6,503 matches
-
ale funcționarilor vamali și ale conductorilor trecuseră neobservate. Brusc, cineva ceru să-i vadă pașaportul, și apoi scrumul trabucului căzu și el se Întoarse În compartimentul lui ca să deschidă bagajul. Coral nu era acolo, dar presupuse că se afla la toaletă. Ofițerul vamal bătu cu degetele În bagajul ei. — Și acesta? — E deschis, spuse el. Doamna nu-i aici. Nu veți găsi nimic. Când se văzu iarăși singur, se rezemă În colțul lui și Închise ochii, ca să evalueze mai bine afacerile
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2000_a_3325]
-
o nimica toată. Probabil o oră, o oră și jumătate. Telefonăm să ne trimită altă locomotivă. Myatt Închise fereastra și ieși pe culoar. Nici urmă de Coral. Străbătu trenul cât era de lung, uitându-se În compartimente și Încercând ușile toaletelor, până când ajunse la clasa a treia. Acolo Își aminti de omul cu vioara și-l căută prin compartimentele urât mirositoare, cu bănci de lemn, până când Îl Încolți - un omuleț mic și stafidit cu un ochi umflat. Dau o cină În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2000_a_3325]
-
unde stătea cu mâinile Între genunchi, inert. — Domnișoara Pardoe se schimbă pentru cină, domnule Carleton Myatt. O dată, când un membru al guvernului britanic locuia la hotel, domnul Kalebgian Îl surprinse pe un vizitator meticulos de la Ambasada Britanică: „Excelența sa este la toaletă. Dar nu va rămâne mai mult de Încă trei minute“. Dădea fuga pe coridoare, asculta la ușile toaletelor, revenea iarăși la recepție, fără a avea nimic altceva de făcut decât să tot Întoarcă În minte frânturile lui de informații - aceasta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2000_a_3325]
-
un membru al guvernului britanic locuia la hotel, domnul Kalebgian Îl surprinse pe un vizitator meticulos de la Ambasada Britanică: „Excelența sa este la toaletă. Dar nu va rămâne mai mult de Încă trei minute“. Dădea fuga pe coridoare, asculta la ușile toaletelor, revenea iarăși la recepție, fără a avea nimic altceva de făcut decât să tot Întoarcă În minte frânturile lui de informații - aceasta era viața domnului Kalebgian. Myatt bătu la ușa lui Janet Pardoe. — Cine-i acolo? — Pot să intru? — Ușa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2000_a_3325]
-
informații - aceasta era viața domnului Kalebgian. Myatt bătu la ușa lui Janet Pardoe. — Cine-i acolo? — Pot să intru? — Ușa nu-i Încuiată. Janet Pardoe aproape că terminase cu Îmbrăcatul. Rochia Îi zăcea Întinsă pe pat și ea era În fața toaletei, pudrându-și brațele. — Ai Într-adevăr intenția să cinezi cu Savory? Întrebă Myatt. — Ei bine, așa am promis, spuse Janet. — Am fi putut cina Împreună la Pera Palace și apoi să mergem de-acolo la Petits Champs. — Ar fi fost
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2000_a_3325]
-
că veți fi și dvs. la bal, nu? Nu aș lipsi pentru nimic În lume. Felicitări, Thackeray, Încheie Bob cu căldură. „Vai nouă“, m-am gândit, „vai nouă!“ Cum a plecat Bob, l-am târât pe Thackeray În foarte modesta toaletă. Era singurul loc În care puteam vorbi fără să fim auziți. Încăperea era atât de nasoală, că pentru iluminat foloseam doar lumânări, ca să nu Își dea seama clienții cât de mult semăna cu un șopron. —Dumnezeule, Thackeray! Ce-a fost
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
minunat așa. Simțind atmosfera tensionată, Lauren o Întrebă: — Cum merge colecția ta de haine pentru copii, Phoebe? —Offf! Este o muncă foarte grea. Mostrele mele sunt la Shanghai. Ar trebui să ajungă Înapoi săptămâna viitoare. —Scuzați-mă, mă duc până la toaletă, le-am zis și am ieșit repede. Când am ajuns acolo, m-am Încuiat Într-o cabină. Fusese Hunter la Londra? De ce ar fi spus Phoebe așa ceva? Și, mai important, dacă fusese acolo, de ce nu-mi spusese? Deodată am auzit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
și am ieșit repede. Când am ajuns acolo, m-am Încuiat Într-o cabină. Fusese Hunter la Londra? De ce ar fi spus Phoebe așa ceva? Și, mai important, dacă fusese acolo, de ce nu-mi spusese? Deodată am auzit cum ușa de la toaletă fu Împinsă cu putere. Cineva a bătut În ușa cabinei și, când am ieșit, le-am găsit pe Salome și pe Lauren privindu-mă cercetător cu ochii plini de Îngrijorare. Acolo erai, spuse Lauren. N-o lua În seamă pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
cu tipe care Își petrecuseră toată dimineața la Blow ca să se coafeze și să se machieze. —Ai zărit-o pe Alixe Carter? am rostit către Phoebe peste mulțimea de femei care se Îngrămădea În jurul ei. — Tocmai s-a dus la toaletă. Spenderella trebuia să facă o pauză! țipă Înapoi Phoebe. Ea nici măcar nu are copii, și tot a cumpărat trei genți din satin galben, pentru scutece. Pur și simplu nu se poate abține. —Mersi, i-am zis, și m-am Îndreptat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
are copii, și tot a cumpărat trei genți din satin galben, pentru scutece. Pur și simplu nu se poate abține. —Mersi, i-am zis, și m-am Îndreptat către spatele magazinului, unde era o plăcuță pe care scria „Cameră de toaletă“. Cameră de toaletă a lui Phoebe semăna cu un Încântător dormitor de oaspeți. O canapea mică, Împodobită cu bumbac alb imprimat cu trandafiri galbeni, era așezată Îmbietor la un capăt al Încăperii. Deasupra chiuvetei atârna o oglindă mare, scumpă, cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
tot a cumpărat trei genți din satin galben, pentru scutece. Pur și simplu nu se poate abține. —Mersi, i-am zis, și m-am Îndreptat către spatele magazinului, unde era o plăcuță pe care scria „Cameră de toaletă“. Cameră de toaletă a lui Phoebe semăna cu un Încântător dormitor de oaspeți. O canapea mică, Împodobită cu bumbac alb imprimat cu trandafiri galbeni, era așezată Îmbietor la un capăt al Încăperii. Deasupra chiuvetei atârna o oglindă mare, scumpă, cu rama aurită, iar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
la mine, zise Tinsley, fără să-și scoată țigara din gură. M-am transformat În Kimora Lee Simmons. Cu look-ul ăsta, pot să agăț mai mulți puști. În cazul ăsta, merită efortul, i-am răspuns, amuzată. Camera asta de toaletă este cel mai mișto loc din tot magazinul. Te rog, am putea să nu ne mai Întoarcem acolo Înăuntru? Chiar mă distrez aici, prostindu-mă cu machiajul, spuse Lauren. O ador pe Phoebe, dar nu e zdravănă la cap. Adică
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
atât de plin de succes. Citesc Întruna despre show-ul ăsta la care lucrează. Sună extraordinar, mai spuse. Am deschis pe masă una dintre cărțile de prezentare ale lui Thackeray, pentru ca Nina să se poată uita cu atenție. Erau optsprezece toalete În colecție, dintre care șase erau rochii de seară. Speram că avea de unde să aleagă. Nina ridică mapa și studie cu atenție fotografiile, mișcându-le Încoace și Încolo ca să se poată uita mai bine la detalii. —Wow! respiră zgomotos. Asta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
zâmbesc și nu vorbesc niciodată. Este o Înțelegere de afaceri: cantitatea de conversație care Îi este permisă unei fete scade invers proporțional cu cantitatea de dolari sau de euro pe care iubitul ei o are și cu cât de multe toalete Versace sau Roberto Cavalli Îi cumpără. Ăsta este motivul pentru care miliardarii ruși sunt Întotdeauna Însoțiți de femei extraordinar de frumoase care vorbesc cam la fel de mult cât a vorbit Holly Hunter În Pianul. Cu o seară Înainte de meciul de polo
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
că totul era În regulă. Aveam nevoie de timp ca să Îmi dau seama ce ar trebui să fac În continuare. Când Hunter mă Întrebase de ce păream atât de obosită, Îl mințisem și Îi spusesem că din cauza stresului provocat de realizarea toaletelor pentru Balul Iernii organizat de Alixe, până la care mai erau doar câteva zile. Între timp, mă torturasem de una singură, meditând obsesiv și temându-mă de inevitabila confruntare cu Hunter. În mod ciudat, el păruse la fel de afectuos ca Întotdeauna, fapt
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
și am rămas, În sfârșit, singură. Am lăsat să cadă la pământ rochia la care lucram și m-am uitat În gol pe fereastră. Toate astea mi se păreau foarte superficiale și lipsite de importanță. Cui Îi păsa de niște toalete stupide pentru o petrecere sau dacă pusese ori nu Salome câteva grame la Încheieturi? Cum aveam să supraviețuiesc acestei nebunii fără soțul meu alături? Mi-am șters o lacrimă de pe obraz. Trebuia să trec de orele următoare, nu aveam Încotro
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
să mergă la priveghi vineri, se plânse ea. Pe fir se auzi un zgomot ca de porc care molfăie prin lături. Alixe Își suflase nasul cu putere. În cele din urmă, veselă, spuse: Și acum, am putea să discutăm despre toaleta mea? Pentru Înmormântare? 19tc "19" Înmormântarea la care să vezi și să fii văzuttc "Înmormântarea la care să vezi și să fii văzut" — Ce loc magnific În care să fii mort, spuse, abia șoptit, Lauren. O slujbă de Înmormântare fastuoasă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
Berman luase masa aici de trei ori pe săptămână și hotărâse prin testament ca priveghiul lui să aibă loc acolo, deoarece s-a gândit că la Swifty’s caviarul Îi va Înveseli pe cei Îndoliați. În timp ce Lauren Își revenea la toaletă din leșinul ei din dragoste, Marci, Alixe, Salome și cu mine promiseserăm să Îi ținem sub observație, În locul lui Lauren, pe Bărbatul-care-nu-putea-fi-găsit-pe-Google și pe Sophia D’Arlan. Era convinsă că Sophia avea planuri care-l vizau pe Giles. Partea proastă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
oaselor În pat și am aprins o veioză. Poate că aventurile lui Lauren puteau să mă scoată din starea de Îngrijorare. Ce cauți tu la Tokyo, Lauren? am Întrebat-o. —G.M. Ce să-ți mai spun? Ne-am sărutat În toaleta de la clasa I a Liniilor Aeriene Nipone. E ca În Lost in Translation. Cred că mă iubește la nebunie, tu ce crezi? — Tu Îl iubești pe el? am Întrebat-o. —Dumnezeule, nu! Nu mai ții minte scopul? Cinci Cuplări până
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
reușiți decât să vă faceți publicitate negativă, după care casa n-o să mai aibă absolut nici o valoare, zice. Casa din Crestwood Terrace numărul 325 nu-i deloc rea, în stil Tudor, cu acoperișul complet refăcut, patru dormitoare, trei băi și toaletă de serviciu. Cu piscină îngropată. Eroina noastră nici nu mai trebuie să se uite pe descrierea de catalog. A vândut casa asta de șase ori în ultimii doi ani. O altă casă, cea cu două etaje din Eton Court, stil
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
Recepție?“. „Recepție?“ - asta se aude. Helen Boyle țipă: — Nu cred că o să mă dreagă cafeaua asta. Peste o oră trebuie să prezinte un apartament dublu în stil Queen Anne, cu cinci dormitoare, cu două șeminee pe gaz și cu o toaletă de serviciu în a cărei oglindă apare, noaptea târziu, chipul unui om care s-a sinucis cu barbiturice. Apoi trebuie să se ducă la un raân stațiench cu etaj, încălzire centrală pe bază de gaz și spațiu de relaxare îngropat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
de la numărul 7645, de pe Weston Heights, are ferestre în ogivă, vinotecă, verandă cu vitralii și un cadavru care apare pe holul de la etaj, cu multiple plăgi prin înjunghiere. Ranch-ul de la Levee Place, numărul 248 - cinci dormitoare, patru băi și toaletă de serviciu, cu curte interioară pavată cu cărămidă -, unde, în baia principală, apare sângele expectorat pe pereți în urma otrăvirii cu sodă caustică. Case nefericite, cum le spun agenții imobiliari. Casele acelea care nu au fost vândute niciodată pentru că nimeni nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
posturi locale. Covorul este maro, draperiile sunt cu imprimeuri florale pe maro și albastru. Pe pardoseala băii e un prosop ud pe care se văd pete de sânge și gel de bărbierit verde. Cineva a uitat să tragă apa la toaletă. Așternuturile sunt bleumarin și miros a fum de țigară. Nu văd nicăieri nici o carte. Întreb dacă familia a luat ceva de la fața locului, iar polițistul zice că nu. Dar a venit cineva de la serviciile sociale, care a luat niște haine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
Duncan, zic. Hai să mai vorbim mâine dimineață. Capitolul 7 În timp ce-mi beau prima cafea, Henderson apare din secția de știri naționale. Unii își iau hainele și pornesc spre lift. Alții își iau o revistă și pornesc spre toaletă. Alții se pitesc în spatele monitoarelor și se fac că vorbesc la telefon, în timp ce Henderson se proțăpește în mijlocul biroului cu cravata desfăcută și gulerul descheiat, răcnind: — Unde naiba e Duncan? Ediția de prânz trebuie se plece la tipar - zbiară Henderson - și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
nu vorbește, pentru că nimeni nu îndrăznește să asculte. Cei surzi vor moșteni pământul. Și cei neștiutori de carte. Cei izolați. Imaginați-vă o lume de pustnici. După încă o cafea, mă taie pișarea. Henderson, de la știri naționale, mă prinde în toaletă în timp ce mă spăl pe mâini și zice ceva. Nu se-nțelege nimic. Cu mâinile sub uscător, țip la el că nu-l aud. — Duncan! zbiară Henderson. Zbiară peste zgomotul apei și al uscătorului: Avem doi morți într-un apartament de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]