5,319 matches
-
Primul asalt al potopului, cu bobul mărunt și rotunjit ca al rulmentului, umflă și terciui tot ce însemna planșă, album, carton, pe o rază de 10 000 de metri. Dirijând, cu huiete de bande rulante, franjurile colorate ale așezămintelor siderurgice, fâșiile încocoloșite de apă ale imaginilor căminelor culturale, versetele mobilizatoare din gazete și din documentele de Partid, umplând, cu miile, gâtlejurile canalelor de scurgere, ținând și, cu fiecare ghiorțăitură, ștergând încă o dâră din îngrijorările Sinistratului, ce dormi, curățat și descrețit
Cei șapte regi ai orașului București by Daniel Bănulescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295562_a_296891]
-
gândească la bucățica de plastic de la etaj, obiectul ăla cu aspect atât de inocent, dar care avea o importanță crucială pentru viitorul ei. Femeia s-a uitat la ceas. Trecuseră două minute de când se aplecase peste toaletă și urinase pe fâșia de plastic - întotdeauna, un exercițiu atât de demn - și peste exact un minut Alison avea să afle dacă cea mai fierbinte dorință îi fusese împlinită. Sau dacă așteptările aveau să-i fie, din nou, recompensate cu o dezamăgire și cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
cu cuvintele tale, sau pot să mă duc să aflu toate detaliile alea medicale îngrozitoare de la asistentele și de la doctorii care s-au ocupat de tine. Jake a înghițit în sec și s-a scărpinat pe ceafă, acolo unde atârnau fâșiile de pânză cu care se lega halatul de spital. — Nu i-ai spus tatei că sunt aici, nu? Fiona a clătinat din cap. Încă nu. Mi-am dat seama că n-ai vrut să fie anunțat, așa că m-am decis
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
care să vorbesc. în timp ce striga astfel, omul s-a aplecat în față, și-a pierdut echilibrul și a căzut. Strigătul său a fost pe o singură voce. Dar stâncile de pe țărm au spart-o și-au destrămat-o iar în fâșii în locul lui. Un cerșetor ce tremura de foame pe o plută și peștii care săreau din ocean în blidul cerșetorului și mureau pentru el. Balene ce se împerecheau. Și multe alte lucruri. Dar nicăieri pe mări, cu toată liniștea apelor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1986_a_3311]
-
dintr-o dată și o beznă rece i se revărsă Înspre marginile ființei. Vântul răcoros Îl făcu să tresară din acea somnolență Încordată. Amurgise de-a binelea, iar el știa acum că niciodată nu fusese atât de târziu. Cerul Înalt avea fâșii de culoare vânătă, lăsând doar răzleț să se facă simțită pâlpâirea vreunei stele. Undeva, departe, distinse șuieratul unui tren de noapte și țăcănitul sacadat al roților metalice. O pasăre singuratică țâșni din apropiere, zburând spre Înalt. Mai rămăsese de străbătut
Întâlniri cu Lola Jo - povestiri by Marius Domițian () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1610_a_2999]
-
de salivă, Împrumutând reflexele diamantii ale luminii de afară. Îmi aprind o nouă țigară și inspir adânc. Nu mai tușesc. Ușor amețit și cu ”ceva” experiență de fumător acum, mă las Învăluit de pânzele subțiri ale norișorilor formați. Seamănă cu fâșiile străvezii văzute de atâtea ori pe cerul matinal. Poate că ar fi potrivit să beau ceva, mi-am spus Înmugurit de noua mea idee, și am rânjit bucuros În sticla geamului Întredeschis. Nu prea aveam nimic prin casă (sunt doar
Întâlniri cu Lola Jo - povestiri by Marius Domițian () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1610_a_2999]
-
freamăt și de-a armelor sunare. Armia: "Cu noi e Roma" - Acvilele-i ard în soare. Van din Sarmisegetusa vin săgeți în roșii ploi, Scuturi se îndrept spre dânsa oprind grindina de-aramă, Zeii urlă - stânci se clatin, norii-n fâșii se distramă Și de fulgeri lungi șiroaie curg în munții rupți și goi. Din Apus vin zeii Romei. Pe o stea de vulturi trasă, Zeus de nori-adunătorul urcă bolta maiestoasă, Mart încoardă arcul falnic spre Zamolxe ațintit; Ca să scape neamul
Opere 04 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295583_a_296912]
-
explicat, și marcate cu ## la Început și la sfîrșit, pentru a putea fi găsite ușor cu Search/Find. J.G. Ballard Nopți de praf alb Traducere din limba engleză de Ona Frantz 1 Frontiere și victime Trecerea frontierelor e profesia mea. FÎșiile acelea de noman’s-land dintre punctele de control par Întotdeauna niște zone atît de promițătoare, bogate În posibile noi vieți, noi parfumuri și trăiri. În același timp, Îmi declanșează un reflex al neliniștii pe care niciodată n-am fost
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
bună credință de la vreun dealer șnapan a unui Range Rover furat - oricare dintre acestea ar fi putut duce la arestarea lui. Am accelerat la drum deschis către Sotogrande, pe cînd o mare trîndavă clipocea lîngă nisipul ciocolatiu al plajelor pustii. FÎșia litoralului era o Întindere nedefinită de grădini de zarzavaturi, depouri de tractoare și vile În construcție. Am trecut pe lîngă un Aquapark construit pe jumătate, viitoarele sale lacuri excavate arătînd ca niște cratere selenare, și pe lîngă un club de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
Un cuplu de vîrstă mijlocie ședea Într-un balcon la zece metri de mine; femeia ținea În mîini o carte Încă necitită, iar soțul ei se holba la apa din piscină, ale cărei reflexii Îmbrăcau zidurile casei de alături În fîșii de lumină aurie. Aproape invizibili la prima vedere, locuitorii stăteau pe terasele și În curțile lor, privind Îndelung la un orizont nevăzut, ca niște personaje din picturile lui Edward Hopper. Avînd deja În minte un viitor articol de călătorie, observam
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
de detenție Într-o Închisoare spaniolă de provincie, chin pe care părea să-l Întîmpine cu tot calmul din lume. Am condus Înapoi către Los Monteros și m-am plimbat de-a lungul plajei, un loc uitat de lume, o fîșie de nisip plin de lemne aduse de valuri și containere Îmbibate de apă, ca rămășițele unei minți răscolite. După masa de prînz, am dormit toată după-amiaza În camera mea, trezindu-mă la ora șase În răsunet de serve și voleuri
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
a auzit În spatele meu o foială de frunziș cînd cineva a trecut iute printre ferigile gigantice. O pereche de mîini brutale m-a apucat de umeri și m-a izbit de balustradă. Buimăcit, m-am prăbușit În genunchi, cu o fîșie de piele Înfășurată strîns În jurul gîtlejului. O respirație greoaie, puțind a whisky, mi-a acoperit fața. Am apucat fîșia de piele și am Încercat să-mi eliberez gîtul, dar m-am simțit Învîrtit pe deasupra podelei ca un juncan prins cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
mîini brutale m-a apucat de umeri și m-a izbit de balustradă. Buimăcit, m-am prăbușit În genunchi, cu o fîșie de piele Înfășurată strîns În jurul gîtlejului. O respirație greoaie, puțind a whisky, mi-a acoperit fața. Am apucat fîșia de piele și am Încercat să-mi eliberez gîtul, dar m-am simțit Învîrtit pe deasupra podelei ca un juncan prins cu lațul și doborît de un priceput călăreț de rodeo. Un picior lovi masa de pe balcon, ciocnind-o de scaune
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
de piele și am Încercat să-mi eliberez gîtul, dar m-am simțit Învîrtit pe deasupra podelei ca un juncan prins cu lațul și doborît de un priceput călăreț de rodeo. Un picior lovi masa de pe balcon, ciocnind-o de scaune. FÎșia de piele căzu, iar mîinile omului mă apucară de gît. Puternice, dar precise, controlau cantitatea de aer pe care puteam s-o Înghit În scurtele momente În care degetele Își slăbeau apăsarea. Îmi căutau mușchii și vasele de sînge ale
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
putea provoca un nou deces - de data asta, al dumneavoastră. M-am așezat În fotoliul de piele al lui Frank, frămîntînd cu degetele pielea moale. Am dat din cap spre Cabrera În semn de acceptare, dar Îmi rămăsese gîndul la fîșia de piele netăbăcită, mult mai dură, care-mi drenase sîngele din creier. Paula rămase pe lîngă mine, cu o mînă pe umărul meu și cu cealaltă În trusa ei medicală, neștiind prea bine În ce stare psihică eram. Orice asemănare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
și ne-am privit În oglinzile mînjite cu spumă, ca niște vizitatori Într-o peșteră submarină. Casa scării Începea cu o duzină de trepte, apoi se diviza sub un mare șemineu nobiliar, care domina sala. Pe grătarul de fier erau fîșii de pînză pîrjolite; cenușa fusese cernută și studiată cu atenție de criminaliști. Urmărindu-mă Îndeaproape, Cabrera continuă: — Totul e pregătit. Oaspeții sînt ocupați cu petrecerea lor de afară, nerăbdători să bea ultima șampanie. Soții Hollinger, nepoata lor, Anne, camerista suedeză
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
mare dormitor din aripa de vest a casei. Ferestrele dădeau spre o verandă deschisă către mare, tăinuită sub tende care atîrnau ca niște vele cernite. De aici propuseseră soții Hollinger toastul de ziua reginei, Înainte de a se retrage la odihnă. FÎșii de creton ars rămăseseră lipite de zid, iar garderoba semăna cu o magazie de cărbuni răscolită. — Dormitorul doamnei Hollinger, spuse Cabrera, apoi mă ținu de braț să nu cad grămadă pe podețul de scînduri. Ați pățit ceva, domnule Prentice? Am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
acelea țipătoare, amestecătură fără noimă de prin rafturile celor mai scumpe buticuri din Estrella de Mar, arătau ca niște pastișe la modă după fetele de stradă din Place Pigalle. Privind-o pe cea mai Înaltă dintre ele cum șontîcăia pe fîșia Îngustă de trotuar, am recunoscut pe sub peruca platinată Încă una dintre figurile Îndoliate de la Înmormîntarea lui Bibi Jansen: soția englezoaică a unui broker de iahturi care-și avea birourile În port. Își juca și ea după posibilități rolul de tîrfă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
pîndea, ca Întotdeauna, cu o privire fixă și un aer aproape amenințător, cu brațele Încrucișate pe piept. Îmi veni În Întîmpinare, pășind la cîțiva centimetri de o excavație nu foarte adîncă. Dintr-un ciot de lemn zbură În vînt o fîșie de panglică galbenă a poliției, care bănuiam că marcase groapa În care Își ascunsese criminalul recipientele cu combustibil În noaptea de dinaintea incendiului. Ca Într-un gest de respect, deltaplanul se retrase de pe creasta dealului, plesnind aerul cu aripa. Miguel se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
de iarmaroc. Crawford apucă volanul și schimbă traiectoria Porsche-ului. Călcă accelerația cu tot cu piciorul meu, făcînd mașina să țîșnească Înainte, În vreme ce camionul trecea pe lîngă noi urlînd din claxon. — La mustață..., spuse Crawford, făcîndu-i cu mîna șoferului și trăgînd mașina către fîșia nisipoasă de lîngă dig. Am un mic comision de făcut, Charles. Nu durează mult. Ieși din mașină și inhală pulberea strălucitoare Împrăștiată de valurile care se spărgeau printre blocurile de beton. Încă zăpăcit de manevra care ne scăpase ca prin
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
Frank. În portul de ambarcațiuni pătrunsese o goeletă albă cu velele strînse și cu motorul la minimum. La cîrmă se vedea silueta subțiratică a lui Gunnar Andersson, de aceeași Înălțime cu arborele artimon, cu cămașa fluturîndu-i pe umeri ca o fîșie de velă zdrențuită. Vasul părea neîngrijit, avea carena pătată de ulei, de unde am presupus că Andersson navigase cu el pe traseele petrolierelor dinspre Tangier. Apoi am observat capătul de panglică galbenă ce flutura prins de balustradă la proră, ultimul rest
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
spre curtea bucătăriei. — Charles, sînt aici. Vino să vezi - chiar că-i ciudat... Am intrat În camera nemobilată, a cărei baie miniaturală abia dacă depășea dimensiunile unei debarale pentru mături și cîrpe de praf. Crawford stătea la geam, uitîndu-se printre fîșiile jaluzelelor. — Dormitorul cameristei? am Întrebat. Sper că-i drăguță. — Ei... la asta Încă nu ne-am gîndit. Dar priveliștea de-aici e interesantă. A depărtat lamelele ca să mă uit printre ele, ocazie cu care i-am văzut amprentele clare În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
Crawford se pregătea pentru plecarea din acea seară și pentru sarcinile ce-l așteptau În Calahonda. Avea să plece, avînd cu sine nimic altceva decît Porsche-ul său ponosit și colecția de rachete de tenis, să scoată din amorțeală Încă o fîșie de litoral. Am oprit motorul Citroënului și-am aruncat o privire la șirurile de scaune aurite și mese cu postament de pe terasă, Încercînd să mă hotărăsc ce să-i spun lui Crawford fără să stîrnesc o furtună. Pregătirile pentru petrecere
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
era ca o pistă a angoasei, de acolo îi venea neliniștea. Limbul acela de sec, fără pomi, fără iarbă, așezat ca o cicatrice între benzinărie și câmp, trebuia umplut, îmblânzit, așa că se pomeni spunând tare: — Tu vezi ce urâtă-i fâșia asta dintre benzinărie și câmp, arată ca o chelie în toată priveliștea! Vorbea cu îngrijitoarea, care tocmai intrase în tura de noapte, pregătită să spele holul și toaletele. Femeia se opri pentru o clipă și fixă cu privirea, prin ferestrele
Omar cel orb by Daniela Zeca () [Corola-publishinghouse/Imaginative/607_a_1328]
-
dintre benzinărie și câmp, arată ca o chelie în toată priveliștea! Vorbea cu îngrijitoarea, care tocmai intrase în tura de noapte, pregătită să spele holul și toaletele. Femeia se opri pentru o clipă și fixă cu privirea, prin ferestrele restaurantului, fâșia de gol, apoi nu spuse nimic, doar oftă. „Trebuie să afle Godun“, se gândi dintr-odată și chiar o apucă înspre casă, hotărât să îi spună. În livingul mare, de la parter, se vedea lumină și Omar ciocăni la ușă, iar
Omar cel orb by Daniela Zeca () [Corola-publishinghouse/Imaginative/607_a_1328]