50,266 matches
-
despre autoritățile de destinație prevăzute în art. 2 din regulamentul menționat. (2) Art. 17 lit. (b) din Regulamentul (CE) nr. 1348/2000 prevede, de asemenea, elaborarea în limbile oficiale ale Uniunii Europene a unui repertoar de acte care pot fi notificate sau comunicate în temeiul regulamentului menționat. (3) Pe baza informațiilor furnizate de statele membre, Comisia a elaborat în consecință manualul și repertoarul menționate în art. 17 din Regulamentul (CE) nr. 1348/2000, care figurează în anexa la prezența decizie. (4
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
În consecință, și fără a se aduce atingere actualizării anuale prevăzute în art. 17 lit. (a) din regulament, Comisia pune la dispoziție pe site-ul său de Internet o versiune a manualului care este actualizată cu regularitate pe baza modificărilor notificate de statele membre. Este oportun să se aplice același lucru și repertoarului. (6) Măsurile prevăzute în prezența decizie sunt conforme cu avizul comitetului consultativ înființat în temeiul art. 18 din Regulamentul (CE) nr. 1348/2000, ADOPTA PREZENTA DECIZIE: Articolul 1
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Articolul 2 1. Manualul și repertoarul prevăzute în art. 1 se publică pe site-ul Europa. 2. Fără a aduce atingere actualizării anuale a manualului prevăzut în art. 1 alin. (1), Comisia efectuează actualizări periodice ale informațiilor pe baza modificărilor notificate de statele membre. Decizia se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 25 septembrie 2001. Pentru Comisie Antonio VITORINO Membru al Comisiei ANEXĂ 12 MANUAL CARE CONȚINE INFORMAȚII PRIVIND AUTORITĂȚILE DE DESTINAȚIE CUPRINS Belgia I. Denumirile și adresele autorităților de destinație
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
het Franș aanvaard. PT O formulário normalizado pode ser preenchido em inglês e francês. FI Vakiolomake voidaan täyttää englanniksi tăi ranskaksi. SV Standardformuläret kan fyllas i på engelska eller franska. ANEXĂ II1 REPERTOAR AL DOCUMENTELOR CARE POT FI COMUNICATE ȘI NOTIFICATE CUPRINS Belgia .... 421 Germania: vezi JO C 151, 22.05.2001, p. 4 Grecia 422 Spania 423 Franța 426 Irlanda 427 Italia 428 Luxemburg 430 Țările de Jos 431 Austria 432 Portugalia 433 Finlanda 473 Suedia 474 Regatul Unit 475
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
régies par le règlement peuvent être signifiés ou notifiés conformément à șes dispositions. Exemples d'actes judiciaires: assignation, notification, demande, déclaration sous serment, conclusions et ordonnance. IT Tutti gli atti giudiziari o extragiudiziali riguardanti materie contemplate dal regolamento possono essere notificați o comunicați secondo le modalità în esso previste. Esempi di atti giudiziari sono le citazioni, le notificazioni, gli atti introduttivi, le dichiarazioni giurate, le memorie contenenti le esposizioni dei fatti, le ordinanze. NL Alle gerechtelijke of buitengerechtelijke stukken betreffende aangelegenheden
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
the Regulation: judicial and extra-judicial documents în civil and commercial matters. FR Leș actes susceptibles d'être signifiés ou notifiés en application du règlement șont leș actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale. IT Atti che possono essere notificați o comunicați ai sensi del regolamento: atti giudiziari ed extragiudiziali în materia civile o commerciale. NL Stukken die kunnen worden betekend of waarvan kennis kan worden gegeven în de zin van deze verordening: gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken în burgerlijke of
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
savoir des actes destinés à la sauvegarde et à l'exécution de droits en matière civile ou commerciale ou à la défense concernant de tels droits, mais en dehors de toute instance civile. IT În conformità al regolamento possono essere notificați o comunicați atti giudiziari în materia civile e commerciale, nonché atti extragiudiziali (ossia atti diretti a tutelare, far valere o contrastare un diritto în materia civile e commerciale al di fuori dei procedimenti giudiziari). NL Op grond van deze verordening
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
ordonnance, première notification d'un arrêt, sommation, requête, mémoire, communication/convocation, notification de procédure, demande de déclaration, instructions, procès-verbal, ordonnance de tribunal, testament, arrêt, demande d'informations supplémentaires, réplique, jugement par défaut. IT I tipi di atti che possono essere notificați o comunicați comprendono: documenti în generale, citazioni, istanze di citazione, atti introduttivi del giudizio, notificazioni în generale, prime notificazioni di ordinanze, prime notificazioni di sentenze, ingiunzioni, dichiarazioni scritte, memorie, comunicazioni în generale, convocazioni/notificazioni procedurali, richieste di dichiarazioni, istruzioni, verbali
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
leș requêtes introductives d'instance et en injonction de payer, ainsi que d'autres actes qui peuvent ou doivent être signifiés ou notifiés dans des procédures judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commerciale. IT Gli atti che possono esser notificați o comunicați ai sensi del regolamento sono istanze di citazione e di ingiunzione di pagamento e altri atti în materia civile o commerciale che possono o devono essere notificați o comunicați. NL De stukken die op grond van de verordening
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
en matière civile et commerciale. IT Gli atti che possono esser notificați o comunicați ai sensi del regolamento sono istanze di citazione e di ingiunzione di pagamento e altri atti în materia civile o commerciale che possono o devono essere notificați o comunicați. NL De stukken die op grond van de verordening kunnen worden betekend of waarvan kennisgeving kan worden gedaan zijn verzoeken tot inleiding van een geding en verzoeken tot afgifte van een betalingsbevel alsook andere gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
în cazul culturilor perene, altele decât pășunile, de cel puțin trei ani înainte de prima recoltă a produselor, așa cum se prevede în art. 1 alin. (1) lit. (a). Perioada de conversie începe cel mai devreme la data la care producătorul a notificat activitatea sa conform art. 8 și în exploatarea sa agricolă s-a aplicat sistemul de inspecție prevăzut în art. 9. 1.2. Totuși, autoritatea sau organismul de inspecție poate, cu acordul autorității competente, să recunoască retroactiv, ca parte a perioadei
jrc5726as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90897_a_91684]
-
Art. 450c se modifică după cum urmează: a) Alin. (1) se înlocuiește cu următorul text: "1. Atunci când regimul nu este încheiat, autoritățile vamale ale statului membru de origine trebuie, în termen de douăsprezece luni de la data acceptării declarației de tranzit, să notifice garantului neîncheierea regimului." b) Se inserează următorul alineat 1a: "1a. Atunci când regimul nu este încheiat, autoritățile vamale stabilite în conformitate cu art. 215 din Cod trebuie, în termen de trei ani de la data acceptării declarației de tranzit, să notifice garantului că este
jrc5722as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90893_a_91680]
-
de tranzit, să notifice garantului neîncheierea regimului." b) Se inserează următorul alineat 1a: "1a. Atunci când regimul nu este încheiat, autoritățile vamale stabilite în conformitate cu art. 215 din Cod trebuie, în termen de trei ani de la data acceptării declarației de tranzit, să notifice garantului că este sau va putea fi obligat să plătească sumele de care răspunde cu privire la operațiunea de tranzit comunitar respectivă. Această notificare trebuie să precizeze numărul și data declarației de tranzit, numele biroului de plecare, numele principalului obligat și valoarea
jrc5722as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90893_a_91680]
-
cota de piață, calculată ca total al bilanțului în sectorul bancar sau în cel al serviciilor de investiții și ca prime brute emise în sectorul asigurărilor, să nu depășească 5% în nici un stat membru. Deciziile luate în conformitate cu prezentul alineat se notifică celorlalte autorități competente implicate. (4) În sensul aplicării alineatelor (1), (2) și (3), autoritățile competente implicate pot, de comun acord: (a) să excludă o entitate de la calcularea rapoartelor, în cazurile menționate la articolul 6 alineatul (5); (b) să ia în
jrc5653as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90823_a_91610]
-
concentrarea riscurilor entităților reglementate care aparțin unui conglomerat financiar se exercită în conformitate cu normele prevăzute în prezentul capitol secțiunea 3 articolul 9 alineatele (2) - (4) și în anexa II. (2) Statele membre le solicită entităților reglementate sau holdingurilor financiare mixte să notifice coordonatorului, periodic și cel puțin o dată pe an, orice concentrare semnificativă a riscurilor la nivelul conglomeratului financiar, în conformitate cu normele prevăzute în prezentul articol și în anexa II. Informațiile necesare sunt înaintate coordonatorului de către entitatea reglementată în sensul articolului 1 care
jrc5653as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90823_a_91610]
-
tranzacțiile în interiorul grupului realizate de entitățile reglementate care aparțin unui conglomerat financiar, în conformitate cu normele prevăzute în prezentul capitol secțiunea 3 articolul 9 alineatele (2) - (4) și în anexa II. (2) Statele membre solicită entităților reglementate sau holdingurilor financiare mixte să notifice coordonatorului, periodic și cel puțin o dată pe an, orice tranzacție semnificativă în interiorul grupului realizată de entitățile reglementate în cadrul conglomeratului financiar, în conformitate cu normele prevăzute în prezentul articol și în anexa II. În măsura în care pragurile menționate în anexa II primul paragraf ultima teză
jrc5653as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90823_a_91610]
-
riscuri sau își emit opinia asupra acestui subiect, acestea iau în considerare structura specifică a conglomeratului financiar și gestionarea riscurilor pe care o aplică. Pentru a putea stabili tranzacțiile în interiorul grupului și concentrările de riscuri care, din cauza importanței lor, trebuie notificate în conformitate cu articolele 7 și 8, coordonatorul, după consultarea celorlalte autorități competente implicate și a conglomeratului, stabilește pragurile corespunzătoare pe baza capitalului propriu reglementar și/sau a dispozițiilor tehnice. În cadrul controlului pe care îl exercită asupra tranzacțiilor în interiorul grupului și asupra
jrc5653as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90823_a_91610]
-
toate acestea, cantitățile disponibile sunt alocate fiecăreia dintre cele două categorii de importatori, fără discriminare, începând cu prima zi de luni a celei de-a doua luni a fiecărui trimestru. Articolul 7 Comunicările statelor membre către Comisie (1) Statele membre notifică Comisia cu privire la: (a) cantitatea acoperită de cererile de licență; (b) cantitatea acoperită de licențele total sau parțial neutilizate, corespunzător diferenței între cantitatea menționată pe versoul licenței și cantitatea pentru care au fost eliberate; (c) cantitățile referitoare la cererile de licență
jrc5739as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90910_a_91697]
-
se realizează până la ora 12 am (ora de la Bruxelles) cel târziu. Dacă nu a fost depusă nici o cerere de licență sau dacă nu există cantități neutilizate sau retrase în sensul alin. (1) lit. (b) și (c), statul membru în cauză notifică Comisia cu privire la aceasta și în zilele menționate în prezentul alineat. Dacă ziua prevăzută pentru comunicarea informațiilor menționate în prezentul alineat este o sărbătoare națională, statele membre în cauză trimit respectiva comunicare până la ora 3 pm (ora de la Bruxelles) din ziua
jrc5739as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90910_a_91697]
-
condiționată de necesitatea ca informațiile cuprinse în registru și în dosarul referitor la cerere să fie comunicate persoanei împotriva căreia s-a inițiat acțiunea. TITLUL VI RENUNȚAREA LA DESENUL SAU MODELUL COMUNITAR ȘI NULITATEA ACESTORA Articolul 51 Renunțarea (1) Titularul notifică în scris Biroului intenția sa de a renunța la un desen sau la un model comunitar înregistrat. Renunțarea intră în vigoare numai după înscrierea sa în registru. (2) În cazul în care se renunță la un desen sau la model
jrc5669as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90839_a_91626]
-
persoana în cauză să compară în fața sa. (4) Părțile sunt informate în legătură cu audierea unui martor sau a unui expert în fața Biroului. Ele au dreptul de a fi prezente și de a pune întrebări martorului sau expertului. Articolul 66 Notificarea Biroul notifică din oficiu persoanelor implicate toate deciziile și invitațiile de a compărea în fața sa, precum și comunicările care trebuie să respecte un anumit termen sau a căror notificare este prevăzută de alte dispoziții ale prezentului regulament sau ale regulamentului de punere în
jrc5669as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90839_a_91626]
-
o mențiune privind denumirea și competența teritorială a acestora. (3) Statul membru în cauză comunică imediat Comisiei orice schimbare survenită după comunicarea menționată în alin. (2) și referitoare la numărul, denumirea sau competența teritorială a instanțelor în cauză. (4) Comisia notifică statelor membre informațiile menționate în alin. (2) și (3) și le publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. (5) Atâta timp cât un stat membru nu a procedat la comunicarea prevăzută în alin. (2), orice procedură care rezultă dintr-o acțiune prevăzută
jrc5669as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90839_a_91626]
-
lit. (b) pct. (i) din Regulamentul (CEE) nr. 3719/88 și în art. 4 alin. (1) și art. 32 alin. (1) din Regulamentul (CEE) nr. 3665/87 se prelungește la 150 de zile. Articolul 5 În fiecare joi, statele membre notifică Comisia cu privire la cantitățile de produse reglementate în timpul săptămânii precedente de fiecare dintre măsurile menționate anterior. Articolul 6 Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Se aplică de la 1 august 1998. Prezentul regulament
jrc3868as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89030_a_89817]
-
dispozițiile pct. 6 apendicele 3. Planul de măsuri rectificative prezentat de constructor este acceptat de autoritatea însărcinată cu omologarea tipului de autovehicul. Constructorul este responsabil de executarea planului respectiv, așa cum a fost aprobat. Autoritatea însărcinată cu omologarea tipului de autovehicul notifică decizia sa tuturor statelor membre în termen de 30 de zile. Statele membre pot solicita ca același plan de măsuri rectificative să se aplice tuturor autovehiculelor de același tip înmatriculate pe teritoriul lor. 7.1.7.5. Dacă un stat
jrc3689as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88849_a_89636]
-
rectificative să se aplice tuturor autovehiculelor de același tip înmatriculate pe teritoriul lor. 7.1.7.5. Dacă un stat membru a stabilit că un tip de autovehicule nu respectă cerințele din apendicele 3 din prezenta anexă, el trebuie să notifice fără întârziere acest lucru statului membru care a acordat omologarea inițială, conform dispozițiilor art. 11 alin. (3) din Directiva 70/156/CEE. Ulterior, sub rezerva dispozițiilor art. 11 alin. (6) din Directiva 70/156/CEE, autoritatea competentă a statului membru
jrc3689as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88849_a_89636]