5,486 matches
-
și folosite în cadrul operațiunii UE de gestionare a crizelor, în cazul în care vătămarea corporală, moartea, deteriorarea sau distrugerea: ― a fost cauzată de personal în cursul îndeplinirii obligațiilor sale legate de operațiunea UE de gestionare a crizelor, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de abateri săvârșite cu intenție sau ― decurge din utilizarea oricăror bunuri aparținând statelor participante la operațiunea UE de gestionare a crizelor, cu condiția ca respectivele bunuri să fi fost utilizate în directă legătură cu operațiunea, cu excepția cazurilor de
22005A0208_01-ro () [Corola-website/Law/293314_a_294643]
-
gravă sau de abateri săvârșite cu intenție sau ― decurge din utilizarea oricăror bunuri aparținând statelor participante la operațiunea UE de gestionare a crizelor, cu condiția ca respectivele bunuri să fi fost utilizate în directă legătură cu operațiunea, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau abateri săvârșite cu intenție din partea personalului participant la operațiunea UE de gestionare a crizelor care a utilizat respectivele bunuri." 1 JO L 252, 28.7.2004, p. 10. 2 JO L 324, 27.10.2004, p. 20. 3
22005A0208_01-ro () [Corola-website/Law/293314_a_294643]
-
acestea și folosite în cadrul operațiunii UE de gestionare a crizelor, în cazul în care vătămarea corporală, moartea, deteriorarea sau distrugerea: ― s-a datorat personalului Regatului Norvegiei în timpul desfășurării activității sale în cadrul operațiunii UE de gestionare a crizelor, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de fapte ilicite săvârșite cu intenție sau ― a survenit în urma utilizării unor bunuri aparținând Regatului Norvegiei, cu condiția ca respectivele bunuri să fi fost utilizate în directă legătură cu operațiunea, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de fapte
22005A0314_02-ro () [Corola-website/Law/293321_a_294650]
-
crizelor, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de fapte ilicite săvârșite cu intenție sau ― a survenit în urma utilizării unor bunuri aparținând Regatului Norvegiei, cu condiția ca respectivele bunuri să fi fost utilizate în directă legătură cu operațiunea, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de fapte săvârșite cu intenție de personalul implicat în operațiunea UE de gestionare a crizelor, din partea Regatului Norvegiei, care a utilizat respectivele bunuri. DECLARAȚIA REPUBLICII ISLANDA Regatul Norvegiei, prin aplicarea Acțiunii comune a Uniunii Europene privind operațiunea UE
22005A0314_02-ro () [Corola-website/Law/293321_a_294650]
-
deținute de aceasta și folosite în cadrul operațiunii UE de gestionare a crizelor, în cazul în care vătămarea corporală, moartea, deteriorarea sau distrugerea: ― s-a datorat personalului în timpul desfășurării activității sale în cadrul operațiunii UE de gestionare a crizelor, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de fapte ilicite săvârșite cu intenție sau ― a survenit în urma utilizării unor bunuri aparținând statelor participante la operațiunea UE de gestionare a crizelor, cu condiția ca respectivele bunuri să fi fost utilizate în directă legătură cu operațiunea, cu excepția
22005A0314_02-ro () [Corola-website/Law/293321_a_294650]
-
de fapte ilicite săvârșite cu intenție sau ― a survenit în urma utilizării unor bunuri aparținând statelor participante la operațiunea UE de gestionare a crizelor, cu condiția ca respectivele bunuri să fi fost utilizate în directă legătură cu operațiunea, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de fapte ilicite săvârșite cu intenție de personalul implicat în operațiunea UE de gestionare a crizelor care a utilizat respectivele bunuri. 1 JO L 101, 11.4.2001, p. 1. 2 JO L 63, 28.2.2004, p.
22005A0314_02-ro () [Corola-website/Law/293321_a_294650]
-
în cadrul operațiunii UE de gestionare a crizei, în cazul în care vătămarea corporală, moartea, deteriorarea sau distrugerea: ― a fost cauzată de personalul Noii Zeelande în cursul îndeplinirii obligațiilor sale legate de operațiunea UE de gestionare a crizelor, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de abateri săvârșite cu intenție sau ― decurge din utilizarea oricăror bunuri aparținând Noii Zeelande, cu condiția ca respectivele bunuri să fi fost utilizate în directă legătură cu operațiunea, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de abateri săvârșite cu
22005A0520_01-ro () [Corola-website/Law/293332_a_294661]
-
gestionare a crizelor, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de abateri săvârșite cu intenție sau ― decurge din utilizarea oricăror bunuri aparținând Noii Zeelande, cu condiția ca respectivele bunuri să fi fost utilizate în directă legătură cu operațiunea, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de abateri săvârșite cu intenție din partea personalului Noii Zeelande implicat în operațiunea UE de gestionare a crizelor care a utilizat respectivele bunuri." Declarația Noii Zeelande "Noua Zeelandă, prin aplicarea Acțiunii comune a UE 2004/570/PESC a Uniunii Europene
22005A0520_01-ro () [Corola-website/Law/293332_a_294661]
-
și folosite în cadrul operațiunii UE de gestionare a crizelor, în cazul în care vătămarea corporală, moartea, deteriorarea sau distrugerea: ― a fost cauzată de personal în cursul îndeplinirii obligațiilor sale legate de operațiunea UE de gestionare a crizelor, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de abateri săvârșite cu intenție sau ― decurge din utilizarea oricăror bunuri aparținând statelor participante la operațiunea UE de gestionare a crizelor, cu condiția ca respectivele bunuri să fi fost utilizate în directă legătură cu operațiunea, cu excepția cazurilor de
22005A0520_01-ro () [Corola-website/Law/293332_a_294661]
-
gravă sau de abateri săvârșite cu intenție sau ― decurge din utilizarea oricăror bunuri aparținând statelor participante la operațiunea UE de gestionare a crizelor, cu condiția ca respectivele bunuri să fi fost utilizate în directă legătură cu operațiunea, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau abateri săvârșite cu intenție din partea personalului participant la operațiunea UE de gestionare a crizelor care a utilizat respectivele bunuri." 1 JO L 252, 28.7.2004, p. 10. 2 JO L 324, 27.10.2004, p. 20. 3
22005A0520_01-ro () [Corola-website/Law/293332_a_294661]
-
acestea și folosite în cadrul operațiunii UE de gestionare a crizelor, în cazul în care vătămarea corporală, moartea, deteriorarea sau distrugerea: ― s-a datorat personalului Republicii Islanda în timpul desfășurării activității sale în cadrul operațiunii UE de gestionare a crizelor, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de fapte ilicite săvârșite cu intenție sau ― a survenit în urma utilizării unor bunuri aparținând Republicii Islanda, cu condiția ca respectivele bunuri să fi fost utilizate în directă legătură cu operațiunea, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de fapte
22005A0314_01-ro () [Corola-website/Law/293320_a_294649]
-
crizelor, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de fapte ilicite săvârșite cu intenție sau ― a survenit în urma utilizării unor bunuri aparținând Republicii Islanda, cu condiția ca respectivele bunuri să fi fost utilizate în directă legătură cu operațiunea, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de fapte săvârșite cu intenție de personalul implicat în operațiunea UE de gestionare a crizelor, din partea Republicii Islanda, care a utilizat respectivele bunuri. DECLARAȚIA REPUBLICII ISLANDA Republica Islanda, prin aplicarea Acțiunii comune a Uniunii Europene privind operațiunea UE
22005A0314_01-ro () [Corola-website/Law/293320_a_294649]
-
deținute de aceasta și folosite în cadrul operațiunii UE de gestionare a crizelor, în cazul în care vătămarea corporală, moartea, deteriorarea sau distrugerea: ― s-a datorat personalului în timpul desfășurării activității sale în cadrul operațiunii UE de gestionare a crizelor, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de fapte ilicite săvârșite cu intenție sau ― a survenit în urma utilizării unor bunuri aparținând statelor participante la operațiunea UE de gestionare a crizelor, cu condiția ca respectivele bunuri să fi fost utilizate în directă legătură cu operațiunea, cu excepția
22005A0314_01-ro () [Corola-website/Law/293320_a_294649]
-
de fapte ilicite săvârșite cu intenție sau ― a survenit în urma utilizării unor bunuri aparținând statelor participante la operațiunea UE de gestionare a crizelor, cu condiția ca respectivele bunuri să fi fost utilizate în directă legătură cu operațiunea, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de fapte ilicite săvârșite cu intenție de personalul implicat în operațiunea UE de gestionare a crizelor care a utilizat respectivele bunuri. 1 JO L 101, 11.4.2001, p. 1. 2 JO L 63, 28.2.2004, p.
22005A0314_01-ro () [Corola-website/Law/293320_a_294649]
-
în cadrul operațiunii UE de gestionare a crizei, în cazul în care vătămarea corporală, moartea, deteriorarea sau distrugerea: ― a fost cauzată de personalul Republicii Argentina în cursul îndeplinirii obligațiilor sale legate de operațiunea UE de gestionare a crizelor, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de abateri săvârșite cu intenție sau ― decurge din utilizarea oricăror bunuri aparținând Republicii Argentina, cu condiția ca respectivele bunuri să fi fost utilizate în directă legătură cu operațiunea, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de abateri săvârșite cu
22005A0618_01-ro () [Corola-website/Law/293337_a_294666]
-
gestionare a crizelor, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de abateri săvârșite cu intenție sau ― decurge din utilizarea oricăror bunuri aparținând Republicii Argentina, cu condiția ca respectivele bunuri să fi fost utilizate în directă legătură cu operațiunea, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de abateri săvârșite cu intenție din partea personalului Republicii Argentina implicat în operațiunea UE de gestionare a crizelor care a utilizat respectivele bunuri." Declarația Republicii Argentina "Republica Argentina, prin aplicarea Acțiunii comune a UE 2004/570/PESC a Uniunii
22005A0618_01-ro () [Corola-website/Law/293337_a_294666]
-
și folosite în cadrul operațiunii UE de gestionare a crizelor, în cazul în care vătămarea corporală, moartea, deteriorarea sau distrugerea: ― a fost cauzată de personal în cursul îndeplinirii obligațiilor sale legate de operațiunea UE de gestionare a crizelor, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de abateri săvârșite cu intenție sau ― decurge din utilizarea oricăror bunuri aparținând statelor participante la operațiunea UE de gestionare a crizelor, cu condiția ca respectivele bunuri să fi fost utilizate în directă legătură cu operațiunea, cu excepția cazurilor de
22005A0618_01-ro () [Corola-website/Law/293337_a_294666]
-
gravă sau de abateri săvârșite cu intenție sau ― decurge din utilizarea oricăror bunuri aparținând statelor participante la operațiunea UE de gestionare a crizelor, cu condiția ca respectivele bunuri să fi fost utilizate în directă legătură cu operațiunea, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau abateri săvârșite cu intenție din partea personalului participant la operațiunea UE de gestionare a crizelor care a utilizat respectivele bunuri." 1 JO L 252, 28.7.2004, p. 10. 2 JO L 324, 27.10.2004, p. 20. 3
22005A0618_01-ro () [Corola-website/Law/293337_a_294666]
-
acestea și folosite în cadrul operațiunii UE de gestionare a crizei, în cazul în care vătămarea corporală, moartea, deteriorarea sau distrugerea: ― s-a datorat personalului Republicii Chile în executarea sarcinilor sale în cadrul operațiunii UE de gestionare a crizei, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de fapte ilicite săvârșite cu intenție sau ― a survenit în urma utilizării unor bunuri aparținând Republicii Chile, cu condiția ca respectivele bunuri să fi fost utilizate în directă legătură cu operațiunea, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de fapte
22005A0803_01-ro () [Corola-website/Law/293347_a_294676]
-
crizei, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de fapte ilicite săvârșite cu intenție sau ― a survenit în urma utilizării unor bunuri aparținând Republicii Chile, cu condiția ca respectivele bunuri să fi fost utilizate în directă legătură cu operațiunea, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de fapte ilicite săvârșite cu intenție de către personalul implicat în operațiunea UE de gestionare a crizei, din partea Republicii Chile, care a utilizat respectivele bunuri." Declarația Republicii Chile "Republica Chile, care aplică Acțiunea comună 2004/570/PESC a UE
22005A0803_01-ro () [Corola-website/Law/293347_a_294676]
-
deținute de aceasta și folosite în cadrul operațiunii UE de gestionare a crizei, în cazul în care vătămarea corporală, moartea, deteriorarea sau distrugerea: ― s-a datorat personalului în executarea sarcinilor sale în cadrul operațiunii UE de gestionare a crizei, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de fapte ilicite săvârșite cu intenție sau ― a survenit în urma utilizării unor bunuri aparținând statelor participante la operațiunea UE de gestionare a crizei, cu condiția ca respectivele bunuri să fi fost utilizate în directă legătură cu operațiunea, cu excepția
22005A0803_01-ro () [Corola-website/Law/293347_a_294676]
-
de fapte ilicite săvârșite cu intenție sau ― a survenit în urma utilizării unor bunuri aparținând statelor participante la operațiunea UE de gestionare a crizei, cu condiția ca respectivele bunuri să fi fost utilizate în directă legătură cu operațiunea, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de fapte ilicite săvârșite cu intenție de către personalul implicat în operațiunea UE de gestionare a crizei care a utilizat respectivele bunuri." 1 JO L 252, 28.7.2004, p. 10. 2 JO L 324, 27.10.2004, p.
22005A0803_01-ro () [Corola-website/Law/293347_a_294676]
-
folosite în cadrul operațiunii Uniunii Europene de gestionare a crizei, în cazul în care rănirea, decesul, deteriorarea sau distrugerea: ― a fost cauzată de membrii personalului Ucrainei în timpul desfășurării activității lor în cadrul operațiunii Uniunii Europene de gestionare a crizei, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de acte ilicite săvârșită cu intenție sau ― a survenit în urma utilizării unor bunuri, de orice fel, care aparțin Ucrainei, cu condiția ca respectivele bunuri să fi fost utilizate în directă legătură cu operațiunea, cu excepția cazurilor de neglijență gravă
22005A0713_02-ro () [Corola-website/Law/293341_a_294670]
-
de neglijență gravă sau de acte ilicite săvârșită cu intenție sau ― a survenit în urma utilizării unor bunuri, de orice fel, care aparțin Ucrainei, cu condiția ca respectivele bunuri să fi fost utilizate în directă legătură cu operațiunea, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de acte ilicite săvârșite cu intenție din partea membrilor personalului Ucrainei implicați în operațiunea Uniunii Europene de gestionare a crizei și care a utilizat respectivele bunuri. DECLARAȚIA UCRAINEI Ucraina, atunci când aplică o acțiunie comună a Uniunii Europene privind o
22005A0713_02-ro () [Corola-website/Law/293341_a_294670]
-
și folosite în cadrul operațiunii Uniunii Europene de gestionare a crizei, în cazul în care rănirea, decesul, deteriorarea sau distrugerea: ― a fost cauzată de membrii personalului în timpul desfășurării activității lor în cadrul operațiunii Uniunii Europene de gestionare a crizei, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de acte ilicite săvârșite cu intenție sau ― a survenit în urma utilizării unor bunuri de orice fel care aparțin statelor participante la operațiunea UE de gestionare a crizei, cu condiția ca respectivele bunuri să fi fost utilizate în directă
22005A0713_02-ro () [Corola-website/Law/293341_a_294670]