4,823 matches
-
Traian Băsescu. În noiembrie 2011, Facultatea de Litere a Universității din București i-a acordat titlul de "Professor Honoris Causa". Asociația ”Răsăritul Românesc” din Republică Moldova i-a acordat, în anul 2013, Diplomă de Excelență pentru întreaga activitate în domeniul lingvisticii românești. În anul 2014, la împlinirea vârste de 75 de ani, ca omagiu pentru o viață întreagă dedicată lingvisticii, a fost publicat volumul РОМАНИСТИКА И БАЛКАНИСТИКА, Зборник на трудови во Конески“ - Скопје, Edited by Mirjana ALEKSOSKA-CHKATROSKA, Co-edited by Joana HADŽI-LEGA
Petar Atanasov () [Corola-website/Science/329599_a_330928]
-
Causa". Asociația ”Răsăritul Românesc” din Republică Moldova i-a acordat, în anul 2013, Diplomă de Excelență pentru întreaga activitate în domeniul lingvisticii românești. În anul 2014, la împlinirea vârste de 75 de ani, ca omagiu pentru o viață întreagă dedicată lingvisticii, a fost publicat volumul РОМАНИСТИКА И БАЛКАНИСТИКА, Зборник на трудови во Конески“ - Скопје, Edited by Mirjana ALEKSOSKA-CHKATROSKA, Co-edited by Joana HADŽI-LEGA HRISTOSKA, Скопје, 2014, 770 p. + plânse foto, cu 61 de autori. În anul 2015, a fost premiat de Institutul
Petar Atanasov () [Corola-website/Science/329599_a_330928]
-
o editură din Republica Moldova fondată în 1994. Fondată în 1994, editura ARC este specializată în publicarea de manuale pentru școlile de cultură generală dar și pentru învățământul superior, albume de artă, studii în diverse domenii (așa cum sunt drept, educație, istorie, lingvistică, muzică, psihologia dreptului, management, economie, contabilitate. ARC editează enciclopedii, dicționare, lucrări didactice, publicistică, jurnale, beletristică, traduceri, ș.a. A stabilit legături de afaceri cu prestigioase edituri internaționale, așa cum sunt "Presses Universitaires de France", "Larousse" (Franța), "Ariel" (Spania), "Bompiani" (Italia), "Cambridge University
Editura ARC () [Corola-website/Science/329666_a_330995]
-
muzica, conține repetiție - dar în cantități diferite și de o varietate enormă de tipuri. (Middleton 1990, p.. 268) Astfel Middleton (1999) face distincția între repetiția discursivă și musematică. Un museme este o unitate minimă de sens, analog cu morfem în lingvistică, și repetiția musematică este la nivelul figurii scurte, adesea utilizată pentru a genera un cadru structural întreg." Repetiție discursive este "la nivelul fraza sau secțiune, care, în general, ce funcționează ca parte a unui argument. Repetiția Musematică include circularitate, relații
Repetiție (muzică) () [Corola-website/Science/329951_a_331280]
-
personale și a manuscriselor la Arhivele Statului din Iași, documente ce constituie Fondul „Universitatea Populară Ungureni” și Fondul personal „Eugen D. Neculau”. a fost unchiul universitarului ieșean Adrian Neculau. a publicat numeroase studii și articole în revistele "Cronica", "Anuarul de lingvistică și istorie literară", "Revista de pedagogie", "Revista de etnografie și folclor", "Îndrumătorul cultural", "Magazin Istoric", precum și în cotidiene locale din Iași, Botoșani și Suceava.
Eugen Neculau () [Corola-website/Science/328187_a_329516]
-
filmului "Lumea nouă" a început în luna iulie a aceluiași an. Filmul este important pentru accentul pus pe autenticitate, de la locații și costume până la folosirea de actori descendenți din băștinașii americani care au fost pregătiți de Blair Rudes, profesoară de lingvistică la Universitatea din Carolina de Nord, să vorbească o formă extinctă a limbii Powhatan recreată pentru film. Filmul a fost turnat pe râul Chickahominy, un afluent al râului James, nu departe de locația în care s-au petrecut evenimentele reale
Lumea nouă (film din 2005) () [Corola-website/Science/327687_a_329016]
-
Limbile paleosiberiene (din termenul grecesc Palaios , "vechi") este un termen folosit de convenientă în lingvistică pentru a clasifică un grup disparat de limbi vorbite în unele părți din nord-estul Siberiei și unele părți ale Rusiei în Orientul Îndepărtat. Ele nu sunt cunoscute de a avea vreo relație lingvistică între ele, iar singura lor proveniență comună
Limbi paleosiberiene () [Corola-website/Science/327712_a_329041]
-
la Universitatea din București, în 1957, avându-l ca profesor-fondator pe Yves Goldenberg, studiile de arabistică încep să prindă contur în România. Se remarcă, astfel, o seamă de arabiști, prin traduceri din literatura arabă clasică și modernă, prin studii de lingvistică cu aplicație pe araba literară sau pe dialectele arabe vorbite, prin studii de literatură arabă, cum ar fi: "Romano-Arabica" este revista academică a arabiștilor din România, publicată de Centrul de studii arabe de la Universitatea din București. Seria nouă a revistei
Arabist () [Corola-website/Science/327993_a_329322]
-
din București. Seria nouă a revistei apare începând cu anul 2001 (în seria veche au văzut lumina tiparului două numere în anii '70). Direcțiile tematice abordate în numerele de până acum ale revistei sunt: Orientul, discursuri despre dragoste în Orient, lingvistica arabă, traducerea din și în limba arabă și orientalismul din perspectivă diacronică și sincronică. În perioada 2001-2008, revista Romano-Arabica a fost editată de către Nadia Anghelescu (editor) și George Grigore (editor adjunct), iar începând cu anul 2008, este editată de George
Arabist () [Corola-website/Science/327993_a_329322]
-
et du poivre" „Vinegreta se face cu ulei, oțet, sare și piper”. Prepozițiile "à" și "de" sunt excepții de la aceasta: "Nous parlerons aussi de l’Union européenne et de șa politique linguistique" „Vom vorbi și despre Uniunea Europeană și politica să lingvistică”. În cazul unei locuțiuni prepoziționale, este suficient că primul element să fie prezent numai la primul complement, dar ultimul se repetă obligatoriu dacă este "à" sau "de": "grace à des subventions et à des taux avantageux" „datorită unor subvenții și
Părțile de vorbire neflexibile în limba franceză () [Corola-website/Science/330310_a_331639]
-
proto-ugrice, (cel mai probabil strămoșii ungurilor) s-au mutat spre sud. Prin această mutare s-au separat de strămoșii popoarelor hantî și mansi. "Urheimat" maghiar (magyar őshaza) este teritoriul de origine al vorbitorilor de maghiară. Termenul "urheimat" este împrumutat din lingvistică există tendința să se creadă că este folosit doar în discuțiile despre originea unei limbi. Când este aplicat la originea națională a ungurilor, se referă la regiunea unde strămoșii poporului maghiar au format o unitate etnică, au vorbit maghiara veche
Preistoria maghiarilor () [Corola-website/Science/328643_a_329972]
-
σεβορτιοι" /sewortioi/, "siyăwardiya" și "sevordi" nu fac decât să certifice prezența strămoșilor ungurilor la nord de Munții Cauaz în secolele al V-lea - al X-lea. Pe de altă parte, alți autori consideră că această identificare bazată doar pe argumente lingvistică este incertă. Autorul bizantin care a continuat cronica lui Ghiorghios Amartolus a amintit faptul că pe la anul 837, Primul Țarat Bulgar a căutat să formeze o alianță cu un popor păgân numit "ungri", "turc" ori "hun" împotriva locuitorilor originari din
Preistoria maghiarilor () [Corola-website/Science/328643_a_329972]
-
Moniuszka (1891) și Frederyk Chopin (1899). În 1888 a fost unul dintre cofondatorii Muzeului de Etnografie din Varșovia. A îndeplinit funcția de președinte al Fondului Literar din Varșovia. Preocupările sale științifice cuprind folclorul literar, etnografia muzicală, limba polonă, stiința religiei, lingvistică comparativă, lituaniană, peisajistică, note muzicale. Împreună cu Adam Antoni Kryński și Wladyslaw Niedzwiedzki a elaborat cel mai cuprinzător (până în a doua jumătate a secolui XX) Dicționar al limbii polone (1900-1927, 8 tomuri)care conține în jur de 280.000 cuvinte. A
Jan Aleksander Ludwik Karłowicz () [Corola-website/Science/329412_a_330741]
-
directorul studiilor postuniversitare de Editură Contemporană UKSW 2000- Președinte al Departamentului de Editură și Critică de text la Institutul de Filologie polona UKSW 2005- ,Membru al Asociației Literaților Polonezi 1970-1983, Asociația Scriitorilor polonezi 1989- , Comisia de Frazeologie a Comitetului de Lingvistică PAN 2003- A obținut bursa și premiul „Tadeusz Borowski” 1976, Medalia „Janusz Korczak” 1982, Premiul și distincția Radioului Polonez pentru opera de la radio 1992, Medalia Comisiei de Educație Națională 2003, Medalia pentru servicii aduse culturii în războiul polonez 2008, Premiul
Piotr Müldner-Nieckowski () [Corola-website/Science/329416_a_330745]
-
i-a acordat titlul de "doctor honoris causa". În 1935 a primit Laurii de aur ai Academiei și ai Academiei de Literatură Polonă. La initiațiativa profesorului UJ Tadeusz Ulewicz, o placă comemoratoare a celui mai faimos istoric de literatură și lingvistică a fost plasată în cripta de distincție din Biserica Skałka.
Aleksander Brückner () [Corola-website/Science/329402_a_330731]
-
1990-1991), la care cea mai mare contribuție a avut-o Krzysztof Szafran. Fiu al doi istorici de literatură polonă Janina Kulczyckiej-Saloni și Juliusz Saloni. Maria Saloni- Sadowska, arhitect este cel mai cunoscut dintre cei patru copii. Membru al Comitetului de Lingvistică PAN. A absolvit două secții universitare, polonistică precum și matematică, ceea ce înseamnă că textele sale se caracterizează printr-o integritate logică foarte mare și rigoare metodologică. Din pasiune și vocație pentru profesia de învățător, și-a început profesia predând limba polonă
Zygmunt Saloni () [Corola-website/Science/329426_a_330755]
-
Universitatea din Varșovia (în Varșovia și în filiala din Białymstok, care ulterior a devenit Universitatea din Białymstok), apoi la Universitatea Warmińsko-Mazurski, Secția Umană din Olsztyn. În anul 2009 a început din nou să predea la Universitatea din Varșovian, Secția de Lingvistică Aplicată. S-a făcut cunoscut de asemenea în calitate de editor al „Operelor alese” poetice ale cunoscutului satirist Janusz Szpotański, în privat prietenul său, pentru editura londoneză Plus (editura poloneză din anul 1990, editura digitală în anul 2010 http://monika.univ.gda
Zygmunt Saloni () [Corola-website/Science/329426_a_330755]
-
în vest, limba vorbită de aceștia fiind considerată acceptabilă de către Sībawayhi. Limba ideală pentru acesta este ceea ce el numește "al-luġa al-‘arabiyya al-qadīma al-ğayyida", "araba veche bună". "Al-Kităb" reflectă stadiul la care se aflau structura limbii arabe și studiile de lingvistică arabă așa cum se prezentau ele în vremea autorului. Se estimează că opera sa de peste 900 de pagini conține mai mult de 9000 de fraze, 1000 de versuri și 400 de versete coranice. Obiectul de studiu este "kalăm", "vorbirea", noțiune care
Sibawayh () [Corola-website/Science/330948_a_332277]
-
Secțiunea dedicată morfologiei arabe ocupă aproximativ jumătate din corpul lucrării, în vreme ce ultimile șapte capitole sunt consacrate foneticii și fonologiei. Lui Sībawayhi ca și mentorului său al-Farăhīdī li se atribuie o multitudine de concepte, termeni tehnici și structura intelectuală specifice disciplinei lingvisticii arabe. "Kităb Sībawayhi" continuă să influențeze până în zilele noastre gândirea lingvistică arabă. Importanța lui Sībawayhi pentru istoria gramaticii și lingvisticii arabe este atât de mare încât S.I. Sara a afirmat că el "este pentru gramatica arabă ceea ce Panini (c. 400
Sibawayh () [Corola-website/Science/330948_a_332277]
-
ultimile șapte capitole sunt consacrate foneticii și fonologiei. Lui Sībawayhi ca și mentorului său al-Farăhīdī li se atribuie o multitudine de concepte, termeni tehnici și structura intelectuală specifice disciplinei lingvisticii arabe. "Kităb Sībawayhi" continuă să influențeze până în zilele noastre gândirea lingvistică arabă. Importanța lui Sībawayhi pentru istoria gramaticii și lingvisticii arabe este atât de mare încât S.I. Sara a afirmat că el "este pentru gramatica arabă ceea ce Panini (c. 400 î.Hr.) este pentru gramatica sanscrită." Mai mult, se spune că ’Abū
Sibawayh () [Corola-website/Science/330948_a_332277]
-
Sībawayhi ca și mentorului său al-Farăhīdī li se atribuie o multitudine de concepte, termeni tehnici și structura intelectuală specifice disciplinei lingvisticii arabe. "Kităb Sībawayhi" continuă să influențeze până în zilele noastre gândirea lingvistică arabă. Importanța lui Sībawayhi pentru istoria gramaticii și lingvisticii arabe este atât de mare încât S.I. Sara a afirmat că el "este pentru gramatica arabă ceea ce Panini (c. 400 î.Hr.) este pentru gramatica sanscrită." Mai mult, se spune că ’Abū Ḥayyăn al-Ġarnățī (1256-1344), cel mai de seamă gramatician arab
Sibawayh () [Corola-website/Science/330948_a_332277]
-
Anatol Ciobanu, "Reflecții lingvistice" (Chișinău, 2009, 340 p.); Nicolae Corlăteanu, "Testament. Cred în izbânda limbii române. Studii. Comunicări. Memorii" (Chișinău, 2010, 256 p.) etc. De curând a lansat proiectul „Efigii identitare românești” care își propune prin intermediul unor reprezentanți notorii ai lingvisticii și literaturii naționale să ofere o imagine clară și argumentată a reperelor identitare fundamentale ale românilor basarabeni, perseverând asupra cauzelor ce au condus la degradarea limbii române, la erodarea conștiinței naționale a românilor din stânga Prutului. Lucrările editate în cadrul acestui proiect
Alexandru Bantoș () [Corola-website/Science/330951_a_332280]
-
În lingvistică, tema și rema sunt cele două segmente considerate din punct de vedere logic care constituie o propoziție. Tema este partea din propoziție ce reprezintă ceva sau pe cineva despre care vorbește vorbitorul, informație deja cunoscută de participanții la comunicare, ceea ce
Temă și remă () [Corola-website/Science/335021_a_336350]
-
baza unui „Proces verbal de predare-primire”, încredințează spre folosință atât „Casa cu Turn” din Copou, actualul Muzeu Sadoveanu, cât și cele 5,2 hectare care aparțineau scriitorului, Institutului Agronomic Iași. Până în 1980 casa a servit ca sediu al Institutului de lingvistică, istorie literară și folclor al Academiei și Institutului de antropologie. A fost restaurată între anii 1978 - 1980. Cele șapte încăperi ale muzeului au fost amenajate astfel: documente privind istoricul casei și a personalităților care au locuit-o; anii de școală
Casa Memorială „Mihail Sadoveanu” din Iași () [Corola-website/Science/331916_a_333245]
-
Este văzut ca cea mai mare autoritate în domeniul disciplinei lingvistice "tașrīf" (derivarea); de asemenea, este socotit întemeietorul științei etimologiei ("al-ištiqăq al-’akbar"). Că filolog se considera că a ocupat o poziție de mijloc între cele două faimoase școli de lingvistică arabă de la al-Kūfa și al-Bașra, el aparținând școlii de la Bagdad. Mai mult decât atât, Ibn Jinnī a avut meritul de a aborda filologia dintr-o perspectivă filozofica. În "Kităb sirr aș-șină‘a wa-’asrăr al-balăġa" Ibn Jinnī s-a ocupat
Ibn Jinni () [Corola-website/Science/331947_a_333276]