4,986 matches
-
a VIII-a, condusă de generalul în Prusia Orientală, în timp ce rușii au reușit să mobilizeze , condusă de generalul și Armata a II-a, condusă de generalul . Ele au pătruns în Prusia Orientală în zilele de 7-9 august. , dată între armatele rusă și germană la 17 august 1914, a fost prima bătălie a Primului Război Mondial de pe Frontul de Est. Ea s-a soldat cu un succes german minor, dar nu a avut prea mult efect asupra efortului rușilor. , declanșată de germani la 20
Invazia rusă a Prusiei Orientale () [Corola-website/Science/333248_a_334577]
-
al Marelui Cartier General, înlocuindu-l pe generalul Dumitru Iliescu. Primele obiective și realizări ale noului șef al Marelui Cartier General au fost redislocarea comandamentelor, unităților și marilor unități în teritoriul dintre Siret și Prut, reglementarea relațiilor cu conducerea militară rusă referitoare la transporturile feroviare, relațiile de comandament, zonele de responsabilitate, precum și crearea cadrului de colaborare cu Misiunea Militară Franceză. De asemenea generalul Prezan a dispus o reorganizare a structurii Marelui Cartier general, simplificându-i structura prin organizarea pe trei eșaloane
Ordinea de bătaie a Armatei României (1917) () [Corola-website/Science/333322_a_334651]
-
au fost trecute însumat în câmpul „Altele”. Evoluția structurii etnice între recensăminte: Structura etnică conform datelor recensământului: Evoluția structurei populației după limba maternă, între recensăminte: Populația după limba maternă: În districtul federal Crimeea limbile cunoscute de populație sunt după cum urmează: rusa — 99,8 %, ucraineana — 22 %, engleza — 7 %, tătara crimeeană — 4 %, tătara — 2 %, uzbeca — 1 %, germana — 1 %, altele — 3 %. Cunoașterea limbilor de către populație conform datelor recensământului: 97,5 % din respondenții care au declarat cetățenia, dețin cetățenia Federației Ruse (2,2 milioane de
Recensământul populației din districtul federal Crimeea (2014) () [Corola-website/Science/333370_a_334699]
-
iarnă” de pe primul album al trupei O-Zone, din care a făcut parte fiul ei, Dan Bălan. În februarie 2014 ea a lansat o piesă, intitulată “ În ochii negri”, care este un cântec popular țigănesc, textul tradus și adaptat din rusă de Radmila Popovici-Paraschiv, iar muzică semnată de Veaceslav Daniliuc. La aniversarea să din 2015, în cadrul emisiunii „Deșteptarea de week-end” de la Jurnal TV, Ludmila Bălan și-a prezentat noua să piesă „Dor de noi”. Ludmila Bălan este căsătorită cu diplomatul Mihai
Ludmila Balan () [Corola-website/Science/333396_a_334725]
-
născut pe 11 iulie într-o familie de țărani din comuna Bardar, Ialoveni, RSS Moldovenească, URSS. A studiat la Institutul de Arte “Gavriil Muzicescu” din Chișinău, Facultatea de Regie. A studiat la Școala Superioară de Teatru “Boris Șciukin”, Moscova, RSFS Rusă, URSS, la facultatea de actorie, apoi a făcut studii la Institutul de Teatru “Șota Rustaveli” din Tbilisi, RSS Georgiană, specializarea - regie. A fost regizor-rezident la Teatrul Armatei din Moscova, Rusia, conducător și regizor-șef al Teatrului - Ion Ungureanu. În anul
Petru Vutcărău () [Corola-website/Science/333416_a_334745]
-
Paul Moureau, Edit. Paul Ollendorf, Paris, 1880), cehă („Muz kameného srdce”, Ceska Politika, Praga, 1887), engleză („The baron's sons. A romance of the Hungarian Revolution of 1848”, Percy Favor Bicknell, Boston, 1900), italiană („Baradlay”, Casa Editrice Nerbini, Firenze, 1944), rusă („Szünov'ja cseloveka sz kamennüm szerdcem”, Moscova, 1959), ucraineană („Szünü ljudünü z kam'janüm szercem”, Kiev, 1959) și română („Fiii omului cu inima de piatră”, Editura Minerva, București, 1970). Unele traduceri au fost reeditate sau revizuite. Prima traducere în limba
Fiii omului cu inima de piatră () [Corola-website/Science/334550_a_335879]
-
iulie 2015 a fost învestit în funcția de Ministru al Justiției al Republicii Moldova în Guvernul Streleț. A fost înaintat la funcția de ministru din partea Partidului Democrat din Moldova. Vladimir Cebotari este căsătorit și are doi copii. Cunoaște limbile: română (nativă), rusa (fluent), engleza (fluent), franceza (mediu).
Vladimir Cebotari () [Corola-website/Science/334603_a_335932]
-
2.427 de persoane (1.245 de bărbați și 1.182 de femei), dintre care 2.379 de credință ortodoxă. Conform recensământului din 2001, majoritatea populației comunei Tocila era vorbitoare de română (%), existând în minoritate și vorbitori de ucraineană (%) și rusă (%).
Tocila, Ananiev () [Corola-website/Science/334632_a_335961]
-
o temperatură medie a lunii ianuarie de -3.0°C, a lunii iulie +20.4°C, temperatura medie anuală +9.6°C. Conform recensământului din 2001, majoritatea populației raionului Bileaiivka era vorbitoare de ucraineană (%), existând în minoritate și vorbitori de rusă (%) și română (%). La 1 octombrie 2011 populația raionului era de 93,322 persoane. În total există 52 de așezări. Potrivit recensământului ucrainean din 2001, populația raionului era de 104,723 locuitori. Structura etnică este următoarea::
Raionul Bileaiivka, Odesa () [Corola-website/Science/334636_a_335965]
-
recensământului sovietic din 1926; fiind însă asimilat în prezent. În sat este situat punctul de control la frontiera moldo-ucraineană - Timcău-Broșteni (Stînga Nistrului). Conform recensământului din 2001, majoritatea populației localității Timcău era vorbitoare de ucraineană (%), existând în minoritate și vorbitori de rusă (%) și română (%).
Timcău, Codâma () [Corola-website/Science/334638_a_335967]
-
a născut pe 3 iunie 1967 în orașul Comrat. În 1984-1985 a învățat la lcoala ȘMPT nr. 54, din Comrat. Între 1987-1992 a studiat la Universitatea de Stat din Moldova, facultatea de drept. Este căsătorit, are doi copii. Cunoaște găgăuza, rusa, româna și turca. În perioada 1992-1995 a fost stagiar, ajutor de procuror, procuror de sector, procuror șef de sector, procuror al Secției supraveghere generală, procuror superior al secției în cadrul Procuraturii municipiului Chișinău. În 1995-2001 a fost procuror al UTA Găgăuzia
Alexandru Stoianoglo () [Corola-website/Science/334671_a_336000]
-
profesor la Universitatea din Moscova. A condus primul Seminar Științific de Nomografie și Biroul Unional de Nomografie. A creat diverse nomograme, care sunt întrebuințate în domenii ca marina militară și artilerie și a scris primul curs teoretic de nomografie în rusă. A rezolvat definitiv problema calculului proiectiv, prin "aritmetizarea spațiului proiectiv". A aplicat cu succes metodele proiective în domeniul nomografiei. S-a ocupat și de problemele axiomatice în geometrie. Cea mai importantă lucrare a sa poartă titlul "Geometria elementară" și a
Nil Glagolev () [Corola-website/Science/334703_a_336032]
-
Našinec, reeditată în 1991), bulgară („Змията”, în vol. "Майтреи. Змията", Narodna kultura, Sofia, 1989; traducere de Valentin Haralampiev; prefață de Vasilka Aleksova), sârbă („Zmija”, în vol. "Tajna doktora Honibergera i druge novele", Paideia, Belgrad, 2002; traducere de Mariana Dan) și rusă („Змей”, Kriterion, Moscova, 2003; traducere de Marianna Iurievna Kojevnikova). Unele traduceri au fost reeditate sau revizuite. Nuvela a fost ecranizată în anul 1996 de către regizorul Viorel Sergovici, după un scenariu scris de regizor în colaborare cu Adriana Rogovschi, într-un
Șarpele (nuvelă) () [Corola-website/Science/334686_a_336015]
-
cu un eșec. La rândul său, după mai multe operațiuni în 1730-1736, Războiul Turco-Persan s-a încheiat cu pacea de la Bagdad din 1734, dar Persia și-a reactivat beligeranța de această dată alături de Rusia. Feldmareșalul a reechipat și reînzestrat armata rusă. El era dornic să demonstreze rezultatele reformelor sale, dar avea nevoie de timp pentru ca soarta războiului să se întoarcă în favoarea sa. Până în 1736, Rusia a avut inițiativa în conflict. Armata Niprului, condusă de Münnich și numărând 62.000 de oameni
Războiul Ruso-Turc (1735–1739) () [Corola-website/Science/334749_a_336078]
-
dar cu condiția de nu-l fortifica. Rușii au suferit cele mai grele pierderi în război, mai ales din cauza epidemiilor. Deși Münnich nu a planificat atent și a făcut planuri prea îndrăznețe, el a avut dreptate în aceea că armata rusă modernizată devenise mai puternică decât cea otomană. Pacea de la Niš a dus la 30 de ani de pace pentru Imperiul Otoman, timp în care vecinii și inamicii săi au fost ocupați cu alte războaie. La est, Persia lui Nadir Șah
Războiul Ruso-Turc (1735–1739) () [Corola-website/Science/334749_a_336078]
-
czepku się urodzil”, A. Wiek, Varșovia, 1875), cehă („Zlaty’ Muž”, Otto Janke, Praga, 1875-1876), suedeză („En lyckans guldgosse”, Albert Bonniers Förlag, Stockholm, 1877), franceză („Scènes de la vie hongroise”, Gauthier, Paris, 1877), italiană („L’uomo d’oro”, E. Mohovich, Fiume, 1882), rusă („Zolotoj Cselovek Perevod c nyemeckovo”, Sankt Petersburg, 1882), engleză („Modern Midas”, R. Worthington, New York, 1884-1886), ruteană („Zolotyj czolowik”, Lvov, 1884), armeană (1884), estoniană („Kulda väärt mees”, Tallin, 1886), sârbă („Zlatan Csovek”, Belgrad, 1890), letonă („Selta zilweks”, 1896), română („Pisica albă
Omul de aur (roman) () [Corola-website/Science/334780_a_336109]
-
nume înseamnând literal „pușcă de asalt”, (în - „asalt” și "gewehr" - „pușcă”), în sensul luării cu asalt a unei poziții inamice. Ulterior și alte armate au adoptat această denumire a noului tip de armă a infanteriei (în engleză "assault rifle", în rusă "штурмова́я винто́вка", în franceză "fusil d'assaut" etc.). A fost utilizată de trupele germane în campania din Italia, în bătălia pentru Normandia și, mai ales, în ofensiva din Ardeni, unde și-a demonstrat redutabila sa eficacitate
Pușcă de asalt () [Corola-website/Science/334803_a_336132]
-
fiind despărțiți de un cordon de polițiști de tabăra de protestatari cu corturi ai Platformei DA, mergând în marș până la Parlament. Acolo liderii au ținut discursuri și la final a fost adoptată o rezoluție, votată în două limbi: română și rusă. Aceasta a fost numită „Trei etape ale salvării naționale” și conținea revendicări ca: Pe 2 și 3 octombrie (vineri și sâmbătă), protestatarii din scuarul parlamentului și-au instalat corturile pe carosabil, blocând astfel circulația rutieră pe bulevardul Ștefan cel Mare
Protestele din Republica Moldova din 2015–2016 () [Corola-website/Science/334799_a_336128]
-
au trebuit să ocupe Hodoni și Sânandrei. Georg Heinrich Ramberg și a treia sa legiune au trebuit să ocupe Becicherecu Mic și Săcălaz. Ludwig von Wallmoden-Gimborn și cavaleria lui au trebuit să avanseze către Timișoara, iar legiunea a IX-a rusă a lui Fiodor Sergheevici Paniutîn au trebuit să ocupe Becicherecu Mic. Legiunea lui Wallmoden a atacat ariergarda maghiară în jurul orei 08:30. După o scurt schimb de focuri de artilerie ungurii au trebuit să se retragă în direcția râului Bega
Bătălia de la Timișoara () [Corola-website/Science/334805_a_336134]
-
(original în rusă: Возвращение Будулая) este un miniserial artistic melodramatic de producție sovietică, din anul 1985, compus din patru serii. A fost regizat de Aleksandr Blank după romanul omonim al lui Anatoli Kalinin și îl are în prim-plan pe actorul moldovean Mihai
Întoarcerea lui Budulai () [Corola-website/Science/334844_a_336173]
-
al 2-lea străin și a luat parte, la 24 iunie 1857 la Bătălia de la Ischeriden, în timpul căreia a fost rănit de un glonț la gamba dreaptă. Dar firea lui vioaie, realismul, darul limbilor străine (Vitalis vorbea curent greaca, bulgara, rusa, turca, araba și franceza), precum și înclinarea spre critica delăsării și relelor decizii i-au atras dușmănia mareșalului Bazaine. Din 3 iunie până în 8 august 1859, în cursul campaniei din Italia, a fost promovat căpitan. Trimis în Mexic cu regimentul străin
Vitalis Pașa () [Corola-website/Science/332109_a_333438]
-
de fotbal ucraineni, devenit popular și în societate în contextul intervenției militare ruse în Ucraina din 2014, si, considerat în prezent și drept cântec popular. Cuvântul obscen хуйло́, transliterat huiló, este compus din rădăcina хуй (hui), care literalmente în rusă și ucraineană înseamnă "pula". În combinație cu sufixul "-lo", cuvantul format poate fi tradus în română că "pulău", "pulan", sau alte variante similare. Pentru prima dată termenul a fost consemnat documentar în orașul Harkiv, la 30 martie 2014, cănd cântecul
Putin — huilo! () [Corola-website/Science/332207_a_333536]
-
Anna Vasilievna Timiriova (născută Anna Vasilievna Safonova) (n. 18 iulie 1893 — d. 31 ianuarie 1975) a fost o poetă rusă, amanta amiralului Aleksandr Kolceak, mama pictorului Vladimir Sergheievici Timiriov (1914 - 1938). Anna Vasilievna Safonova s-a născut în Kislovodsk la 30 iulie (s.v. 18 iulie) 1893. Părinții ei au fost Vasili Ilici Safonov (1852-1918), pianist, dirijor și compozitor, și Varvara
Anna Timiriova () [Corola-website/Science/332368_a_333697]
-
Denumirea de (în ; provine de la cuvântul slavonic "сурожь" ["suroj"], ceea ce înseamnă un tip de pâine din amestec de făini, de exemplu grâu și secară) desemnează un amestec lingvistic ce include în componența sa elemente ale limbilor ucraineană cu cea rusă, și are utilizare în regiunile vecine cu Rusia ale Ucrainei, precum și în Republica Moldova. Specific pentru surjik este amestecul dintre gramatica unei limbi și lexicul alteia. ul s-a format în rândul populației din mediul rural, ca urmare a proceselor de
Surjik () [Corola-website/Science/332404_a_333733]
-
vecine cu Rusia ale Ucrainei, precum și în Republica Moldova. Specific pentru surjik este amestecul dintre gramatica unei limbi și lexicul alteia. ul s-a format în rândul populației din mediul rural, ca urmare a proceselor de amestecare a dialectelor ucrainene cu rusă oficială, de-a lungul a peste 300 ani (anii 1660 - 1991) în Ucraina. Surjik în diferite regiuni și mass-media individuale are diferențe semnificative. De regulă, gramatica și pronunția (articulația, intonația) sunt ucrainene, iar în cazul în care fenomenele fonetice și
Surjik () [Corola-website/Science/332404_a_333733]