847 matches
-
albă, cu o aureolă de aur deasupra capului, stînd pe fundal albastru. Într-o mână ține o scoică de aur și în cealălaltă - un baston. Imnul Warmiei a fost compus de Feliks Nowowiejski pentru poemul "O, Warmia, iubita mea"(în poloneză ”"O Warmio moja Miła"”). În fiecare zi la prânz imnul răsună din turnul din clădirea nouă a primăriei din Olsztyn. Sfântul Gheorghe ( în poloneză Święty Jerzy) este considerat patronul orașului polonez Olsztyn. Olsztyn a semnat acorduri de înfrățire cu următoarele
Olsztyn () [Corola-website/Science/297932_a_299261]
-
baston. Imnul Warmiei a fost compus de Feliks Nowowiejski pentru poemul "O, Warmia, iubita mea"(în poloneză ”"O Warmio moja Miła"”). În fiecare zi la prânz imnul răsună din turnul din clădirea nouă a primăriei din Olsztyn. Sfântul Gheorghe ( în poloneză Święty Jerzy) este considerat patronul orașului polonez Olsztyn. Olsztyn a semnat acorduri de înfrățire cu următoarele orașe: Olsztyn este localizat în valea rîului Łyna, care împarte orașul în două părți. Pădurile ce-l înconjoară sunt casa animalelor sălbatice: căprioara și
Olsztyn () [Corola-website/Science/297932_a_299261]
-
cum ar fi scriitorilor, artiștilor, muzicienilor, designerilor, etc. Olsztyn are mai multe ramuri ale Muzeul Varmiei și Mazuria (de exemplu Casa Ziarului ”Olsztynska”, Muzeul de Istorie Naturală ), dar cel mai important sediu al Muzeului este castelul. Biserica Sfântului Gheorghe (în poloneză "Święty Jerzy") a fost construită 1315-1380 . Nu va fi o exagerare să spunem că biserica a însoțit orașul Olsztyn din timpurile sale cele mai vechi. Deși exteriorul bisericii a fost în făcut acum câteva secole, clădirea este bine echilibrată în
Olsztyn () [Corola-website/Science/297932_a_299261]
-
uniform . Impresionant este turnul clopotniței care are aproape 70 de metri în înălțime. Din anul 1973 biserica a avut funcție de catedrală , iar în 2003 a fost numit Basilica Catedrală de către Papa Ioan Paul al II-lea. Înalta(Marea) Poartă (în poloneză "Wysoka Brama") - una dintre cele trei construcții de acest fel din oraș (gatehouse). Este cunoscută sub numele Poarta de Sus. De-a lungul secolelor aceasta a folosit pentru diverse funcții, chiar și depozit de arme, închisoare și adăpost pentru persoane
Olsztyn () [Corola-website/Science/297932_a_299261]
-
explorări. Astfel în toate lucrările lui se găsesc numeroase referiri la scriitori români și occidentali destul de obscuri, citatele din lucrări de pe alte continente lipsesc aproape cu desăvârșire și în general ignoră și culturile est-europene, cum sunt cea rusă și cea poloneză. Modul în care Anghel Demetriescu își valorifică această erudiție a dus însă la anumite excese. El nu admite o lipsă de documentare a scriitorilor care abordează subiecte istorice, aceasta reflectând o superficialitate a autorilor. După Demetriescu sunt total inadmisibile descrierile
Anghel Demetriescu () [Corola-website/Science/307180_a_308509]
-
finala de Italia și s-a mulțumit cu argint. La Sydney 2000 a fost învinsă în finala mică de italianca Giovana Trillini și s-a clasat pe locul patru. La Atena 2004 a fost învinsă în sferturile de finală de poloneză Sylwia Gruchała și s-a clasat pe locul cinci. La vârsta de 34 de ani, după 23 de ani de scrima, a decis să pună punct carierei.. A fost ambasador național pentru sport, toleranța și spirit sportiv pe langă Consiliul
Laura Badea () [Corola-website/Science/308162_a_309491]
-
la Campionatul Mondial de la Lisabona, echipa României a fost învinsă de Polonia în semifinală, dar a trecut de Ungaria în „finala mică” și a obținut bronzul. La Havana în 2003, Scarlat a ajuns în semifinală, unde a fost înfrântă de poloneza Sylwia Gruchała, și a luat al doilea bronz mondial din carieră. La proba pe echipe nu a putut să-și ia revanșa, România cedând în fața Poloniei în semifinală. Delegația națională s-a impus în fața Italiei, ceea ce i-a adus lui
Roxana Scarlat () [Corola-website/Science/308165_a_309494]
-
Jan Długosz, cunoscut pentru antipatia față de Vladislav și tatăl său, a afirmat că era ceva neobișnuit la sexualitatea lui Vladislav, deși Długosz nu a specificat ce anume: "prea supus dorințelor carnale (...) nu și-a abandonat obiceiurile obscene și josnice" (în poloneză: "zbyt chuciom cielesnym podległy (...) nie porzucał wcale swych sprośnych i obrzydłych nałogów (...)" Vladislav a fost urmat în Regatul Poloniei de fratele său mai tânăr, Ducele de Lituania, Cazimir al IV-lea Jagiellon, după un interval de trei ani. În Ungaria
Vladislav al III-lea al Poloniei () [Corola-website/Science/307535_a_308864]
-
de piese, a mai scris literatură pianistică pentru patru mâini, piese care erau foarte căutate de public și de editori, mai ales pentru faptul că acest gen de muzică putea fi abordată acasă, în “cameră”. În general, acestea erau marșuri, poloneze și rondouri, dar și sonate. De altfel, acestea au fost create mai mult cu scop didactic, pentru că Schubert era profesorul familiei Esterhazy. Dar chiar și așa, dintre piese se remarcă mai ales "Marele duet", care dă impresia de simfonie, și
Franz Schubert () [Corola-website/Science/307549_a_308878]
-
a fost un avion de vânătoare polonez proiectat la mijlocul anilor 1930 de inginerul Zygmunt Puławski la fabrica PZL ("Państwowe Zakłady Lotnicze", în poloneză "Uzina Aeronautică de Stat") din Varșovia. Avionul a fost exportat și fabricat sub licență în alte câteva țări, însă nu a fost folosit în Polonia. a fost dezvoltat de inginerul polonez Zygmunt Puławski pentru uzinele PZL. Avionul urma să fie
PZL P.24 () [Corola-website/Science/306506_a_307835]
-
a fost un avion de vânătoare polonez, proiectat și realizat în anul 1930 de către inginerul Zygmunt Puławski la fabrica PZL ("Państwowe Zakłady Lotnicze", în poloneză "Uzina Aeronautică de Stat") din Varșovia. Istoria avionului începe în anul 1928 când inginerul Zygmunt Puławski a proiectat un avion complet metalic, cu înveliș metalic denumit P.1. Noutatea introdusă la acest proiect era aripa tip „pescăruș” denumită și „aripa
PZL P.7 () [Corola-website/Science/306522_a_307851]
-
forțe importante naziste din Europa. Atacul asupra orașului a fost dat de Fronturile I (Ivan Konev), al II-lea (Rodion Malinovski) și al IV-lea Ucrainene (Andrei Eremenko). În rândurile acestor fronturi sovietice erau încadrate și Armata a II-a Poloneză, Prima și A patra Armată Română și Corpul I al Armatei Cehoslovace. Fronturile sovietice aveau efective de peste 2 milioane de luptători. Pentru a participa la , militarii Frontului I Ucrainean au efectuat un marș forțat din regiunea de sud a Berlinului
Ofensiva Praga () [Corola-website/Science/306930_a_308259]
-
al II-lea, care l-a folosit pentru prima dată cu ocazia vizitei din Polonia, țara sa natală, după ce a fost ales Papă. ul avea culoare albă, o viteză de 6 kilometri la oră, și a avut la bază marca poloneză de automobil "Star", o mică camionetă construită la o firmă din Starachowice. Un alt model a fost construit în 1979 pentru Papa Ioan Paul II-lea cu ocazia primei sale vizite în Irlanda, care era mult mai mare decât cel
Papamobil () [Corola-website/Science/307847_a_309176]
-
acum este pe teritoriul Poloniei. Cel mai apropiat oraș era Dąbrówno ("Gilgenburg" în germană). Numele Žalgiris (din lituaniană - "žalia giria") și Grunwald (din germană - "grüner Wald") se traduc amândouă prin "pădurea verde". Localitatea a fost numită și "Zielone Pole" în poloneza veche și, câteodată, "Grunenfelde" ori "Grunefeld" în textele vechi germane ("Câmpia Verde"). Bătălia este numită: În secolul al XIII-lea, Cavalerii teutoni au fost invitați să se așeze în zona din jurul localității Chełmno pentru a ajuta la alungarea prusacilor păgâni
Bătălia de la Grunwald () [Corola-website/Science/303048_a_304377]
-
personal atacul împotriva celei mai puternice unități poloneze - steagul ținutului Kraków. Rânduri polonezilor au început să dea înapoi, iar drapelul lor de luptă a căzut în mâna teutonilor. În scurtă vreme însă, drapelul a fost recâștigat de unitățile de rezervă poloneze intrate în luptă la ordinul regelui polonez. Sosirea trupelor odihnite le-a permis polonezilor să respingă atacul inamic. În acest timp, rezervele lui Ulrich von Jungingen erau încă ocupate cu urmărirea lituanienilor aflați în retragere. Când aceste rezerve s-au
Bătălia de la Grunwald () [Corola-website/Science/303048_a_304377]
-
are o ortografie în mare măsură fonemică, cu puține abateri. Ortografiile limbilor sîrbă și hindi sînt foarte apropiate de o ortografie fonemică ideală. Alte limbi cu ortografii preponderent fonemice sînt: albaneza, armeana, bulgara, ceha, estona, finlandeza, georgiana, italiana, maghiara, neerlandeza, poloneza, sanscrita, spaniola, turca etc. Între limbile ale căror ortografii se abat mult de la o ortografie fonemică se numără engleza, chineza, franceza, araba, ebraica etc. Limba română are o ortografie preponderent fonemică, dar prezintă și numeroase excepții. Printre acestea se pot
Ortografie fonemică () [Corola-website/Science/302243_a_303572]
-
din Sudeți (Vestul Cehoslovaciei). După ce puterile vestice au acceptat cerințele lui Hitler cu privire la Cehoslovacia, Goebbles a îndreptat arma propagandei către Polonia. Din mai, a orchestrat o "campanie de ură" împotriva Poloniei, fabricând povești despre atrocitățile împotriva germanilor din Danzig (în poloneză Gdańsk) și alte orașe. Chiar și așa, nu a putut să convingă majoritatea germanilor să accepte ideea unui război. Odată cu începerea războiului, în septembrie 1939, Goebbels a început să-și extindă influența în politica internă. După 1940, Hitler a avut
Joseph Goebbels () [Corola-website/Science/302287_a_303616]
-
Vicșani (în poloneză "Wikszany") este un sat în comuna Mușenița din județul Suceava, Bucovina, România. Acest sat este situat în apropierea graniței româno-ucrainene, în județul Suceava, la 12 km de Siret și la 27 km de Rădăuți și face parte din Comuna Mușenița
Vicșani, Suceava () [Corola-website/Science/302014_a_303343]
-
din nou în recesiune. Primele greve au avut loc în iunie 1976 în fabricile Radom și Ursus. În urma reprimării lor de către guvern, mișcarea muncitorească a primit sprijin din partea intelectualității, prin înființarea Comitetului de Apărare al Muncitorilor ("Komitet Obrony Robotników" în poloneză). Această organizație lupta pentru apărarea drepturilor omului și pentru eliberarea deținuților politici. Totodată, organizația și-a exprimat intenția de a fonda sindicate libere și independente, deoarece toate sindicatele existente se aflau sub controlul partidului comunist. La 16 octombrie 1978, Karol
Solidaritatea () [Corola-website/Science/302101_a_303430]
-
85 m la a treia. A încercat și 1,87 m, care ar fi fost un nou record mondial, dar după două tentative a renunțat. A câștigat medalia de aur cu o diferență de 14 cm față de a doua clasată, poloneza Jaroslava Jozwiakowska. După patru ani, la Jocurile de la Tokio se reconfirmă campioană olimpică. Nivelul general al concurenței crescuse între timp, dar diferența rămânea notabilă: Iolanda Balaș a terminat concursul cu performanța de 1,90 m, după ce a eșuat în încercările
Iolanda Balaș () [Corola-website/Science/302182_a_303511]
-
era "szlachcianka". Primii istorici polonezi considerau că numele clasei nobililor în limba poloneză ar fi venit de la numele strămoșului legendar Lech, menționat în scrierile poloneze și cehe. "Șleahta" ar fi trebuit să însemne "Lechitieni", "bărbați din neamul lui Lech" (în poloneză, "z Lecha"), probabil denumind clasa războinicilor conducători din tribul Lech. În zilele noastre, ucrainienii îi denumesc pe polonezi "lachi", în vreme ce turcii folosesc termenul "leh". Altă teorie afirmă că "șleahtă" ar veni din germanul "geschlecht" sau "slahta" ("cămin, familie"), la fel
Șleahtă () [Corola-website/Science/302169_a_303498]
-
Teheran au fost problemele militare. S-a discutat despre statutul postbelic al Germaniei care, potrivit lui Roosevelt, trebuia împărțită în cinci state autonome, respectiv: Regiunile Ruhr și Saar urmau să intre sub control internațional. O altă problemă abordată a fost cea poloneză, varianta balcanică fiind respinsă de către I. V. Stalin. Sunt abordate problemele finlandeză și japoneză, se dă o declarație privind independența, suveranitatea și integritatea Iranului. s-a încheiat cu stabilirea anumitor scopuri comune ale Aliaților.
Conferința de la Teheran () [Corola-website/Science/302619_a_303948]
-
din care 104 (inclusiv 11 de rezervă) fuseseră destinate apărării zonei de nord. Britanicii contribuiau cu 13 divizii, dintre care 3 erau încă în curs de mobilizarea atunci când a început războiul. Încă 22 de divizii belgiene, 10 olandeze și 2 poloneze s-au mai alăturat forțelor aliate. Britanicii au adus în tabăra aliaților 1.280 de tunuri, belgienii 1.388, olandezii 656. Francezii aveau 10.700 de baterii de artilerie. Astfel, aliații dispuneau de aproximativ 14.000 de piese de artilerie
Bătălia Franței () [Corola-website/Science/302540_a_303869]
-
Waldyer-Hartz (1836-1921), Alfred Goldscheider (1858-1935), și Ernst Viktor von Leyden (1832-1910). Atlasul SNC În 1894, la doar 26 de ani publică "Atlas al creierului uman și traiectul fibrelor nervoase", carte tradusă in germană, engleză, franceză, rusă iar în 1896 în poloneză. Alături de neurologul berlinez Gad, a întreprins numeroase experimente pe câini și a criticat legea Bastian-Bruns cu privire la impotența funcțională consecutivă leziunii măduvei spinarii (1893). Pe baza a numeroase intervenții chirurgicale pe măduva spinării, experimente si observații ulterioare a descoperit că, "cu
Edward Flatau () [Corola-website/Science/302849_a_304178]
-
este strâns legată de orașul Drohobîci și nu își poate urma logodnica la Varșovia. Józefina traduce „Procesul” lui Franz Kafka, traducere corectată de Bruno, dar care este publicată numai sub numele acestuia în 1936. Bruno a preferat să scrie în poloneză, dar niciodată în idiș. Dar poziția antisemită tot mai răspândită în acele vremuri determină o primire mai curând negativă a publicării în 1937 a celei de-a doua colecții de povestiri, „Sanatoriul cu clepsidră” (clepsidra, pe lângă sensul ei propiu care
Bruno Schulz () [Corola-website/Science/303312_a_304641]