8,108 matches
-
austriece, în pofida dispozițiilor următoare: 1. Asigurarea în caz de boală: (a) În cazul în care persoana interesată are reședința pe teritoriul altui stat membru și Gebietskrankenkasse (Casa regională de asigurări de sănătate) este competentă în materie de asigurare iar legislația austriacă nu permite determinarea competenței locale, atunci competența locală se determină după cum urmează: - Gebietskrankenkasse (Casa regională de asigurări de sănătate) competentă pentru ultimul loc de muncă din Austria sau - Gebietskrankenkasse (Casa regională de asigurări de sănătate) competentă pentru ultimul loc de
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
coroborare cu art. 95 din regulamentul de aplicare referitor la rambursarea cheltuielilor pentru prestațiile către persoanele titulari ai unei pensii sau indemnizații conform Legii federale din 9 septembrie 1955 privind asigurările sociale generale (ASVG): Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger (Asociația instituțiilor austriece de securitate socială). Wien, înțelegându-se că rambursarea cheltuielilor se efectuează din contribuțiile pentru asigurarea în caz de boală ale titularilor, percepute de către asociația principală în cauză. 2. Asigurare de pensie: (a) La stabilirea instituției responsabile pentru plata unei prestații
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
din contribuțiile pentru asigurarea în caz de boală ale titularilor, percepute de către asociația principală în cauză. 2. Asigurare de pensie: (a) La stabilirea instituției responsabile pentru plata unei prestații se iau în considerare numai perioadele de asigurare prevăzute de legislația austriacă. (b) Pentru aplicarerea art. 45 alin. (6) din regulament, dacă nu a fost realizată nici o perioadă de contribuție prevăzută de legislația austriacă: Pensionsversicherungsanstalt der Angestellten (Instituția de asigurări de pensie pentru salariați), Vienna. 3. Asigurare de șomaj (a) Pentru declarația
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
stabilirea instituției responsabile pentru plata unei prestații se iau în considerare numai perioadele de asigurare prevăzute de legislația austriacă. (b) Pentru aplicarerea art. 45 alin. (6) din regulament, dacă nu a fost realizată nici o perioadă de contribuție prevăzută de legislația austriacă: Pensionsversicherungsanstalt der Angestellten (Instituția de asigurări de pensie pentru salariați), Vienna. 3. Asigurare de șomaj (a) Pentru declarația de șomaj: Regionale Geschäftsstellen des Arbeitsmarktservice (Oficiul local de servicii pentru piața forței de muncă) competent pentru locul de reședință sau de
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
a art. 30 și 31 din regulamentul de aplicare în legătură cu o instituție de la locul de reședință al unui pensionar menționată la art. 27 din regulament: instituția competentă. 2. Asigurare de pensie (a) dacă persoana în cauză a fost supusă legislației austriece, cu excepția aplicării art. 53 din regulamentul de aplicare: instituția competentă; (b) În toate celelalte cazuri, cu excepția aplicării art. 53 din regulamentul de aplicare: Pensionsversicherungsanstalt der Angestellten, Wien (Instituția de asigurare de pensie pentru salariați,Viena); (c) În scopul aplicării art.
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
cazuri, cu excepția aplicării art. 53 din regulamentul de aplicare: Pensionsversicherungsanstalt der Angestellten, Wien (Instituția de asigurare de pensie pentru salariați,Viena); (c) În scopul aplicării art. 53 din regulamentul de aplicare: Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger, Wien (Asociația principală a instituțiilor austriece de asigurare socială,Viena). 3. Asigurare contra accidentelor: (a) Prestații în natură: - Gebietskrankenkasse (Fondul regional pentru asigurarea de boală) competent pentru locul de reședință sau locul de ședere al persoanei în cauză, - sau Allgemeine Unfallversicherungsanstalt, Wien (Instituția generală de asigurare
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
cu art. 77 din regulamentul de aplicare: Allgemeine Unfallversicherungsanstalt, Wien (Instituția generală de asigurare împotriva accidentelor, Viena); (ii) În scopul aplicării art. 53 coroborat cu art. 77 din regulamentul de aplicare: Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger, Wien (Asociația principală a instituțiilor austriece de asigurare socială, Viena). 4. Asigurare de șomaj: Regionale Geschäftsstelle des Arbeitsmarktservice (Biroul local al serviciului privind piața muncii) competent pentru locul de reședință sau locul de ședere al persoanei în cauză. 5. Prestații familiale: (a) Prestații familiale, cu excepția Karenzurlaubsgeld
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
sociale verzekering betreffende, (Departamentul problemelor de securitate socială belgiene), Breda; (c) relații cu Germania: Bureau voor Duitse zaken, (Departamentul afacerilor germane), Nijmegen. K. AUSTRIA 1. Asigurare de boală, accident și pensie: Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger, Wien (Asociația principală a instituțiilor austriece de asigurare socială, Viena). 2. Asigurare de șomaj: (a) Relații cu Germania: Landesgeschäftsstelle Salzburg des Arbeitsmarktservice (Biroul regional al Serviciului pieței muncii Salzburg), Salzburg; (b) În toate celelalte cazuri: Landesgeschäftsstelle Wien des Arbeitsmarktservice, Wien (Biroul regional al serviciului pieței muncii
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
nu pot solicita tratament în conformitate cu capitolul 1 din titlul III din regulament. (b) Art. 18 alin. (1) din respectivul acord în privința persoanelor care pot solicita tratament în conformitate cu capitolul 1 din titlul III din regulament privind înțelegerea conform căreia pentru cetățenii austrieci rezidenți pe teritoriul Austriei și pentru cetățenii Regatului Unit rezidenți pe teritoriul Regatului Unit (cu excepția Gibraltarului) pașaportul relevant înlocuiește formularul E 111 pentru toate prestațiile acoperite de acest formular. (c) Acordul din 30 noiembrie 1994 privind rambursarea cheltuielilor pentru prestații
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
Ministerul federal pentru tineret și familie, Viena). Pentru aplicarea art. 14d alin. (3) din regulament: Instituția competentă. 3. În scopul aplicării art. 11, 11a, 12a, 13 și 14 din regulamentul de aplicare: (a) Când persoana în cauză se supune legislației austriece și este acoperită de o asigurare de boală: Instituția de asigurare de boală competentă; (b) Când persoana în cauză se supune legislației austriece și nu este acoperită de asigurarea de boală: Instituția de asigurare de accident competentă; (c) În toate
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
11a, 12a, 13 și 14 din regulamentul de aplicare: (a) Când persoana în cauză se supune legislației austriece și este acoperită de o asigurare de boală: Instituția de asigurare de boală competentă; (b) Când persoana în cauză se supune legislației austriece și nu este acoperită de asigurarea de boală: Instituția de asigurare de accident competentă; (c) În toate celelalte cazuri: Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger, Wien (Asociația principală a instituțiilor austriece de asigurare socială, Viena). 4. În scopul aplicării art. 38 alin
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
de boală competentă; (b) Când persoana în cauză se supune legislației austriece și nu este acoperită de asigurarea de boală: Instituția de asigurare de accident competentă; (c) În toate celelalte cazuri: Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger, Wien (Asociația principală a instituțiilor austriece de asigurare socială, Viena). 4. În scopul aplicării art. 38 alin. (1) și 70 alin. (1) din regulamentul de aplicare: Gebietskrankenkasse (Fondul regional de asigurare de boală) competent pentru locul de reședință al membrilor de familie. 5. În scopul aplicării
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
de ședere al salariatului sau pentru ultimul loc de activitate salariată. 7. În scopul aplicării: (a) art. 102 alin. (2) din regulamentul de aplicare privind art. 36 și 63 din regulament: Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger, Wien (Asociația principală a instituțiilor austriece de asigurare socială, Viena). (b) art. 102 alin. (2) din regulamentul de aplicare privind art. 70 din regulament: Landesgeschäftsstelle Wien des Arbeitsmarktservice (Biroul regional al serviciului privind piața muncii, Viena). 8. În scopul aplicării art. 110 din regulamentul de aplicare
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
2) din regulamentul de aplicare privind art. 70 din regulament: Landesgeschäftsstelle Wien des Arbeitsmarktservice (Biroul regional al serviciului privind piața muncii, Viena). 8. În scopul aplicării art. 110 din regulamentul de aplicare: - instituția competentă sau - dacă nu există instituție competentă austriacă, instituția de la locul de reședință. 9. În scopul aplicării art. 113 alin. (2) din regulamentul de aplicare: Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger, Wien (Asociația principală a instituțiilor austriece de asigurare socială, Viena), înțelegându-se că rambursarea cheltuielilor pentru prestații în natură
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
110 din regulamentul de aplicare: - instituția competentă sau - dacă nu există instituție competentă austriacă, instituția de la locul de reședință. 9. În scopul aplicării art. 113 alin. (2) din regulamentul de aplicare: Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger, Wien (Asociația principală a instituțiilor austriece de asigurare socială, Viena), înțelegându-se că rambursarea cheltuielilor pentru prestații în natură se face din contribuții la asigurarea de boală a titularilor de pensii sau indemnizații primite de respectiva asociație principală. L. PORTUGALIA I. CONTINENTALĂ 1. În scopul aplicării
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
000 de tone de sferturi posterioare nedezosate, deținute de către organismul de intervenție spaniol. - 3 000 de tone de sferturi anterioare nedezosate, deținute de către organismul de intervenție german, - 3 000 de tone de sferturi anterioare nedezosate, deținute de către organismul de intervenție austriac, - 400 de tone de sferturi anterioare nedezosate, deținute de către organismul de intervenție danez, - 3 000 de tone de sferturi anterioare nedezosate, deținute de către organismul de intervenție francez, - 3 000 de tone de sferturi anterioare nedezosate, deținute de către organismul de intervenție
jrc5855as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91027_a_91814]
-
resortisanților țărilor terțe posesori ai unui permis de ședere calificat conform în sensul dreptului german, cum ar fi "Aufenthaltserlaubnis" sau "Aufenthaltsberechtigung". II. AUSTRIA: În ceea ce privește prestațiile familiale, prezentul regulament se aplică numai resortisanților țărilor terțe care îndeplinesc condițiile impuse de legislația austriacă pentru dreptul permanent la alocații familiale. 1 J O C 126 E, 28.5.2002, p. 388. 2 Aviz emis la 21 noiebrie 2002 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial). 3 JO C 154, 5.6.2000, p. 63. 4 JO
jrc6105as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91277_a_92064]
-
1992 privind protecția indicațiilor geografice și denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare1, modificat ultima dată de Regulamentul Comisiei (CE) nr. 2796/20002, în special art. 9, întrucât: (1) În conformitate cu art. 9 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, guvernul austriac a solicitat pentru denumirea "Marchfeldspargel", înregistrată ca indicație geografică protejată de Regulamentul Comisiei (CE) nr. 1263/963 de completare a anexei la Regulamentul Comisiei (CE) nr. 1107/96 din 12 iunie 1996 privind înregistrarea indicațiilor geografice și a denumirilor de
jrc5738as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90909_a_91696]
-
gen poate convinge anumiți agricultori să își schimbe sursele de aprovizionare, nimic nu pare să conteste concluziile enunțate în motivul 206 din regulamentul provizoriu. 2. Utilizatori Agricultori (107) În urma publicării regulamentului provizoriu, s-au primit comentarii din partea organizațiilor de agricultori austrieci, italieni, spanioli și britanici. Nici una dintre aceste părți nu a contestat concluzia provizorie conform căreia taxele permit o creștere a costurilor agricultorilor cu cel mult 0,6 %. Totuși, acestea s-au opus instituirii măsurilor și au respins concluzia conform căreia
jrc5675as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90845_a_91632]
-
după cum urmează: (a) Secțiunea "K. AUSTRIA" se modifică după cum urmează: Pct. 2 lit. (b) se înlocuiește cu următorul text: "(b) În aplicarea art. 45 alin. (6) din regulament, dacă nici o perioadă de cotizație nu s-a încheiat în temeiul legislației austriece și pentru a se avea în vedere perioadele de serviciu militar și comunitar și perioadele de creștere a copilului neprecedate sau neurmate de o perioadă de asigurare în temeiul legislației austriece. Pensionsversicherungsanstalt der Angestellten (Instituție de asigurare a pensiilor pentru
jrc5717as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90888_a_91675]
-
de cotizație nu s-a încheiat în temeiul legislației austriece și pentru a se avea în vedere perioadele de serviciu militar și comunitar și perioadele de creștere a copilului neprecedate sau neurmate de o perioadă de asigurare în temeiul legislației austriece. Pensionsversicherungsanstalt der Angestellten (Instituție de asigurare a pensiilor pentru persoanele salariate), Viena." (b) Secțiunea "L. PORTUGALIA" se modifică după cum urmează: Titlul "A. ÎN GENERAL" se modifică după cum urmează: (i) Pct. I alin. (1) se înlocuiește cu următorul text: "1. Prestații
jrc5717as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90888_a_91675]
-
responsabilitatea unui Landesfonds (fond regional) competent de la locul de reședință sau de ședere al persoanei interesate (iii) în cazul unui tratament în alt spital inclus în acordul, în vigoare la 31 decembrie 2000, dintre Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungstrager (Federația instituțiilor austriece de asigurări sociale) și Wirtschaftskammer Österreich (Camera de Comerț a Austriei), fond instituit pentru aceste unități spitalicești (iv) în cazul fertilizării in vitro, Fonds zur Mitfinanzierung der In-vitro-Fertilisation (Fondul de Co-finanțare a Fertilizării In Vitro), Viena" (ii) Pct. 3 lit.
jrc5717as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90888_a_91675]
-
responsabilitatea unui Landesfonds (fondul regional) competent de la locul de reședință sau de ședere al persoanei interesate (iii) în cazul unui tratament în alt spital inclus în acordul, în vigoare la 31 decembrie 2000, dintre Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungstrager (Federația instituțiilor austriece de asigurări sociale) și Wirtschaftskammer Österreich (Camera de Comerț a Austriei), fond instituit pentru aceste unități spitalicești (iv) Allgemeine Unfallversicherungsanstalt (Instituția generală de asigurări împotriva accidentelor), Viena, care poate aloca prestații în toate cazurile" (b) Secțiunea "L. PORTUGALIA" se modifică
jrc5717as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90888_a_91675]
-
prestațiilor acordate de Gebietskrankenkassen (Casele regionale de asigurări de sănătate); 2. prestațiilor acordate de spitale care intră în responsabilitatea Landesfonds (Fondul Regional); 3. prestațiilor acordate de alte instituții spitalicești care fac obiectul Acordului dintre Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger (Federația instituțiilor austriece de asigurări sociale) și Wirtschaftskammer Österreich (Camera de Comerț a Austriei), în vigoare la 31 decembrie 2000 și 4. prestațiilor acordate de Fonds zur Mitfinanzierung der In-vitro-Fertilisation (Fondul de cofinanțare a fertilizării in vitro), Viena". 8. Anexa 10 se modifică
jrc5717as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90888_a_91675]
-
asigurarea retroactivă se suspendă. 7. Validarea perioadelor de către regimul statutar luxemburghez se bazează numai pe perioadele efectuate în Luxemburg." (g) În partea K. AUSTRIA: (i) Pct. 1 se înlocuiește cu următorul text: "1. Aplicarea regulamentului nu aduce atingere dispozițiilor dreptului austriac referitoare la transferul perioadelor de asigurări prin plata unei sume corespunzătoare, în cazul trecerii de la un regim general la un regim special pentru funcționari sau invers." (ii) Se adaugă punctul următor: "6. În vederea aplicării regulamentului, prestațiile acordate în temeiul Legii
jrc3828as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88990_a_89777]