24,408 matches
-
medicului de specialitate; ... g) să verifice la livrare, după caz, adaptabilitatea și buna funcționare a dispozitivului medical; ... h) să livreze dispozitive medicale însoțite de certificate de garanție și instrucțiuni de folosire și întreținere; ... i) să asigure service pentru dispozitivul medical livrat atât în perioada de garanție, cât și după expirarea acesteia. ... Articolul 142 Beneficiarii dispozitivelor medicale au următoarele obligații: a) să respecte instrucțiunile de folosire și întreținere ale dispozitivelor medicale; ... b) să nu modifice caracteristicile funcționale ale dispozitivelor medicale; ... c) să
NORME METODOLOGICE din 12 ianuarie 2001 de aplicare a Contractului-cadru privind condiţiile acordării asistenţei medicale în cadrul sistemului asigurărilor sociale de săn��tate pentru anul 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132355_a_133684]
-
de Sănătate poate exclude un furnizor din Lista cuprinzând furnizorii acreditați pentru întreaga țara, aprobată prin ordin al președintelui, și poate impune casei de asigurări de sănătate care a eliberat certificatul de acreditare anularea acestuia în următoarele situații: a) furnizorul livrează dispozitive medicale neautorizate de Ministerul Sănătății și Familiei; ... b) furnizorul livrează dispozitive medicale expirate sau care prezintă abateri de la performanțele funcționale și de securitate, generatoare de incidente; ... c) declarații false ale furnizorului. ... Articolul 150 Casa de asigurări de sănătate care
NORME METODOLOGICE din 12 ianuarie 2001 de aplicare a Contractului-cadru privind condiţiile acordării asistenţei medicale în cadrul sistemului asigurărilor sociale de săn��tate pentru anul 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132355_a_133684]
-
pentru întreaga țara, aprobată prin ordin al președintelui, și poate impune casei de asigurări de sănătate care a eliberat certificatul de acreditare anularea acestuia în următoarele situații: a) furnizorul livrează dispozitive medicale neautorizate de Ministerul Sănătății și Familiei; ... b) furnizorul livrează dispozitive medicale expirate sau care prezintă abateri de la performanțele funcționale și de securitate, generatoare de incidente; ... c) declarații false ale furnizorului. ... Articolul 150 Casa de asigurări de sănătate care a eliberat certificatul de acreditare poate anula acreditarea și poate impune
NORME METODOLOGICE din 12 ianuarie 2001 de aplicare a Contractului-cadru privind condiţiile acordării asistenţei medicale în cadrul sistemului asigurărilor sociale de săn��tate pentru anul 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132355_a_133684]
-
al președintelui Casei Naționale de Asigurări de Sănătate; ... e) să nu precizeze în decizia privind aprobarea procurării dispozitivului medical numele furnizorului dispozitivului medical. ... B) Obligațiile furnizorului de dispozitive medicale Articolul 6 Furnizorul de dispozitive medicale are următoarele obligații: a) să livreze numai dispozitive medicale autorizate de Ministerul Sănătății, cuprinse în anexa nr. 13 la Normele metodologice de aplicare a Contractului-cadru privind condițiile acordării asistenței medicale în cadrul sistemului asigurărilor sociale de sănătate pentru anul 2001; ... b) să nu livreze dispozitive medicale expirate
NORME METODOLOGICE din 12 ianuarie 2001 de aplicare a Contractului-cadru privind condiţiile acordării asistenţei medicale în cadrul sistemului asigurărilor sociale de săn��tate pentru anul 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132355_a_133684]
-
obligații: a) să livreze numai dispozitive medicale autorizate de Ministerul Sănătății, cuprinse în anexa nr. 13 la Normele metodologice de aplicare a Contractului-cadru privind condițiile acordării asistenței medicale în cadrul sistemului asigurărilor sociale de sănătate pentru anul 2001; ... b) să nu livreze dispozitive medicale expirate sau care prezintă abateri de la performanțele funcționale și de securitate, generatoare de incidente; ... c) să confecționeze dispozitivul medical la parametrii tehnico-medicali și calitativi corespunzători deficienței pentru care a fost recomandat; ... d) să livreze numai dispozitive medicale cu
NORME METODOLOGICE din 12 ianuarie 2001 de aplicare a Contractului-cadru privind condiţiile acordării asistenţei medicale în cadrul sistemului asigurărilor sociale de săn��tate pentru anul 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132355_a_133684]
-
2001; ... b) să nu livreze dispozitive medicale expirate sau care prezintă abateri de la performanțele funcționale și de securitate, generatoare de incidente; ... c) să confecționeze dispozitivul medical la parametrii tehnico-medicali și calitativi corespunzători deficienței pentru care a fost recomandat; ... d) să livreze numai dispozitive medicale cu elemente de identificare (numărul lotului sau, după caz, seria și data fabricației); ... e) să livreze la termen dispozitivul medical comandat; ... f) să execute orice modificare necesară dispozitivului medical în cazul în care nu au fost respectate
NORME METODOLOGICE din 12 ianuarie 2001 de aplicare a Contractului-cadru privind condiţiile acordării asistenţei medicale în cadrul sistemului asigurărilor sociale de săn��tate pentru anul 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132355_a_133684]
-
de incidente; ... c) să confecționeze dispozitivul medical la parametrii tehnico-medicali și calitativi corespunzători deficienței pentru care a fost recomandat; ... d) să livreze numai dispozitive medicale cu elemente de identificare (numărul lotului sau, după caz, seria și data fabricației); ... e) să livreze la termen dispozitivul medical comandat; ... f) să execute orice modificare necesară dispozitivului medical în cazul în care nu au fost respectate specificațiile din prescripția medicului de specialitate; ... g) să verifice la livrare, după caz, adaptabilitatea și buna funcționare a dispozitivului
NORME METODOLOGICE din 12 ianuarie 2001 de aplicare a Contractului-cadru privind condiţiile acordării asistenţei medicale în cadrul sistemului asigurărilor sociale de săn��tate pentru anul 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132355_a_133684]
-
medical comandat; ... f) să execute orice modificare necesară dispozitivului medical în cazul în care nu au fost respectate specificațiile din prescripția medicului de specialitate; ... g) să verifice la livrare, după caz, adaptabilitatea și buna funcționare a dispozitivului medical; ... h) să livreze dispozitive medicale însoțite de certificate de garanție și instrucțiuni de folosire și întreținere; ... i) să asigure și să suporte repararea sau înlocuirea dispozitivului medical pe timpul perioadei de garanție; ... j) să asigure repararea dispozitivului medical pe timpul perioadei de postgaranție; ... k) să
NORME METODOLOGICE din 12 ianuarie 2001 de aplicare a Contractului-cadru privind condiţiile acordării asistenţei medicale în cadrul sistemului asigurărilor sociale de săn��tate pentru anul 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132355_a_133684]
-
vor fi încheiate între organizațiile și întreprinderile de comerț exterior din Republică Socialistă România, pe de o parte, și persoane juridice și fizice din Republică Zimbabwe autorizate să desfășoare activitate de comerț exterior, pe de altă parte. Prețurile pentru mărfurile livrate în cadrul prezentului acord se vor stabili pe baza prețurilor în devize libere practicate pe piața mondială. În listele A și B*), anexate la acest acord, sînt menționate mărfurile ce vor fi exportate de cele două părți contractante. Aceste liste sînt
ACORD COMERCIAL ŞI DE PLATI din 23 septembrie 1980 pe termen lung între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Zimbabwe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132686_a_134015]
-
și tehnică. ... 2. - În conformitate cu legile și reglementările în vigoare în cele două țări, mostrele produselor ce se furnizează de către una dintre părțile contractante celeilalte părți, vor fi scutite de taxe vamale și alte taxe percepute la import. Articolul 7 Mărfurile livrate în cadrul prezentului acord nu vor putea fi reexportate fără aprobarea prealabilă a țarii furnizoare. Articolul 8 În conformitate cu legile și reglementările în vigoare în cele două țări cu privire la tranzitul de marfuri, părțile contractante își vor acorda reciproc dreptul de liberă tranzitare
ACORD COMERCIAL PE TERMEN LUNG din 29 mai 1981 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Rwandeze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132699_a_134028]
-
legile și reglementările în vigoare în cele două țări cu privire la tranzitul de marfuri, părțile contractante își vor acorda reciproc dreptul de liberă tranzitare a mărfurilor provenind de la sau destinate uneia dintre părțile contractante în raport cu terțe țări. Articolul 9 Prețul mărfurilor livrate în cadrul prezentului acord se va stabili pe baza prețurilor cotate pe principalele piețe mondiale pentru produsele respective sau similare. Articolul 10 Plățile aferente schimburilor comerciale făcînd obiectul prezentului acord se vor efectua în devize liber convertibile, în conformitate cu reglementările în vigoare
ACORD COMERCIAL PE TERMEN LUNG din 29 mai 1981 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Rwandeze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132699_a_134028]
-
a schimburilor de marfuri, părțile contractante vor încuraja și facilita încheierea de contracte de lungă durată între întreprinderile și/sau persoanele fizice ori juridice din cele două țări. Articolul 5 Părțile contractante vor depune tot efortul pentru că prețurile pentru mărfurile livrate în cadrul prezentului acord să fie stabilite pe baza prețurilor pieței mondiale, adică prețurile principalelor piețe mondiale pentru produsele corespunzătoare. Articolul 6 Cele două părți contractante își vor acorda una alteia orice asistență posibilă în organizarea și participarea la târguri și
ACORD COMERCIAL PE TERMEN LUNG din 15 decembrie 1978 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Cipru. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132677_a_134006]
-
realizarea obiectivelor. Articolul 3 În vederea realizării acțiunilor de cooperare economică și tehnică, cele două părți contractante vor ține cont de următoarele: a) în cazul în care partea română va dori, aceasta va asigura studiile, proiectele și documentațiile tehnice și va livra, pentru obiectivele ce se vor realiza, tractoarele, mașinile agricole și echipamentele fabricate în România, inclusiv piese de schimb și semințe. Partea română va putea acorda asistență tehnică pentru exploatarea obiectivelor, cînd necesitățile sînt determinate de ambele părți. ... b) partea zimbabweana
ACORD din 15 februarie 1983 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Zimbabwe privind cooperarea economică şi tehnica în domeniul agriculturii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132710_a_134039]
-
Articolul 5 Cele două părți contractante au fost de acord că în orice contracte încheiate între organizațiile și întreprinderile din cele două țări, forma de plată, garanțiile bancare, precum și termenele pentru bunurile și serviciile ce se vor conveni a se livra pe credit, să fie supuse aprobării prealabile a autorităților competente din cele două țări. Articolul 6 Vînzarea de către partea română a tractoarelor, mașinilor agricole și echipamentelor poate fi făcută pe bază de credite comerciale, în condițiile ce vor fi stabilite
ACORD din 15 februarie 1983 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Zimbabwe privind cooperarea economică şi tehnica în domeniul agriculturii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132710_a_134039]
-
Republica Socialistă România sau Republica Botswana le acorda sau le vor acorda țărilor f��cînd parte, împreună cu una dintre ele, dintr-o uniune vamală sau zona de liber schimb. Articolul 3 Pentru realizarea prevederilor art. 1, Republica Socialistă România va livra, la cererea Republicii Botswana, mașini, scule, instalații industriale, echipament tehnic, materiale și uzine complete de fabricație românească, va efectua studii și cercetări, va livra proiecte și documentații, va acorda Republicii Botswana asistența tehnica pentru montarea, asamblarea, construirea și punerea în
ACORD din 9 noiembrie 1983 de cooperare economică şi tehnica între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Botswana. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132741_a_134070]
-
sau zona de liber schimb. Articolul 3 Pentru realizarea prevederilor art. 1, Republica Socialistă România va livra, la cererea Republicii Botswana, mașini, scule, instalații industriale, echipament tehnic, materiale și uzine complete de fabricație românească, va efectua studii și cercetări, va livra proiecte și documentații, va acorda Republicii Botswana asistența tehnica pentru montarea, asamblarea, construirea și punerea în stare de funcționare a mașinilor și echipamentelor livrate; va asigura pregătirea tehnica a cetățenilor din Republica Botswana care vor activa sau lucra la proiectele
ACORD din 9 noiembrie 1983 de cooperare economică şi tehnica între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Botswana. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132741_a_134070]
-
prin cooperare de către cele doua părți contractante. Articolul 4 Lista indicativa a proiectelor economice care vor putea face obiectul cooperării economice și tehnice dintre părțile contractante se atașează la acest acord, ca anexa "A"*). ------------ Articolul 5 Mărfurile care vor fi livrate, termenele de livrare, prețurile, condițiile de plată și alte specificații necesare pentru fiecare proiect vor fi stabilite prin negocieri directe între firmele și organizațiile părților contractante. Prețurile produselor sau serviciilor respective vor fi calculate pe baza prețurilor mondiale competitive, existente
ACORD din 9 noiembrie 1983 de cooperare economică şi tehnica între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Botswana. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132741_a_134070]
-
ale Regatului Lesotho: - livrarea de instalații industriale, echipamente și materiale de fabricație românească; - executarea și livrarea de proiecte și documentații tehnice; - executarea de studii și cercetări; - acordarea de asistență tehnică la montajul și punerea în funcțiune a mașinilor și instalațiilor livrate de România, precum și la instalațiile importate din terțe țări; - instruirea personalului necesar pentru exploatarea obiectivelor realizate în cooperare, precum și pentru alte obiective. Articolul 4 Guvernul Regatului Lesotho, prin organizațiile de specialitate, va asigura condiții corespunzătoare de muncă și de viață
ACORD din 27 mai 1983 de cooperare economică, industriala şi tehnica între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Lesotho. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132740_a_134069]
-
alte mărfuri necesare economiilor lor naționale, în proporții ce se vor conveni prin contractele specifice ce se vor încheia în acest scop. Prețurile pentru mărfurile livrate, lucrări, servicii, precum și pentru produsele obținute în cadrul obiectivelor realizate în comun și care se livrează că plata pentru aceste obiective, în cadrul prezentului acord, vor fi stabilite pe baza prețurilor competitive pe piată caracteristică internațională, prin negocieri directe între organizațiile desemnate de cele două părți contractante. Articolul 7 Fiecare parte contractanta se angajează să garanteze plata
ACORD din 27 mai 1983 de cooperare economică, industriala şi tehnica între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Lesotho. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132740_a_134069]
-
în mod reciproc, un tratament cît mai favorabil posibil. Aceste produse vor beneficia în special de tariful vamal minim în vigoare în fiecare din cele două țări. Articolul 5 Cele două părți contractante vor lua toate măsurile pentru că prețurile mărfurilor livrate în cadrul prezentului Acord să fie stabilite pe baza prețurilor mondiale, adică a prețurilor practicate pentru aceleași produse pe principalele piețe internaționale. Articolul 6 Părțile contractante vor autoriza, în mod reciproc, în cadrul legilor și celorlalte reglementări în vigoare în țările lor
ACORD COMERCIAL ŞI DE PLATI din 27 aprilie 1967 între Republica Socialistă România şi Regatul Cambodgiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132768_a_134097]
-
Articolul 7 Părțile contractante vor adopta măsurile necesare pentru a facilita semnarea între unitățile competente din țările lor de contracte de export-import pe termen scurt, mediu și lung. Articolul 8 Părțile contractante convin ca prețurile produselor care urmează să se livreze în virtutea prevederilor prezentului acord să se stabilească pe baza prețurilor internaționale, adică prețurile practicate pe principalele piețe internaționale la produsele respective. Articolul 9 Produsele care fac obiectul schimburilor comerciale între cele doua tari vor fi destinate satisfacerii necesităților interne ale
ACORD COMERCIAL din 17 octombrie 1985 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Venezuela. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132785_a_134114]
-
celei mai favorizate în toate privințele. 2. Principiul de mai sus nu se va aplica totuși vaselor comerciale angajate în navigația de coastă. Articolul 6 Cele două Părți contractante vor lua măsurile necesare pentru că prețurile mărfurilor ce urmează a fi livrate în cadrul prezentului Acord să fie stabilite pe baza prețurilor mondiale și anume a prețurilor dominante pe principalele piețe pentru produse similare. Articolul 7 Pentru facilitarea dezvoltării comerțului între cele două țări, Părțile contractante, în cadrul legilor și celorlalte reglementări în vigoare
ACORD COMERCIAL din 18 decembrie 1965 între Republica Socialistă România şi Republica Kenya. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132770_a_134099]
-
acord-program, vor fi stabilite în contractele sau înțelegerile care se vor încheia între organizațiile economice, întreprinderile și firmele dintre cele două țări și supuse spre aprobare organelor competențe naționale, atunci cînd este necesar. Articolul 10 Plățile pentru mărfurile și serviciile livrate sau efectuate de către organizațiile economice, întreprinderile și firmele dintre cele două țări se vor face în devize convertibile și/sau în produse care interesează economiile celor două părți contractante. Articolul 11 Prețurile pentru mărfurile și serviciile furnizate în cadrul prezentului acord-program
ACORD-PROGRAM din 9 septembrie 1987 privind dezvoltarea pe termen lung a cooperării economice şi tehnice şi a schimburilor comerciale între Republica Socialistă România şi Republica Kenya. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132806_a_134135]
-
convertibile practicate pe piața mondială pentru mărfuri și servicii similare, la data încheierii contractelor. Articolul 12 Cele două părți contractante, în conformitate cu dispozițiile legale în vigoare, vor acorda licențe de export și import pentru mărfurile și serviciile care urmează să fie livrate sau efectuate de către organizațiile economice, întreprinderile și firmele din cele două țări. Articolul 13 Partea contractanta care beneficiază de asistență tehnică în conformitate cu prevederile prezentului acord-program va lua măsurile necesare pentru a asigura condiții corespunzătoare de muncă și de viață personalului
ACORD-PROGRAM din 9 septembrie 1987 privind dezvoltarea pe termen lung a cooperării economice şi tehnice şi a schimburilor comerciale între Republica Socialistă România şi Republica Kenya. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132806_a_134135]
-
limita unui plafon stabilit anual de Bancă Națională a României, termenul de repatriere este de maximum 15 zile calendaristice calculate de la data scadentei plății, stabilite conform clauzelor contractuale. În cazul plăților în avans pentru importuri, pentru care nu s-a livrat marfă, nu s-a executat lucrarea sau nu s-a prestat serviciul, sau pentru care nu s-a restituit avansul plătit, se aplică aceeași perioadă de 15 zile calendaristice calculate de la data ultimului termen de livrare contractual. Ministerul Comerțului, în raport cu
DECIZIE nr. 167 din 22 mai 2001 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. IV pct. 3 şi 7 din Ordonanţa Guvernului nr. 18/1994 privind măsuri pentru întărirea disciplinei financiare a agenţilor economici, cu modificările ulterioare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136212_a_137541]