6,245 matches
-
statele sale membre în legătură cu decizia sa și să le consulte, în conformitate cu dispozițiile de la titlul X. Articolul 12 Cooperarea cu alte țări care au semnat un acord de stabilizare și de asociere Din momentul în care se semnează un acord de stabilizare și de asociere cu cel puțin încă o țară implicată în procesul de stabilizare și de asociere, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei inițiază negocieri cu țara sau țările în cauză, în vederea încheierii unei convenții privind cooperarea regională, al cărei obiectiv este de a consolida
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
X. Articolul 12 Cooperarea cu alte țări care au semnat un acord de stabilizare și de asociere Din momentul în care se semnează un acord de stabilizare și de asociere cu cel puțin încă o țară implicată în procesul de stabilizare și de asociere, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei inițiază negocieri cu țara sau țările în cauză, în vederea încheierii unei convenții privind cooperarea regională, al cărei obiectiv este de a consolida și de a extinde cooperarea dintre țările implicate. Principalele elemente ale convenției în cauză
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
special în domeniul justiției și al afacerilor interne. Respectiva convenție conține dispoziții referitoare la crearea mecanismelor instituționale necesare, după caz. Respectiva convenție se încheie în cei doi ani de după intrarea în vigoare a cel puțin unui al doilea acord de stabilizare și de asociere. Decizia Fostei Republici Iugoslave a Macedoniei de a încheia o astfel de convenție constituie unul dintre factorii hotărâtori ai dezvoltării relațiilor dintre Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei și Uniunea Europeană. Articolul 13 Cooperarea cu alte țări implicate în procesul de stabilizare și de asociere Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei trebuie
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
unui al doilea acord de stabilizare și de asociere. Decizia Fostei Republici Iugoslave a Macedoniei de a încheia o astfel de convenție constituie unul dintre factorii hotărâtori ai dezvoltării relațiilor dintre Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei și Uniunea Europeană. Articolul 13 Cooperarea cu alte țări implicate în procesul de stabilizare și de asociere Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei trebuie să se angajeze într-o cooperare regională cu celelalte țări implicate în procesul de stabilizare și de asociere în anumite sau în toate domeniile de cooperare reglementate de prezentul acord, în special în cele care
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
dintre factorii hotărâtori ai dezvoltării relațiilor dintre Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei și Uniunea Europeană. Articolul 13 Cooperarea cu alte țări implicate în procesul de stabilizare și de asociere Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei trebuie să se angajeze într-o cooperare regională cu celelalte țări implicate în procesul de stabilizare și de asociere în anumite sau în toate domeniile de cooperare reglementate de prezentul acord, în special în cele care prezintă un interes comun pentru țările în cauză. O astfel de cooperare trebuie să fie compatibilă cu principiile și obiectivele
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei se declară dispusă să reducă taxele vamale aplicate Comunității într-un ritm mai rapid decât cel prevăzut la articolul 18, în cazul în care situația economică generală și situația din sectorul economic în cauză permit acest lucru. Consiliul de stabilizare și de asociere formulează recomandări în acest sens. Articolul 22 Protocolul nr. 1 stabilește regimul ce urmează a fi aplicat produselor textile prevăzute de protocolul respectiv. Articolul 23 Protocolul nr. 2 stabilește regimul ce urmează a fi aplicat produselor siderurgice
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
normele politicilor agricole ale Fostei Republici Iugoslave a Macedoniei, de rolul agriculturii în economia Fostei Republici Iugoslave a Macedoniei, de potențialul de producție și export al sectoarelor și piețelor tradiționale din țara respectivă și de consecințele negocierilor comerciale multilaterale din cadrul OMC, Comunitatea și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei examinează în cadrul consiliului de stabilizare și de asociere, până la 1 ianuarie 2003, posibilitatea de a își acorda noi concesii, pentru alte produse și pe o bază armonioasă și reciprocă, pentru continuarea liberalizării comerțului cu produse agricole și cu produse pescărești. (2) Dispozițiile prevăzute de prezentul
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
membre și Republica Federativă Socialistă a Iugoslaviei și care sunt reluate astăzi de Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei sau care rezultă din acordurile bilaterale încheiate de Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei în vederea promovării comerțului regional și sunt precizate la titlul III. (3) Părțile se consultă în cadrul consiliului de stabilizare și de asociere în ceea ce privește acordurile prevăzute la alineatele (1) și (2) din prezentul articol și, după caz, în ceea ce privește alte probleme importante ce țin de politicile lor comerciale față de țările terțe. În special, în eventualitatea aderării unei țări terțe la Comunitate
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
cealaltă parte în sensul articolului VI din GATT 1994, aceasta poate lua măsurile adecvate împotriva practicilor respective, în conformitate cu Acordul privind aplicarea articolului VI din GATT 1994 și cu legislația națională aferentă. (2) În ceea ce privește alineatul (1) din prezentul articol, Consiliul de stabilizare și de asociere trebuie informat în caz de dumping de îndată ce autoritățile părții importatoare inițiază ancheta. În cazul în care nu se pune capăt dumpingului, în sensul articolului VI din GATT, sau în cazul în care nu se găsește o altă
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
ancheta. În cazul în care nu se pune capăt dumpingului, în sensul articolului VI din GATT, sau în cazul în care nu se găsește o altă soluție satisfăcătoare în termen de treizeci de zile de la notificarea cazului către consiliul de stabilizare și de asociere, partea importatoare poate adopta măsurile adecvate. Articolul 37 Clauză de salvgardare generală (1) În cazul în care un produs al unei părți este importat pe teritoriul celeilalte părți în cantități atât de mari și în astfel de
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
expirării măsurii respective. (3) În situațiile prevăzute de prezentul articol, înainte de a lua măsurile prevăzute de respectivul articol sau în situațiile în care se aplică alineatul (4) litera (b) din prezentul articol, Comunitatea sau Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, după caz, furnizează Comitetului de stabilizare și de asociere toate informațiile relevante, în vederea găsirii unei soluții acceptabile pentru ambele părți. (4) Pentru punerea în aplicare a alineatelor anterioare, se aplică următoarele dispoziții: (a) dificultățile determinate de situația prevăzută de prezentul articol se notifică spre examinare Comitetului
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
de asociere toate informațiile relevante, în vederea găsirii unei soluții acceptabile pentru ambele părți. (4) Pentru punerea în aplicare a alineatelor anterioare, se aplică următoarele dispoziții: (a) dificultățile determinate de situația prevăzută de prezentul articol se notifică spre examinare Comitetului de stabilizare și de asociere, care poate lua orice decizie necesară pentru a pune capăt situației respective. În cazul în care Comitetul de stabilizare și de asociere sau partea exportatoare nu a luat o decizie care să pună capăt dificultăților sau în
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
aplică următoarele dispoziții: (a) dificultățile determinate de situația prevăzută de prezentul articol se notifică spre examinare Comitetului de stabilizare și de asociere, care poate lua orice decizie necesară pentru a pune capăt situației respective. În cazul în care Comitetul de stabilizare și de asociere sau partea exportatoare nu a luat o decizie care să pună capăt dificultăților sau în cazul în care nu s-a găsit o soluție satisfăcătoare în termen de treizeci de zile de la notificarea către comitet, partea importatoare
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
sau examinarea prealabilă, partea în cauză poate, în situațiile prevăzute de prezentul articol, să aplice măsurile de precauție necesare pentru a face față situației și informează imediat cealaltă parte cu privire la aceasta. (5) Măsurile de salvgardare se notifică imediat comitetului de stabilizare și de asociere și fac obiectul, în cadrul acestuia, al unor consultări periodice, în special în vederea adoptării unui calendar de eliminare a acestora, de îndată ce situația o permite. (6) În cazul în care Comunitatea sau Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei supune importurile de produse care pot
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
mai justifică menținerea lor. (3) Înainte de a lua măsurile prevăzute de alineatul (1) din prezentul articol sau cât mai urgent posibil în situațiile în care se aplică alineatul (4) din prezentul articol, Comunitatea sau Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, după caz, furnizează Comitetului de stabilizare și de asociere toate informațiile utile, în vederea găsirii unei soluții acceptabile pentru ambele părți. În cadrul Comitetului de stabilizare și de asociere, părțile se pot pune de acord asupra adoptării mijloacelor necesare pentru a pune capăt dificultăților. În cazul în care
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
mai urgent posibil în situațiile în care se aplică alineatul (4) din prezentul articol, Comunitatea sau Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, după caz, furnizează Comitetului de stabilizare și de asociere toate informațiile utile, în vederea găsirii unei soluții acceptabile pentru ambele părți. În cadrul Comitetului de stabilizare și de asociere, părțile se pot pune de acord asupra adoptării mijloacelor necesare pentru a pune capăt dificultăților. În cazul în care nu se găsește nici o soluție în termen de treizeci de zile de la notificarea cauzei către Comitetul de stabilizare
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
stabilizare și de asociere, părțile se pot pune de acord asupra adoptării mijloacelor necesare pentru a pune capăt dificultăților. În cazul în care nu se găsește nici o soluție în termen de treizeci de zile de la notificarea cauzei către Comitetul de stabilizare și de asociere, partea exportatoare are dreptul de a lua măsuri privind exportul produsului în cauză în temeiul prezentului articol. (4) În cazul în care circumstanțe excepționale și grave ce impun luarea unor măsuri imediate fac imposibilă, după caz, informarea
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
în cauză, poate, în situațiile prevăzute în prezentul articol, să aplice măsurile de precauție necesare pentru a soluționa situația și informează imediat cealaltă parte cu privire la aceasta. (5) Măsurile de salvgardare luate în temeiul prezentului articol se notifică imediat comitetului de stabilizare și de asociere și fac obiectul unor consultări periodice în cadrul instanței respective, în special în vederea adoptării unui calendar de eliminare a acestora, de îndată ce situația o permite. Articolul 39 Monopoluri de stat Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei reduce treptat toate monopolurile de stat cu caracter
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
poată garanta că, până la sfârșitul celui de-al cincilea an de la data intrării în vigoare a prezentului acord, nu mai există discriminări în ceea ce privește condițiile de aprovizionare și comercializare a mărfurilor între resortisanții statelor membre și cei ai Fostei Republici Iugoslave a Macedoniei. Consiliul de stabilizare și de asociere este informat cu privire la măsurile adoptate în vederea punerii în aplicare a obiectivului respectiv. Articolul 40 Protocolul nr. 4 stabilește regulile de origine în sensul aplicării preferințelor tarifare prevăzute de prezentul acord. Articolul 41 Restricții autorizate Prezentul acord nu
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
mobilitatea lucrătorilor: ― posibilitățile de acces la locuri de muncă acordate de statele membre lucrătorilor din Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei în temeiul acordurilor bilaterale trebuie păstrate și, dacă este posibil, îmbunătățite; ― celelalte state membre examinează posibilitatea de a încheia acorduri similare. (2) Consiliul de stabilizare și de asociere examinează aplicarea unor alte îmbunătățiri, inclusiv posibilitatea de acces la formare profesională, în conformitate cu normele și procedurile în vigoare în statele membre și ținând seama de situația pieței muncii în statele membre și în Comunitate. Articolul 46 Trebuie
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
securitate socială a lucrătorilor resortisanți ai Fostei Republici Iugoslave a Macedoniei, angajați legal pe teritoriul unui stat membru, precum și a membrilor familiilor acestora, rezidenți legal în statul membru respectiv. În acest scop, dispozițiile enumerate în continuare trebuie puse în aplicare la decizia consiliului de stabilizare și de asociere, decizia respectivă neafectând drepturile și obligațiile care decurg din acordurile bilaterale, în cazul în care aceste acorduri prevăd un tratament mai favorabil: ― toate perioadele de asigurare, de muncă sau de rezidență încheiate de respectivii lucrători în diferitele
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
de dispozițiile prezentului capitol și de cele de la capitolul III, în cazul în care navele lor sunt înregistrate în statul membru respectiv sau în Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, în conformitate cu legislația națională relevantă; (i) "servicii financiare" desemnează activitățile descrise la anexa VI. Consiliul de stabilizare și de asociere poate să extindă sau să modifice domeniul de aplicare al anexei menționate. Articolul 48 (1) De la intrarea în vigoare a prezentului acord, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei acordă: (i) în ceea ce privește stabilirea societăților din Comunitate, un tratament nu mai puțin favorabil decât
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
cazul în care acesta din urmă este mai avantajos. (4) La cinci ani după intrarea în vigoare a prezentului acord și ținând seama de jurisprudența Curții de Justiție a Comunităților Europene în domeniu și de situația pieței muncii, Consiliul de stabilizare și de asociere examinează dacă este oportun să se extindă dispozițiile anterioare la stabilirea resortisanților celor două părți la prezentul acord, măsură prin care li s-ar conferi acestora dreptul de a desfășura activități economice în regim independent. (5) Fără
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
aceleași drepturi ca și societățile din Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, cu condiția ca drepturile respective să fie necesare pentru desfășurarea activităților economice pentru care societățile în cauză s-au stabilit în Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei; (c) înainte de încheierea primei etape a perioadei de tranziție, Consiliul de stabilizare și de asociere examinează posibilitatea de a extinde drepturile enumerate la litera (b) la sucursalele societăților din Comunitate. Articolul 49 (1) Sub rezerva dispozițiilor de la articolul 48, cu excepția serviciilor financiare descrise la anexa VI, fiecare dintre părți poate reglementa stabilirea
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
la afacerile și conturile clienților individuali sau orice informații confidențiale sau protejate deținute de organismele publice. Articolul 50 (1) Dispozițiile din prezentul capitol nu se aplică serviciilor de transport aerian, de navigație internă și de cabotaj maritim. (2) Consiliul de stabilizare și de asociere poate face recomandări pentru a îmbunătăți stabilirea și desfășurarea de activități în sectoarele reglementate de alineatul (1). Articolul 51 (1) Articolele 48 și 49 nu împiedică aplicarea, de către oricare dintre părți, a unor norme specifice referitoare la
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]