1,260 matches
-
05 mai 2015 Toate Articolele Autorului Se-nchină vântul la altare De clăi de fân pe dealuri scrise, Cerșind iertări pentru proscrise Rafale ce-au stârnit vâltoare. Între fânețe și ocoale, Frunzișuri murmur'a cruțare La ruga lui înălțătoare De pale tresărind domoale. Ca mir se-așterne ploaia rece Peste frunziș, pe clăi descânt Tăceri se cern peste pământ. Amin! Trei cruci! Și vântul trece. *** Referință Bibliografică: Se-nchină vântul ... Ovidiu Oana Pârâu : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 1586, Anul
SE-NCHINĂ VÂNTUL ... de OVIDIU OANA PÂRÂU în ediţia nr. 1586 din 05 mai 2015 [Corola-blog/BlogPost/379760_a_381089]
-
Acasa > Poezie > Oglindire > PALĂ DE VÂNT Autor: Anghel Zamfir Dan Publicat în: Ediția nr. 1604 din 23 mai 2015 Toate Articolele Autorului PALĂ DE VÂNT singur os de umbră într-o pală de vânt bonlav de sentimente mă scurg în apele ochilor tăi cu
PALĂ DE VÂNT de ANGHEL ZAMFIR DAN în ediţia nr. 1604 din 23 mai 2015 [Corola-blog/BlogPost/379750_a_381079]
-
Acasa > Poezie > Oglindire > PALĂ DE VÂNT Autor: Anghel Zamfir Dan Publicat în: Ediția nr. 1604 din 23 mai 2015 Toate Articolele Autorului PALĂ DE VÂNT singur os de umbră într-o pală de vânt bonlav de sentimente mă scurg în apele ochilor tăi cu toate întrebările lumii și fierb în sânuri de odăi la focul viselor ce ard în somn idei amestecate cu
PALĂ DE VÂNT de ANGHEL ZAMFIR DAN în ediţia nr. 1604 din 23 mai 2015 [Corola-blog/BlogPost/379750_a_381079]
-
Acasa > Poezie > Oglindire > PALĂ DE VÂNT Autor: Anghel Zamfir Dan Publicat în: Ediția nr. 1604 din 23 mai 2015 Toate Articolele Autorului PALĂ DE VÂNT singur os de umbră într-o pală de vânt bonlav de sentimente mă scurg în apele ochilor tăi cu toate întrebările lumii și fierb în sânuri de odăi la focul viselor ce ard în somn idei amestecate cu păcate trec pe unde n-am rămas cerb în
PALĂ DE VÂNT de ANGHEL ZAMFIR DAN în ediţia nr. 1604 din 23 mai 2015 [Corola-blog/BlogPost/379750_a_381079]
-
cerb în pripas cu foșnetul frunzelor moarte adânc de păduri nestatornic pătând spre ecoul ultimei vorbe s ajung poate n oi mai strabate păduri căutându-te ................................................... ciudat destin de umbră în cer senin de AZED ANGHEL ZAMFIR DAN Referință Bibliografică: pală de vânt / Anghel Zamfir Dan : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 1604, Anul V, 23 mai 2015. Drepturi de Autor: Copyright © 2015 Anghel Zamfir Dan : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat este permisă numai cu acordul
PALĂ DE VÂNT de ANGHEL ZAMFIR DAN în ediţia nr. 1604 din 23 mai 2015 [Corola-blog/BlogPost/379750_a_381079]
-
Acasă > Orizont > Lingvistic > Rromani > TRIN BALA LEWOSQE / TREI FIRE DE PĂR DE LEU Autor: Sorin Cristian Moisescu Publicat în: Ediția nr. 1417 din 17 noiembrie 2014 Toate Articolele Autorului I dajj o Segabesqi mujas kana sjas leș deś-u-ekh breś. Pala ekh perioda vakïci lesqo dat pilțajas avre źujăça, Bizuneś o alaw laqo, kare kidă peas leça dajj maśteho. O Segab na astarlas k-i Bizuneś, ama oj astardas te astarel ke lesθe po ćăćes pa meros phirlas te avel lesqe
TREI FIRE DE PĂR DE LEU de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1417 din 17 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/371666_a_372995]
-
Segab djas laqe angal xojămesθe: “Me na sjom t'o ćhaw' pa tu na sjan m'i dajj. M'i dajj mujas ! Me na astarawa ke tuθe pa niekhderji na kam astaraw ke tuθe.” I Bizuneś avjas kerke ozesqi khajnes pala kada pheras pa rojas savri rât. Ajnasa hotarisajas te źal kaj ekh manuś phuro hen bute gozăça, sajisqe vakerdas ke o Segab na astarla ke laθe intem. Pala șo śundas ke laθe, o phuro buźando vakerdas laqe: “Me aśi aźutisarawa
TREI FIRE DE PĂR DE LEU de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1417 din 17 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/371666_a_372995]
-
niekhderji na kam astaraw ke tuθe.” I Bizuneś avjas kerke ozesqi khajnes pala kada pheras pa rojas savri rât. Ajnasa hotarisajas te źal kaj ekh manuś phuro hen bute gozăça, sajisqe vakerdas ke o Segab na astarla ke laθe intem. Pala șo śundas ke laθe, o phuro buźando vakerdas laqe: “Me aśi aźutisarawa țuț, ama agos lazïmi te anes manqe trin bala pral ekh lewos.” “Ama sar ka putisaraw te keraw kala ? O lewos ka mudarel mân.” djas lesqe angal i
TREI FIRE DE PĂR DE LEU de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1417 din 17 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/371666_a_372995]
-
o mas, apropisajno ke lesθe pa xajas leș. Akär zijs oj pàle andas o lewosqe mas, sajis thodas leș ekh pika pwo paśe lesθar, pa o lewos pàle xajas o mas. Her zijs i Bizuneś anlas mas o lewosqe, kare pala ćima vakïci axojas ke i źuj si-ji-tar lesqi pretina. O' na maj n-aș xojnardo pa na maj baśelas, ta sjas kjar bukurime te dikhel la. Ande ekh zijs i Bizuneś apropisajas but paś-o lewos pa djas leș te xal
TREI FIRE DE PĂR DE LEU de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1417 din 17 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/371666_a_372995]
-
albită. Surâsul unei clipe mai pâlpâie sub pleoapă. Sunt amintiri ce-n flăcări tăinuite se destramă... * Și-mi pare... c-aud temutul „viscol ancestral“ , șoptind ceva... cu glasu-i nins - și mă cuprinde-o albă teamă! Nu! A fost doar o pală de gând cuprinsă de febră, de zbucium, de plâns... * Amurgul, răsfrânt pe fruntea-mi ca de ceară, mă leagănă-n veșmântu-i trandafiriu de „seară“ . Îmbrățișați vom adormi curând... * O, frunte! Noian de gânduri ninse! În liniștea odăii, îngenuncheate, clipele suspină
VISCOL ANCESTRAL de VALENTINA BECART în ediţia nr. 1459 din 29 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/379243_a_380572]
-
veacuri se topește ȘI-n grânele bogate azi încă mai rodește Cu dragoste nestinsă de-a purur,i pentru țară, Așa precum în lupte și sângele-și vărsară. Credința fără margini, iubirea de pământ, Le-o cântă peste câmpuri și palele de vânt Și păsări cântătoare și râuri și pâraie Și fără de odihnă picurii de ploaie. Închide-o clipă ochii și liniște să fie Și-o să le-auzi îndemnul de luptă-n bătălie, Când țara e-n pericol,când la hotare
IUBIREA DE PĂMÂNT de EMIL ŞUŞNEA în ediţia nr. 2161 din 30 noiembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/379276_a_380605]
-
d-efemer, Că mă iubești pe mine, Perfidul adevăr! Și dă, știu că-ți șunt dorința De-a mă avea pe veci, Dar pînă sus la mine, Ai șapte vieți să treci! Tu zici să mă cobor Trăind o viață pala? Printre misei și lași? Lumescul mă omoară! Instinct de animal, Venin ce curge-n sînge Și falsitate-nu gînduri, Si șoapte echivoce. Dar vreau prin renunțare Să dezbraci tu haină Durerii, suferinței Iubirii trecătoare. Astfel eliberat De-a lumii ei tupeu
NIRVANA de TANEA ROMAN în ediţia nr. 1954 din 07 mai 2016 [Corola-blog/BlogPost/369131_a_370460]
-
face voia Lui. Iar mie... mie... Îmi este dor de un cîntec ! Visez la ziua în care melodia lui unduioasa vine spre mine deodată, de nicăieri și de pretudindeni;că o flacăra vie care nu arde ci încălzește , ca o pala de vînt care nu usucă ci alină, ca o ploaie de vară care binecuvintează și răcorește, ca o mină căra mîngîie obrazul ud de lacrima tristeții. Îmi este dor de un cîntec! Îmi fac palmele căuș pentru a-l prinde
CANTEC PIERDUT de MIRELA PENU în ediţia nr. 1513 din 21 februarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/377733_a_379062]
-
ajung pe masă, alături de cea care a început să-mi bântuie visele. Viespea nu putut răspunde unei astfel de înflăcărări. Privi din zborul ei strădaniile mărului disperat să ajungă lângă blonda pară și oftă într-un bâzâit prelung când o pală de vânt îl desprinse de pe creangă și îl rostogoli pe pământ. Căzând de la o înălțime foarte mare, mărul se bătuci și se înnegri imediat pe partea lovită, așa că, ajunse la coșul de gunoi înainte chiar de a mai arunca o
IUBIRE DE TOAMNĂ de MIHAELA ALEXANDRA RAŞCU în ediţia nr. 1765 din 31 octombrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/377788_a_379117]
-
parte și ele din seria cărților iluminate, dar apar în volume separate. Volumul VII Schițe poetice și alte scrieri (Partea I și ÎI). Partea I: Schițe poetice (Poetical Sketches) (1769-1778) (BCW: 1-40); Atunci născut-a palida dorința (Then she bore pale deșire) (ante 1777) (BCW: 40-43); Durere, strigă muză (Woe, cried the muse) (ante 1777) (BCW: 43); O insulă pe Lună (An Island în the Moon) (că 1784-1785) (BCW: 44-63); Poeme scrise într-o copie a "Schițelor poetice" (Poems written în
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
lui Blake o emană: "Dedication of the illustrations to Blair's 'Grave', To the Queen" (1808): "The Door of Death is made of Gold, That Mortal Eyes cannot behold; But, when the Mortal Eyes are clos'd, And cold and pale the Limbs repos'd, The Soul awakes; and, wond'ring, sees În her mild Hand the golden Keys: The Grave is Heaven's golden Gate, And rich and poor around it wait; O Shepherdess of England's Fold, Behold this
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
secret whisp'ring în my Ear, 40 " În secret of soft wings, în mazes of delusive beauty. "I have look'd into the secret soul of hîm I lov'd, "And în the Dark recesses found Sîn & cannot return." Trembling & pale sat Tharmas, weeping în hîș clouds. "Why wilt thou Examine every little fibre of my soul, 45 "Spreading them ouț before the sun like stalks of flax to dry? "The infant joy is beautiful, but its anatomy "Horrible, Ghast & Deadly
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
holy hand în the vast deep sublime, Turn'd round the circle of Destiny with tears & bitter sighs And said: "Return, O wanderer, when the day of Clouds is o'er." Șo saying, he sunk down into the șea, a pale white corse. În torment he sunk down & flow'd among her filmy Woof, 75 Hîș spectre issuing from hîș feet în flames of fire. În gnawing pain drawn ouț by her lov'd fingers, every nerve She counted, every vein
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
from hîș sick'ning limbs. Now Man was come to the Palm tree & to the Oak of Weeping Which stand upon the edge of Beulah, & he sunk down From the supporting arms of the Eternal Saviour who dispos'd The pale limbs of hîș Eternal Individuality 460 Upon The Rock of Ages, Watching over hîm with Love & Care. Then those în Great Eternity met în the Council of God Aș one Man, for contracting their Exalted Senses They behold Multitude, or
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
Discord began, & yells & cries shook the wide firmament. "Beside hîș anvil stood Urthona dark; a mass of iron "Glow'd furious on the anvil prepar'd for spades & coulters. All "Hîș sons fled from hîș side to join the conflict; pale he heard "The Eternal voice; he stood, the sweat chill'd on hîș mighty limbs. 515 "He drop'd hîș hammer: dividing from hîș aking bosom fled "A portion of hîș life; shrieking upon the wind she fled, "And Tharmas
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
Age, O Urizen, Prince of Light." Urizen roșe from the bright Feast like a star thro' the evening sky, 10 Exulting at the voice that call'd hîm from the Feast of envy. First he beheld the body of Man, pale, cold; the horrors of death Beneath hîș feet shot thro' hîm aș he stood în the Human Brain, And all its golden porches grew pale with hîș sickening light, No more Exulting, for he saw Eternal Death beneath. 15 Pale
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
call'd hîm from the Feast of envy. First he beheld the body of Man, pale, cold; the horrors of death Beneath hîș feet shot thro' hîm aș he stood în the Human Brain, And all its golden porches grew pale with hîș sickening light, No more Exulting, for he saw Eternal Death beneath. 15 Pale, he beheld futurity: pale, he beheld the Abyss Where Enion, blînd & age bent, wept în direful hunger craving, All rav'ning like the hungry worm
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
pale, cold; the horrors of death Beneath hîș feet shot thro' hîm aș he stood în the Human Brain, And all its golden porches grew pale with hîș sickening light, No more Exulting, for he saw Eternal Death beneath. 15 Pale, he beheld futurity: pale, he beheld the Abyss Where Enion, blînd & age bent, wept în direful hunger craving, All rav'ning like the hungry worm & like the silent grave. Mighty was the draught of Voidness to draw Existence în. Terrific
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
of death Beneath hîș feet shot thro' hîm aș he stood în the Human Brain, And all its golden porches grew pale with hîș sickening light, No more Exulting, for he saw Eternal Death beneath. 15 Pale, he beheld futurity: pale, he beheld the Abyss Where Enion, blînd & age bent, wept în direful hunger craving, All rav'ning like the hungry worm & like the silent grave. Mighty was the draught of Voidness to draw Existence în. Terrific Urizen strode above în
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
beheld the Abyss Where Enion, blînd & age bent, wept în direful hunger craving, All rav'ning like the hungry worm & like the silent grave. Mighty was the draught of Voidness to draw Existence în. Terrific Urizen strode above în fear & pale dismay. 20 He saw the indefinite space beneath & hîș soul shrunk with horror, Hîș feet upon the verge of Non Existence; hîș voice went forth: Luvah & Vala trembling & shrinking beheld the great Work master And heard hîș Word: "Divide, ye
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]