5,147 matches
-
pe vine previne și vindecă hemoroizii. Șezutul regulat pe vine se pare că ajută la menținerea flexibilității genunchilor. În Japonia există și toalete „turcești” cu bidé, care au o duză pentru spălatul anusului. Există de asemenea o combinație între toaletă „turcească” și occidentală, unde un fel de scaun poate fi lăsat jos peste toaleta „turcească”, astfel încât toaleta poate fi utilizată în principiu la fel ca și una occidentală. Dispozitive de adaptare, care se montează peste toaleta „turcească” astfel convertind toaleta într-
Toalete în Japonia () [Corola-website/Science/315359_a_316688]
-
la menținerea flexibilității genunchilor. În Japonia există și toalete „turcești” cu bidé, care au o duză pentru spălatul anusului. Există de asemenea o combinație între toaletă „turcească” și occidentală, unde un fel de scaun poate fi lăsat jos peste toaleta „turcească”, astfel încât toaleta poate fi utilizată în principiu la fel ca și una occidentală. Dispozitive de adaptare, care se montează peste toaleta „turcească” astfel convertind toaleta într-una occidentală sunt mai des găsite. Există și extensiuni instalate permanent, care transformă toaleta
Toalete în Japonia () [Corola-website/Science/315359_a_316688]
-
o combinație între toaletă „turcească” și occidentală, unde un fel de scaun poate fi lăsat jos peste toaleta „turcească”, astfel încât toaleta poate fi utilizată în principiu la fel ca și una occidentală. Dispozitive de adaptare, care se montează peste toaleta „turcească” astfel convertind toaleta într-una occidentală sunt mai des găsite. Există și extensiuni instalate permanent, care transformă toaleta „turcească” într-una occidentală stil washlet. Invers, există și platforme montabile care se folosesc așezate pe o toaletă occidentală pentru cei care
Toalete în Japonia () [Corola-website/Science/315359_a_316688]
-
astfel încât toaleta poate fi utilizată în principiu la fel ca și una occidentală. Dispozitive de adaptare, care se montează peste toaleta „turcească” astfel convertind toaleta într-una occidentală sunt mai des găsite. Există și extensiuni instalate permanent, care transformă toaleta „turcească” într-una occidentală stil washlet. Invers, există și platforme montabile care se folosesc așezate pe o toaletă occidentală pentru cei care preferă toaletele „turcești”. Closetul cu apă care este folosit de obicei în lume este numit în Japonia toaletă "occidentală
Toalete în Japonia () [Corola-website/Science/315359_a_316688]
-
toaleta într-una occidentală sunt mai des găsite. Există și extensiuni instalate permanent, care transformă toaleta „turcească” într-una occidentală stil washlet. Invers, există și platforme montabile care se folosesc așezate pe o toaletă occidentală pentru cei care preferă toaletele „turcești”. Closetul cu apă care este folosit de obicei în lume este numit în Japonia toaletă "occidentală" (洋式). În prezent, toaletele occidentale, inclusiv cele tehnologic avansate, sunt mai răspândite în casele japoneze decât toaletele orientale. Cu toate acestea, unele apartamente de
Toalete în Japonia () [Corola-website/Science/315359_a_316688]
-
rar să vezi bărbați japonezi urinând pe stradă, beți sau nu, în special seara târziu. ( Dar acest obicei, numit "tachi shonben" nu este văzut cu ochi buni nici de către japonezi însuși. Multe toalete publice au atât toalete occidentale cât și „turcești”, dar tot la fel de multe nu le au pe ambele. De exemplu, multe gări sau stații de metrou în regiunea Tokio și școli publice în toată Japonia au doar toalete „turcești”. La fel, multe trenuri, parcuri, temple, restaurante tradiționale japoneze și
Toalete în Japonia () [Corola-website/Science/315359_a_316688]
-
însuși. Multe toalete publice au atât toalete occidentale cât și „turcești”, dar tot la fel de multe nu le au pe ambele. De exemplu, multe gări sau stații de metrou în regiunea Tokio și școli publice în toată Japonia au doar toalete „turcești”. La fel, multe trenuri, parcuri, temple, restaurante tradiționale japoneze și clădiri mai vechi au deseori doar toalete „turcești”. Toaletele occidentale sunt deseori marcate cu semnul kanji 洋式 (yōshiki), cuvintele englezești „Western-style”, un simbol pentru tipul de toaletă sau o combinație
Toalete în Japonia () [Corola-website/Science/315359_a_316688]
-
pe ambele. De exemplu, multe gări sau stații de metrou în regiunea Tokio și școli publice în toată Japonia au doar toalete „turcești”. La fel, multe trenuri, parcuri, temple, restaurante tradiționale japoneze și clădiri mai vechi au deseori doar toalete „turcești”. Toaletele occidentale sunt deseori marcate cu semnul kanji 洋式 (yōshiki), cuvintele englezești „Western-style”, un simbol pentru tipul de toaletă sau o combinație ale acestor trei. Toalete pentru persoanele cu handicap fizic sunt totdeauna de stil occidental. WC-urile au în
Toalete în Japonia () [Corola-website/Science/315359_a_316688]
-
copilul poate fi ținut în timp ce adultul folosește toaleta) și mese pliante pentru schimbat scutecele. La fel, toaletele publice mai noi au butoane pentru cazuri de necesitate. Pentru japonezi igiena personală este foarte importantă. De aceea larga răspândire atât a toaletelor „turcești” (unde, în afara pantofilor, nu ești în contact direct cu toaleta), cât și a toaletelor tehnologic avansate, cu bidé. Uneori chiar toaletele de tip occidental sunt folosite de japonezi în stil „turcesc”, de către persoane preocupat excesiv de igiena personală sau pur și
Toalete în Japonia () [Corola-website/Science/315359_a_316688]
-
foarte importantă. De aceea larga răspândire atât a toaletelor „turcești” (unde, în afara pantofilor, nu ești în contact direct cu toaleta), cât și a toaletelor tehnologic avansate, cu bidé. Uneori chiar toaletele de tip occidental sunt folosite de japonezi în stil „turcesc”, de către persoane preocupat excesiv de igiena personală sau pur și simplu ignorante: stau cu picioarele pe colac. Unii preferă să folosească toaleta occidentală pe jumătate ridicați, șezutul neatingând colacul. Unele cuvinte pentru „curat” sunt folosite și în sensul de „frumos”. De
Toalete în Japonia () [Corola-website/Science/315359_a_316688]
-
mai mare parte să-i valorifice convingerile anti naziste. În 1935, Hindemith a fost însărcinat de către guvernul Turciei să reorganizeze educația muzicală din această țară, si, mai precis, i se dăduse sarcina de a pregăti material pentru “Programul Universal și Turcesc de Educație Muzicală Polifonica”, pentru toate instituțiile din Turcia care aveau legătură cu muzica, ceea ce a și realizat în aplauzele generale. Această evoluție pare să fi fost susținută de regimul nazist: l-au îndepărtat convenabil din calea lor, dar, în
Paul Hindemith () [Corola-website/Science/315425_a_316754]
-
declarând război vecinului sau la 14 noiembrie. Dar conflictul este scurt și armatele regelui Milan I al Șerbiei sunt învinse în bătălia de la Slivnitsa.. Tratatul de la București din 3 martie 1886 recunoaște unificarea provinciilor bulgare, care sunt încă sub suzeranitate turcească. În Grecia, Theodoros Deligiannis, șeful partidului naționalist, încearcă să exploateze situația din Balcani pentru a inflamă sentimentele turcofobe ale populației și a reveni la câștigurile Tratatului de la Berlin. Numit prim-ministru în urma alegerilor parlamentare din aprilie 1885, el a spus
George I al Greciei () [Corola-website/Science/315454_a_316783]
-
lumii bizantine. Nicomedia, în vara anului 1337, cădea în mâinile otomanilor. Nu mai rămâneau în Asia Mică decât orașe izolate aparținând imperiului, foarte distanțate unele de altele, ca Philadelphia și Heracleea Pontului. Bizantinii vor reuși să se mențină în marea turcească încă zece ani, dar aceasta nu va avea nici o repercusiune asupra evenimentelor. După cucerirea coastei bthyniene, otomanii vor începe să ia calea mării și să lanseze atacuri contra litoralului european al imperiului și, dacă Andronic al III-lea reușea încă
Andronic al III-lea Paleologul () [Corola-website/Science/317271_a_318600]
-
bizantinilor la Arta grăbea finalul acestuia. Despotul Ioan era otrăvit de soția sa; Anna, care prelua regența în numele fiului său Nikephor al II-lea, deschidea negocierile cu împăratul. În fruntea unei puternice armate, al cărui nucleu era format din trupe turcești, Andronic și Cantacuzino vor traversa Thessalia și obțineau supunerea despotatului Albaniei (1337). Epirul și Acarnania erau și ele încorporate imperiului, după 130 de ani de secesiune. (Anna calculase greșit: ea scontase că recunoscând suzeranitatea bizantină, va continua să domnească peste
Andronic al III-lea Paleologul () [Corola-website/Science/317271_a_318600]
-
pronunțate cuvintele. Începând cu era Meiji au existat mai multe inițiative de a reforma scrisul japonez. Propunerile au fost fie să fie folosit un silabar, cum este cazul limbii coreene, fie să fie folosit alfabetul latin, cum este cazul limbii turcești. Dar nici una din aceste propuneri nu a fost pusă în practică. Motivele sunt multiple, printre ele putând fi amintite: Activitatea de cercetare oficială a diferitelor aspecte ale limbii japoneze are loc sub egida "Institutului național de cercetare a limbii japoneze
Scrierea japoneză () [Corola-website/Science/317299_a_318628]
-
parte în biblioteca moscheii sultanului Selim al II-lea din Edirne, iar restul la biblioteca muzeului Topkapı din Istanbul. Lucrarea este o istorie universală, începând de la Adam și terminând în anul 1672, bazată pe 72 de surse arabe, persane și turcești. Unele dintre lucrările citate ca surse pentru această lucrare au fost pierdute și nu mai pot fi consultate. Lucrările citate cel mai frecvent sunt cronicile lui Ali ibn al-Athir, Abu'l-Fida, Ibn al-Wardi și Ibn Khaldun. Relatările despre perioada anterioară
Ahmed Dede Müneccimbaşı () [Corola-website/Science/317375_a_318704]
-
este valea râului Ialomița, având o parte superioară montană, situată între Mecetul Turcesc și Pietroșița, în munții Bucegi. adună apele din pâraiele Bătrână, Doamnele, Obârșia, Sugari și se întinde prin centrul masivului Bucegi formând în trecerea să cheile Urșilor, cheile Peșterii, cheile Coteanu, cheile Tătarului, cheile Zănoagei, cheile Orzei și cheile Ialomiței. Valea
Valea Ialomiței () [Corola-website/Science/317397_a_318726]
-
Țapului), doline, chei (Horoabele, Urșilor, Peșterii, Tătarului, Zănoagei, Orzei), peșteri (Ialomiței). Relieful structural este evidențiat prin suprafețele structurale, abrupturi, brine și polițe structurale. În bazinul superior al Ialomiței sunt localizate, de asemenea, numeroase urme ale glaciațiunii cuaternare: circurile de sub Mecetul Turcesc și de la obârșia văii Sugarilor, vai glaciare, custuri, morene. Masivul Bucegi reprezintă un larg sinclinal, de direcție nord-sud, cuprinzând depozite sedimentare mezozoice, așezate în transgresiune peste un fundament de șisturi cristaline. Aceste depozite sunt formate în cea mai mare parte
Geografia munților Bucegi () [Corola-website/Science/317406_a_318735]
-
Albania este considerat unul dintre cei mai de seamă reprezentanți ai mișcării de renaștere a conștiinței naționale albaneze. În Turcia este tratat drept un mare cărturar, care a avut o contribuție însemnată la formarea limbii turce moderne și a identității turcești. Numele sub care este cunoscut în Albania este Frashëri (a se vedea articolul din Wikipedia în limba albaneză). În Turcia este numit Șemseddin Sami (a se vedea articolul din Wikipedia în limba turcă). "Șemseddin" înseamnă „Soarele religiei”. Modalitatea neutră de
Sami () [Corola-website/Science/317410_a_318739]
-
slavi. Într-un articol celebru, "Lisan-i Türki-yi Osmani", publicat în "Sabah" (Dimineața), Sami a susținut că limba oficială a Imperiului Otoman n-ar trebui să fie numită limba otomană, ci limba turcă. Argumentul este reluat și în prefața la "Dicționarul turcesc", Sami susținând în esență că nu se poate vorbi despre o limbă otomană, așa cum nu se poate vorbi despre „limba austro-ungară” sau „limba elvețiană”. Problema era însă nu doar una de denumire. În joc era caracterul limbii. Limba turco-otomană era
Sami () [Corola-website/Science/317410_a_318739]
-
despre „limba austro-ungară” sau „limba elvețiană”. Problema era însă nu doar una de denumire. În joc era caracterul limbii. Limba turco-otomană era - mai ales la nivelul lexicului - puternic influențată de arabă și persană. Sami se pronunța pentru recursul la elementele turcești din vorbirea curentă a oamenilor și renunțarea la cuvintele arabe și persane. Au existat și implicații politice: reorientarea către elementele turcești din limbă însemna sublinierea afinității cu un areal lingvistic care trecea mult dincolo de granițele Imperiului Otoman, ajungând, prin Imperiul
Sami () [Corola-website/Science/317410_a_318739]
-
era - mai ales la nivelul lexicului - puternic influențată de arabă și persană. Sami se pronunța pentru recursul la elementele turcești din vorbirea curentă a oamenilor și renunțarea la cuvintele arabe și persane. Au existat și implicații politice: reorientarea către elementele turcești din limbă însemna sublinierea afinității cu un areal lingvistic care trecea mult dincolo de granițele Imperiului Otoman, ajungând, prin Imperiul Rus până în China și în apropierea Pacificului. Sami a fost un lexicograf și un enciclopedist remarcabil. A elaborat o serie de
Sami () [Corola-website/Science/317410_a_318739]
-
lingvistic care trecea mult dincolo de granițele Imperiului Otoman, ajungând, prin Imperiul Rus până în China și în apropierea Pacificului. Sami a fost un lexicograf și un enciclopedist remarcabil. A elaborat o serie de dicționare bilingve, o amplă enciclopedie și un dicționar turcesc. Dicționarul francez-turc a apărut în 1882. Ediția a treia, din 1901, are 2240 de pagini și 3000 de gravuri. Formatul cărții este de 20 pe 13 centimetri. A fost tipărit și un "Petit dictionnaire français-turc" (Mic dicționar francez-turc). Ca și
Sami () [Corola-website/Science/317410_a_318739]
-
enciclopediei a apărut în 1891. Volumul al patrulea a apărut în 1894. Al cincilea volum a apărut în 1896. Al șaselea volum a apărut în 1898. Numărul total de pagini al celor șase volume este de 4830. "Kamus-i türki" (dicționarul turcesc) a reprezentat încununarea activității lexicografice a lui Sami. Dicționarul a apărut în două volume, în 1900 și 1901. Localitatea indicată pe copertă este Dersaadet, un alt nume pentru Istanbul. De data aceasta editorul este Ahmed Cevdet (1862-1935). Formatul este 23
Sami () [Corola-website/Science/317410_a_318739]
-
este 23 pe 16 centimetri. Numărul total de pagini este de 1574. Textul este așezat în pagină pe trei coloane. Dicționarul conține explicații pentru circa patruzeci de mii de cuvinte. Ambiția lui Sami Bei a fost ca, în dicționarul său turcesc, să se centreze pe elementele neaoșe ale limbii turco-otomane. Valoarea dicționarului stă și în faptul că el acordă atenție vorbirii oamenilor din popor. Dicționarul lui Sami a fost luat de altfel ca punct de plecare pentru reforma limbii turcești din
Sami () [Corola-website/Science/317410_a_318739]