arici”, „călători”, „corbi”, „istorici”, „pești”, „șacali” -, sau „i” semivocalic, de exemplu: „boi”, „lei”, „mâncăi”, pui”), cât și un „i” ... VIII. ALTUL CANTEMIR, de Angela
ANGELA MONICA JUCAN [Corola-blog/BlogPost/367135_a_368464]
-
făcut maestrul într-o dedicație de trei rânduri, se poate lesne observa. Dar vorba aceea, Quod licet..., non licet... Ș-apoi, nu spunea Camil Petrescu: „Un scriitor e un om care (se) exprimă în scris cu o liminară sinceritate [...] Fără ortografie, fără compoziție, fără stil și chiar fără caligrafie.” („Patul lui Procust”, ESPLA, 1963, p. 7) Pe profesorul Bologa l-am întâlnit de repetate ori după aceea, cu diferite ocazii, până prin 1987, când s-a zvonit că ar fi grav bolnav
ROMAN ŞI BOLOGA de DAN FLORIŢA SERACIN în ediţia nr. 1889 din 03 martie 2016 [Corola-blog/BlogPost/363626_a_364955]
-
păcatele bărbaților, dar se bucură că e celibatar când ascultă păcatele nevestelor! (Nae Cernăianu). Minte când afirmă că minte. Pot să cred în el? • Realitatea e una și adevărul e altul, depinde cine ne informează. • Unul care face greșeli de ortografie și la proba orală... • Mulți îl cred prost, dar el chiar exagerează. • Între tine și viața ta se întinde o pădure de cuvinte. Ai grijă să nu te rătăcești în ea (Zoltan Terner). • Mergi cu fruntea sus, dar uită-te
PROBA ORALĂ & LOZINCI de DOREL SCHOR în ediţia nr. 1448 din 18 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/349694_a_351023]
-
din vremea anilor de liceu, o mare importanță, învățând de la profesorul meu de limbă română, să o iubesc și să o respect oriunde aș fi pe lumea aceasta; de aceea încerc mereu să nu o "rănesc" și dau mereu importanță ortografiei, încercând ca atunci când scriu, să "îmbrac în strai de sărbătoare" această limbă atât de frumoasă! Cu toate că am rareori prilejul de a vorbi românește, totuși îmi dau mereu silința să fiu la curent cu noile reguli de ortografie ale limbii mele
”DARUL STRĂMOŞESC” de DOINA THEISS în ediţia nr. 866 din 15 mai 2013 [Corola-blog/BlogPost/350402_a_351731]
-
dau mereu importanță ortografiei, încercând ca atunci când scriu, să "îmbrac în strai de sărbătoare" această limbă atât de frumoasă! Cu toate că am rareori prilejul de a vorbi românește, totuși îmi dau mereu silința să fiu la curent cu noile reguli de ortografie ale limbii mele materne. Greșelile, atunci când scriu, încearcă să mă păcălească și să se ascundă printre cuvinte însă, lupt de fiecare dată să le descopăr... Cu atât mai mult mă surprinde ”ușurința” cu care scriu unii autori români, trecând pur
”DARUL STRĂMOŞESC” de DOINA THEISS în ediţia nr. 866 din 15 mai 2013 [Corola-blog/BlogPost/350402_a_351731]
-
suflă și mă năpădise teama de momentul următor, priveam plicurile, identificam scrisuri și realizam câți prieteni am pierdut! Au plecat pe rând, fiecare în adevărata emigrație a vieții... Mărturisesc cu sentimentul durerii și al rușinii că privindu-le și recunoscând ortografiile, m-a îmboldit cumplitul gând să le distrug, eu, cu mâinile mele pentru că nimic nu e veșnic, nimic nu atinge infinitul striga ecoul durerii în mine! Nimic nu rămâne în eternitate, nici viața, nici statuile, nici gloriile, nici măcar necazurile, toate
VARĂ FIERBINTE de GETTA BERGHOFF în ediţia nr. 1533 din 13 martie 2015 [Corola-blog/BlogPost/348636_a_349965]
-
strângerea fondurilor ca ajutor pentru trimiterea poetului care era bolnav la sanatorul de la Viena. Aici s-a întânlit cu Caragiale, Creangă, Duiliu Zamfirescu etc cei care i-au apreciat opera . În cadrul Academiei Române a făcut parte din comisia care a stabilit ortografia și scrierea limbii române. El este autorul transfomărilor scrierii cu litere slavone în litere latine ; pe î slav l-a transformat în î românesc , de asemenea a pus bazele semnelor lui ș, ț, z etc. În toate genurile în care
VASILE ALECSANDRI-„ACEL REGE-AL POEZIEI” de ION IONESCU BUCOVU în ediţia nr. 1299 din 22 iulie 2014 [Corola-blog/BlogPost/349451_a_350780]
-
își redactează scrierile cu caracter istoric, filologic și pedagogic, precum și cele literara și traduce o serie de opere juridice pentru a le pune la îndemâna populației românești.Printre acestea enumărăm câteva: Filologice:Temeiurile gramaticii românești (1812), lucrare rămasă în manuscris, Teoria ortografiei românești cu litere latine, este ciorna unei scrisori ample, rămasă în manuscris, Fundamenta grammatices linguae romanicae seu ita dictae valachicae, apărută în 1812. Istorice: De originibus populorum Transyșvaniae, De unione trium nationum Transylvaniae, Hungaros ita describerem.Juridice:Rânduiala judecătorească de
IOAN BUDAI-DELEANU PROMOTOR AL PROMOVĂRII LIMBII LITERARE ROMÂNE de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 223 din 11 august 2011 [Corola-blog/BlogPost/348143_a_349472]
-
plecarea mea, Ce va rămâne din vers, Oglindă virtuală, Hic et nunc. ZIGURATUL - CONSTRUCȚIA Roșie, cărămidă pe care ai călcat, fără nume și coordonate, duce mai departe exegeza, parte cu parte, întreg cu întreg. Construim, așadar, un zigurat, templu de ortografie și culoare, metaforă și gând. IMITATIO DEI - COSMOGONIA Ne privim înainte de vreme, Chipurile noastre în oglindă, ca vechile vlăstare domnești în castel, uitând timpul și păzind furtună. O, Doamne, câtă exacitate și câtă durere... Ce liniște deplină în illo tempore
PRIER de MIHAELA CRISTESCU în ediţia nr. 271 din 28 septembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/348198_a_349527]