19,836 matches
-
ține seama de celelalte dispoziții ale prezenței convenții referitoare la natură veniturilor. 3. Un stat contractant nu va modifica beneficiile unei întreprinderi în cazurile avute în vedere la paragraful 1, după expirarea termenelor prevăzute de legislația sa națională. Articolul 10 Dividende 1. Dividendele plătite de către o societate care este rezidență a unui stat contractant unui rezident al celuilalt stat contractant sînt impozabile în acest celălalt stat. 2. Totuși, aceste dividende pot fi impuse în statul contractant al carui rezident este societatea
CONVENŢIE din 24 mai 1979 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Spaniei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146052_a_147381]
-
de celelalte dispoziții ale prezenței convenții referitoare la natură veniturilor. 3. Un stat contractant nu va modifica beneficiile unei întreprinderi în cazurile avute în vedere la paragraful 1, după expirarea termenelor prevăzute de legislația sa națională. Articolul 10 Dividende 1. Dividendele plătite de către o societate care este rezidență a unui stat contractant unui rezident al celuilalt stat contractant sînt impozabile în acest celălalt stat. 2. Totuși, aceste dividende pot fi impuse în statul contractant al carui rezident este societatea plătitoare de
CONVENŢIE din 24 mai 1979 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Spaniei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146052_a_147381]
-
1, după expirarea termenelor prevăzute de legislația sa națională. Articolul 10 Dividende 1. Dividendele plătite de către o societate care este rezidență a unui stat contractant unui rezident al celuilalt stat contractant sînt impozabile în acest celălalt stat. 2. Totuși, aceste dividende pot fi impuse în statul contractant al carui rezident este societatea plătitoare de dividende și potrivit legislației acestui stat, numai dacă persoana care încasează dividendele este beneficiarul efectiv; impozitul astfel stabilit nu poate depăși: a) 10 la suta din suma
CONVENŢIE din 24 mai 1979 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Spaniei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146052_a_147381]
-
plătite de către o societate care este rezidență a unui stat contractant unui rezident al celuilalt stat contractant sînt impozabile în acest celălalt stat. 2. Totuși, aceste dividende pot fi impuse în statul contractant al carui rezident este societatea plătitoare de dividende și potrivit legislației acestui stat, numai dacă persoana care încasează dividendele este beneficiarul efectiv; impozitul astfel stabilit nu poate depăși: a) 10 la suta din suma brută a dividendelor, daca beneficiarul dividendelor este o societate care dispune direct de cel
CONVENŢIE din 24 mai 1979 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Spaniei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146052_a_147381]
-
unui rezident al celuilalt stat contractant sînt impozabile în acest celălalt stat. 2. Totuși, aceste dividende pot fi impuse în statul contractant al carui rezident este societatea plătitoare de dividende și potrivit legislației acestui stat, numai dacă persoana care încasează dividendele este beneficiarul efectiv; impozitul astfel stabilit nu poate depăși: a) 10 la suta din suma brută a dividendelor, daca beneficiarul dividendelor este o societate care dispune direct de cel putin 25 la suta din capitalul societății plătitoare a dividendelor; ... b
CONVENŢIE din 24 mai 1979 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Spaniei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146052_a_147381]
-
impuse în statul contractant al carui rezident este societatea plătitoare de dividende și potrivit legislației acestui stat, numai dacă persoana care încasează dividendele este beneficiarul efectiv; impozitul astfel stabilit nu poate depăși: a) 10 la suta din suma brută a dividendelor, daca beneficiarul dividendelor este o societate care dispune direct de cel putin 25 la suta din capitalul societății plătitoare a dividendelor; ... b) 15 la suta din suma brută a dividendelor, în toate celelalte cazuri. ... Autoritățile competente ale statelor contractante vor
CONVENŢIE din 24 mai 1979 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Spaniei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146052_a_147381]
-
contractant al carui rezident este societatea plătitoare de dividende și potrivit legislației acestui stat, numai dacă persoana care încasează dividendele este beneficiarul efectiv; impozitul astfel stabilit nu poate depăși: a) 10 la suta din suma brută a dividendelor, daca beneficiarul dividendelor este o societate care dispune direct de cel putin 25 la suta din capitalul societății plătitoare a dividendelor; ... b) 15 la suta din suma brută a dividendelor, în toate celelalte cazuri. ... Autoritățile competente ale statelor contractante vor stabili de comun
CONVENŢIE din 24 mai 1979 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Spaniei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146052_a_147381]
-
încasează dividendele este beneficiarul efectiv; impozitul astfel stabilit nu poate depăși: a) 10 la suta din suma brută a dividendelor, daca beneficiarul dividendelor este o societate care dispune direct de cel putin 25 la suta din capitalul societății plătitoare a dividendelor; ... b) 15 la suta din suma brută a dividendelor, în toate celelalte cazuri. ... Autoritățile competente ale statelor contractante vor stabili de comun acord modalitățile de aplicare a acestei limitări. Prevederile acestui paragraf nu se referă la impozitarea societății pentru beneficiile
CONVENŢIE din 24 mai 1979 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Spaniei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146052_a_147381]
-
poate depăși: a) 10 la suta din suma brută a dividendelor, daca beneficiarul dividendelor este o societate care dispune direct de cel putin 25 la suta din capitalul societății plătitoare a dividendelor; ... b) 15 la suta din suma brută a dividendelor, în toate celelalte cazuri. ... Autoritățile competente ale statelor contractante vor stabili de comun acord modalitățile de aplicare a acestei limitări. Prevederile acestui paragraf nu se referă la impozitarea societății pentru beneficiile din care au fost plătite dividendele. 3. Termenul dividende
CONVENŢIE din 24 mai 1979 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Spaniei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146052_a_147381]
-
suma brută a dividendelor, în toate celelalte cazuri. ... Autoritățile competente ale statelor contractante vor stabili de comun acord modalitățile de aplicare a acestei limitări. Prevederile acestui paragraf nu se referă la impozitarea societății pentru beneficiile din care au fost plătite dividendele. 3. Termenul dividende folosit în prezentul articol indică veniturile provenind din acțiuni, acțiuni sau titluri de folosință, părți miniere, părți de fondator sau alte părți care dau dreptul la beneficiu, cu excepția creanțelor, precum și veniturile din alte părți sociale supuse aceluiași
CONVENŢIE din 24 mai 1979 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Spaniei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146052_a_147381]
-
dividendelor, în toate celelalte cazuri. ... Autoritățile competente ale statelor contractante vor stabili de comun acord modalitățile de aplicare a acestei limitări. Prevederile acestui paragraf nu se referă la impozitarea societății pentru beneficiile din care au fost plătite dividendele. 3. Termenul dividende folosit în prezentul articol indică veniturile provenind din acțiuni, acțiuni sau titluri de folosință, părți miniere, părți de fondator sau alte părți care dau dreptul la beneficiu, cu excepția creanțelor, precum și veniturile din alte părți sociale supuse aceluiași regim fiscal că
CONVENŢIE din 24 mai 1979 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Spaniei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146052_a_147381]
-
din acțiuni, de către legislația fiscală a statului în care este rezidență societatea distribuitoare. Acest termen indică, de asemenea, beneficiile repartizate asociaților lor de societățile mixte constituite în conformitate cu legislația română. 4. Dispozițiile paragrafelor 1 și 2 nu se aplică cînd beneficiarul dividendelor, rezident al unui stat contractant, exercita, în celălalt stat contractant în care societatea plătitoare de dividende este rezidență, fie o activitate industrială sau comercială prin intermediul unui sediu permanent situat în acel celălalt stat, fie o profesie liberă folosind o bază
CONVENŢIE din 24 mai 1979 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Spaniei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146052_a_147381]
-
de asemenea, beneficiile repartizate asociaților lor de societățile mixte constituite în conformitate cu legislația română. 4. Dispozițiile paragrafelor 1 și 2 nu se aplică cînd beneficiarul dividendelor, rezident al unui stat contractant, exercita, în celălalt stat contractant în care societatea plătitoare de dividende este rezidență, fie o activitate industrială sau comercială prin intermediul unui sediu permanent situat în acel celălalt stat, fie o profesie liberă folosind o bază fixă situată în acel celălalt stat și de care se leagă în mod efectiv participarea generatoare
CONVENŢIE din 24 mai 1979 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Spaniei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146052_a_147381]
-
rezidență, fie o activitate industrială sau comercială prin intermediul unui sediu permanent situat în acel celălalt stat, fie o profesie liberă folosind o bază fixă situată în acel celălalt stat și de care se leagă în mod efectiv participarea generatoare de dividende. În această situație sînt aplicabile, după caz, dispozițiile art. 7 sau ale art. 15. 5. Cînd o societate rezidență a unui stat contractant realizează beneficii sau venituri din celălalt stat contractant, acest celălalt stat nu poate nici să perceapă vreun
CONVENŢIE din 24 mai 1979 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Spaniei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146052_a_147381]
-
situație sînt aplicabile, după caz, dispozițiile art. 7 sau ale art. 15. 5. Cînd o societate rezidență a unui stat contractant realizează beneficii sau venituri din celălalt stat contractant, acest celălalt stat nu poate nici să perceapă vreun impozit asupra dividendelor plătite de societate, decît în măsura în care aceste dividende sînt plătite unui rezident al acestui celălalt stat sau în măsura în care participarea generatoare de dividende este legată efectiv de un sediu permanent sau de o bază fixă situată în acest celălalt stat, nici să
CONVENŢIE din 24 mai 1979 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Spaniei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146052_a_147381]
-
7 sau ale art. 15. 5. Cînd o societate rezidență a unui stat contractant realizează beneficii sau venituri din celălalt stat contractant, acest celălalt stat nu poate nici să perceapă vreun impozit asupra dividendelor plătite de societate, decît în măsura în care aceste dividende sînt plătite unui rezident al acestui celălalt stat sau în măsura în care participarea generatoare de dividende este legată efectiv de un sediu permanent sau de o bază fixă situată în acest celălalt stat, nici să preleve vreun impozit cu titlu de impunere
CONVENŢIE din 24 mai 1979 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Spaniei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146052_a_147381]
-
realizează beneficii sau venituri din celălalt stat contractant, acest celălalt stat nu poate nici să perceapă vreun impozit asupra dividendelor plătite de societate, decît în măsura în care aceste dividende sînt plătite unui rezident al acestui celălalt stat sau în măsura în care participarea generatoare de dividende este legată efectiv de un sediu permanent sau de o bază fixă situată în acest celălalt stat, nici să preleve vreun impozit cu titlu de impunere a beneficiilor nedistribuite, asupra beneficiilor nedistribuite ale societății, chiar dacă dividendele plătite sau beneficiile nedistribuite
CONVENŢIE din 24 mai 1979 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Spaniei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146052_a_147381]
-
în măsura în care participarea generatoare de dividende este legată efectiv de un sediu permanent sau de o bază fixă situată în acest celălalt stat, nici să preleve vreun impozit cu titlu de impunere a beneficiilor nedistribuite, asupra beneficiilor nedistribuite ale societății, chiar dacă dividendele plătite sau beneficiile nedistribuite constau, în total sau în parte, din beneficii sau venituri provenind din acest celălalt stat. Articolul 11 Dobînzi 1. Dobînzile provenind dintr-un stat contractant și plătite unui rezident al celuilalt stat contractant sînt impozabile în
CONVENŢIE din 24 mai 1979 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Spaniei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146052_a_147381]
-
dedusa nu poate totuși depăși fracțiunea de impozit, calculată anterior deducerii, corespunzînd veniturilor primite din România și aceasta deducere din impozitul spaniol se aplică atît impozitelor generale, cît și prelevărilor anticipate; ... b) cînd veniturile unei societăți rezidente în Spania cuprind dividende primite de la o societate rezidență în România, prima societate are dreptul la o scădere identică cu cea care ar fi aplicată dacă cele două societăți ar fi rezidente în Spania. ... 3. Cînd, în conformitate cu vreo dispoziție oarecare a convenției, veniturile primite
CONVENŢIE din 24 mai 1979 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Spaniei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146052_a_147381]
-
în curs de cînd beneficiile care ar face obiectul unei astfel de rectificări ar fi fost realizate de o întreprindere a acestui stat. Prezentul paragraf nu se aplică în caz de fraudă, de omisiune voluntară sau de neglijență. Articolul 10 Dividende 1. Dividendele plătite de către o societate care este rezidență a unui stat contractant unui rezident al celuilalt stat contractant sînt impozabile în acest celălalt stat. 2. Totuși, aceste dividende pot fi impuse în statul contractant al carui rezident este societatea
CONVENŢIE din 20 noiembrie 1978 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Canadei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146051_a_147380]
-
de cînd beneficiile care ar face obiectul unei astfel de rectificări ar fi fost realizate de o întreprindere a acestui stat. Prezentul paragraf nu se aplică în caz de fraudă, de omisiune voluntară sau de neglijență. Articolul 10 Dividende 1. Dividendele plătite de către o societate care este rezidență a unui stat contractant unui rezident al celuilalt stat contractant sînt impozabile în acest celălalt stat. 2. Totuși, aceste dividende pot fi impuse în statul contractant al carui rezident este societatea plătitoare de
CONVENŢIE din 20 noiembrie 1978 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Canadei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146051_a_147380]
-
caz de fraudă, de omisiune voluntară sau de neglijență. Articolul 10 Dividende 1. Dividendele plătite de către o societate care este rezidență a unui stat contractant unui rezident al celuilalt stat contractant sînt impozabile în acest celălalt stat. 2. Totuși, aceste dividende pot fi impuse în statul contractant al carui rezident este societatea plătitoare de dividende, potrivit legislației acestui stat; însă dacă persoana care încasează dividendele este beneficiarul efectiv, impozitul astfel stabilit nu poate depăși 15 la suta din suma brută a
CONVENŢIE din 20 noiembrie 1978 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Canadei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146051_a_147380]
-
plătite de către o societate care este rezidență a unui stat contractant unui rezident al celuilalt stat contractant sînt impozabile în acest celălalt stat. 2. Totuși, aceste dividende pot fi impuse în statul contractant al carui rezident este societatea plătitoare de dividende, potrivit legislației acestui stat; însă dacă persoana care încasează dividendele este beneficiarul efectiv, impozitul astfel stabilit nu poate depăși 15 la suta din suma brută a acestor dividende. Dispozițiile acestui paragraf nu privesc impozitarea societății asupra beneficiilor din care se
CONVENŢIE din 20 noiembrie 1978 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Canadei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146051_a_147380]
-
contractant unui rezident al celuilalt stat contractant sînt impozabile în acest celălalt stat. 2. Totuși, aceste dividende pot fi impuse în statul contractant al carui rezident este societatea plătitoare de dividende, potrivit legislației acestui stat; însă dacă persoana care încasează dividendele este beneficiarul efectiv, impozitul astfel stabilit nu poate depăși 15 la suta din suma brută a acestor dividende. Dispozițiile acestui paragraf nu privesc impozitarea societății asupra beneficiilor din care se plătesc dividendele. 3. Termenul dividende, folosit în acest articol, indică
CONVENŢIE din 20 noiembrie 1978 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Canadei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146051_a_147380]
-
fi impuse în statul contractant al carui rezident este societatea plătitoare de dividende, potrivit legislației acestui stat; însă dacă persoana care încasează dividendele este beneficiarul efectiv, impozitul astfel stabilit nu poate depăși 15 la suta din suma brută a acestor dividende. Dispozițiile acestui paragraf nu privesc impozitarea societății asupra beneficiilor din care se plătesc dividendele. 3. Termenul dividende, folosit în acest articol, indică veniturile provenind din acțiuni, acțiuni sau bonuri de folosință, părți miniere, părți de fondator sau alte părți cu exceptia
CONVENŢIE din 20 noiembrie 1978 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Canadei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146051_a_147380]