50,266 matches
-
de control Statele membre pot pune în aplicare măsuri alternative de control pentru a asigura conformitatea cu obligațiile menționate la punctul 17 din prezenta anexă, care sunt la fel de eficiente și transparente ca prezentele obligații de raportare. Aceste măsuri alternative sunt notificate Comisiei înainte de a fi puse în aplicare. 21. Notificarea prealabilă a transbordărilor și debarcărilor Comandantul unei nave comunitare sau reprezentantul său care dorește să transbordeze orice cantitate păstrată la bord sau să debarce într-un port sau într-un loc
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
Marcare exterioară 14 În conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 1381/87 al Comisiei (4) Lungimea perioadei de gestiune 3 Numărul de zile al fiecărei perioade de gestiune alocat navei în cauză. Pot fi grupate perioade de gestiune separate în care a fost notificată aceeași categorie de unelte sau combinație de categorii de unelte. (5) Tip(uri) de unelte notificat(e) 5 Indicarea tipurilor de unelte notificate în conformitate cu punctul 3 din prezenta anexă, de exemplu a sau b. (6) Condiții speciale aplicabile 1 Indicarea
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
de gestiune alocat navei în cauză. Pot fi grupate perioade de gestiune separate în care a fost notificată aceeași categorie de unelte sau combinație de categorii de unelte. (5) Tip(uri) de unelte notificat(e) 5 Indicarea tipurilor de unelte notificate în conformitate cu punctul 3 din prezenta anexă, de exemplu a sau b. (6) Condiții speciale aplicabile 1 Indicarea aplicabilității condiției speciale menționate la punctul 7.1. (7) Zile eligibile de utilizare a acestor unelte 3 Numărul de zile pentru care această
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
2 din anexa IV la Regulamentul (CEE) nr. 2807/83, comandatul unei nave de pescuit transmite, de îndată după sosirea în port, pagina sau paginile relevante ale jurnalului de bord autorității competente la portul de debarcare. Cantitățile păstrate la bord, notificate înainte de debarcare, în conformitate cu punctul 1.3.1 litera (c), sunt egale cu cantitățile înregistrate în jurnalul de bord după finalizarea sa. Prin derogare de la dispozițiile articolului 5 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2807/83, marja permisă de toleranță în
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
atât cu capacitatea efectivă a întreprinderii de procesare contractante, cât și cu obiectivele de dezvoltare ale economiei Guyanei. O copie a contractului avizat în mod corespunzător este anexată la cererea de licență. Atunci când atestatul menționat anterior este refuzat, autoritățile franceze notifică acest refuz și precizează motivele părții în cauză și Comisiei. (5) Aplicabil de la 1 ianuarie la 30 aprilie 2006. (6) În așteptarea încheierii consultărilor asupra pescuitului cu Norvegia pentru 2006. (7) Numărul anual de zile pe mare este limitat la
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
apele comunitare: (a) Navele care deja au capturi la bord pot începe voiajul numai după ce au primit autorizarea autorității competente a statului membru de coastă în cauză. Cel puțin cu patru ore înainte de a intra în apele comunitare, comandantul navei notifică, după caz, unul dintre următoarele centre de monitorizare a pescuitului: (i) UK (Edinburgh) prin e-mail la următoarea adresă: ukfcc@scotland.gsi.gov.uk sau prin telefon (+ 44 131 271 9700) ori (ii) Irlanda (Haulbowline) prin e-mail la următoarea adresă: nscstaff
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
produsele în cauză erau destinate Libanului. Autoritățile competente se bazează în evaluarea lor pe certificatul de export, declarația de export sau documentele comerciale menționate la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 4045/89. Articolul 3 Comisiei îi sunt notificate de către statele membre, până la 31 ianuarie 2007, cantitățile de produse respective pentru fiecare din măsurile prevăzute la articolul 1, precizând numărul și data emiterii certificatului, cantitatea produselor în funcție de codul nomenclaturii restituirilor la export, perioada de valabilitate inițială și perioada de
32006R1263-ro () [Corola-website/Law/295446_a_296775]
-
înlocuiește cu următorul text: "Articolul 69 Comunicări Atunci când se constată o depășire a suprafețelor menționate la articolele 59 și 60, statul membru în cauză stabilește imediat, până la data de 15 noiembrie din anul în cauză, nivelul definitiv de depășire și notifică informația respectivă Comisiei până la data de 1 decembrie din anul în cauză. Datele folosite pentru calculul nivelului de depășire a unei suprafețe de bază se comunică în conformitate cu formatul din anexa VI." 8. Articolul 76 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul
32006R1250-ro () [Corola-website/Law/295440_a_296769]
-
6 (1) Statele membre stabilesc regimul sancțiunilor aplicabile în cazul încălcării dispozițiilor prezentului regulament și iau toate măsurile necesare pentru a garanta punerea în aplicare a acestora. Sancțiunile prevăzute este necesar să fie efective, proporționale și descurajatoare. (2) Statele membre notifică acest regim Comisiei în cel mai scurt termen după intrarea în vigoare a prezentului regulament și o informează cu privire la orice modificare ulterioară. Articolul 7 Prezentul regulament se aplică: (a) teritoriului Comunității, inclusiv al spațiului său aerian; (b) la bordul oricărei
32006R1412-ro () [Corola-website/Law/295475_a_296804]
-
și se încheie la data de 31 decembrie 2013. Decizia Comisiei care adoptă fiecare program de dezvoltare rurală prezentat de statele membre constituie decizie de finanțare în sensul articolului 75 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1605/2002 și, odată notificată către statele membre respective, constituie angajament juridic în sensul regulamentului menționat anterior. Pentru fiecare program, angajamentul bugetar pentru prima rată va urma adoptării programului de către Comisie, înaintea datei de 1 mai a fiecărui an, pe baza deciziei menționate la alineatul
32005R1290-ro () [Corola-website/Law/294301_a_295630]
-
privind rezultatul procedurii examinat înainte de a decide orice refuz de finanțare. (4) Finanțarea nu poate fi refuzată pentru: (a) cheltuielile precizate la articolul 3 alineatul (1) efectuate cu mai mult de 24 de luni înainte ca statul membru să fie notificat în scris de către Comisie cu privire la constatările inspecției; (b) cheltuielile pentru măsurile multianuale ce intră sub incidența articolului 3 alineatul (1) sau a programelor precizate la articolul 4, în cazul în care obligația finală a beneficiarului intervine cu mai mult de
32005R1290-ro () [Corola-website/Law/294301_a_295630]
-
pentru măsurile multianuale ce intră sub incidența articolului 3 alineatul (1) sau a programelor precizate la articolul 4, în cazul în care obligația finală a beneficiarului intervine cu mai mult de 24 de luni înainte ca statul membru să fie notificat în scris de către Comisie cu privire la constatările inspecției; (c) cheltuieli pentru măsurile prevăzute de programele precizate la articolul 4, altele decât cele la care face trimitere litera (b) pentru care plata sau, după caz, plata soldului de către agenția de plăți se
32005R1290-ro () [Corola-website/Law/294301_a_295630]
-
precizate la articolul 4, altele decât cele la care face trimitere litera (b) pentru care plata sau, după caz, plata soldului de către agenția de plăți se face cu mai mult de 24 de luni înainte ca statul membru să fie notificat în scris de către Comisie cu privire la constatările inspecției; (5) Alineatul (4) nu se aplică în următoarele cazuri: (a) neregulile care intră sub incidența articolelor 32 si 33; (b) ajutoare naționale sau încălcările pentru care procedura precizată la articolul 88 sau articolul
32005R1290-ro () [Corola-website/Law/294301_a_295630]
-
financiare și refolosirea fondurilor vor fi efectuate de către statele membre în următoarele condiții: (a) atunci când neregulile sunt detectate, statele membre trebuie să extindă cererile lor astfel încât să acopere toate operațiunile ce pot fi afectate de asemenea nereguli; (b) statele membre notifică aceste corecții Comisiei; (c) sumele de finanțare comunitară anulate și cele recuperate, precum și dobânda aferenta, vor fi realocate programelor respective. Cu toate acestea, fondurile comunitare anulate sau recuperate pot fi refolosite de statele membre numai pentru o operațiune din cadrul aceluiași
32005R1290-ro () [Corola-website/Law/294301_a_295630]
-
imediat ce acesta intră în vigoare, fără să aducă atingere dispozițiilor de la articolul 47. Cu toate acestea, următoarele dispoziții se aplică începând cu 16 octombrie 2006: - articolele 30 și 31, în ceea ce privește cheltuielile suportate de la 16 octombrie 2006; - articolul 32, în ceea ce privește cazurile notificate în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (CEE) nr. 595/91 si pentru care recuperările totale nu se fac până la 16 octombrie 2006; - articolele 38, 39, 41, 44 și 45 pentru cheltuielile declarate în 2006 pentru anul bugetar 2007. Prezentul regulament este
32005R1290-ro () [Corola-website/Law/294301_a_295630]
-
1) Mandatul începe și expiră în conformitate cu dispozițiile Actului de la 20 septembrie 1976. De asemenea, mandatul încetează în cazul decesului sau demisiei. (2) Orice membru rămâne în funcție până la prima ședință a Parlamentului care urmează după alegeri. (3) Orice membru demisionar notifică Președintelui demisia sa, precum și data la care aceasta își produce efectul, dată care nu trebuie să depășească trei luni de la notificare; această notificare îmbracă forma unui proces-verbal redactat în prezența secretarului general sau a reprezentantului acestuia, semnat de acesta și
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
acesta, în conformitate cu dispozițiile alineatului (3): ─ fie să informeze Președintele Parlamentului, în numele acestei comisii, asupra constatării vacanței, ─ fie să convoace o reuniune extraordinară a comisiei pentru a examina orice dificultate deosebită menționată de raportor. (4) Incompatibilitățile rezultate din legislațiile naționale se notifică Parlamentului, care ia act de acestea. În cazul în care autoritățile competente ale statelor membre sau ale Uniunii sau membrul în cauză notifică Președintelui o numire în funcții incompatibile cu exercitarea mandatului de membru în Parlamentul European, Președintele informează Parlamentul
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
comisiei pentru a examina orice dificultate deosebită menționată de raportor. (4) Incompatibilitățile rezultate din legislațiile naționale se notifică Parlamentului, care ia act de acestea. În cazul în care autoritățile competente ale statelor membre sau ale Uniunii sau membrul în cauză notifică Președintelui o numire în funcții incompatibile cu exercitarea mandatului de membru în Parlamentul European, Președintele informează Parlamentul, care constată vacanța. (5) Autoritățile statelor membre sau ale Uniunii informează Președintele în legătură cu orice misiune pe care intenționează să o încredințeze unui membru
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
la care Parlamentul a constatat vacanța, conform procesului-verbal de demisie, ─ în cazul numirii în funcții incompatibile cu mandatul de membru în Parlamentul European, fie în raport cu legislația electorală națională, fie în temeiul articolului 7 din Actul de la 20 septembrie 1976: data notificată de autoritățile competente ale statelor membre sau ale Uniunii sau de membrul în cauză. (7) În cazul în care Parlamentul constată vacanța, acesta informează statul membru interesat cu privire la aceasta. (8) Orice contestație privind validitatea mandatului unui membru ale cărui competențe
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
chestiunile care intră în competența comisiei sesizate pentru avizare. (3) Comisia competentă asupra fondului stabilește un termen în care comisia sesizată pentru avizare trebuie să se pronunțe astfel încât avizul să fie luat în considerare de comisia competentă asupra fondului. Aceasta notifică imediat orice modificare a calendarului anunțat comisiei sau comisiilor sesizate pentru avizare. Comisia competentă asupra fondului nu își prezintă concluziile înainte de expirarea acestui termen. (4) Toate avizele adoptate se anexează raportului comisiei competente asupra fondului. (5) Comisia competentă asupra fondului
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
comitetului de conciliere, în ceea ce privește termenele prevăzute pentru conciliere, Președintele prorogă termenele în cauză în conformitate cu articolul 251 alineatul (7) din Tratatul CE. Pentru orice prorogare a termenelor în conformitate cu articolul 252 litera (g) din Tratatul UE, Președintele solicită aprobarea Consiliului. (2) Președintele notifică Parlamentului orice prorogare a termenelor stabilită, în conformitate cu articolul 251 alineatul (7) din Tratatul CE, la inițiativa Parlamentului sau a Consiliului. (3) După consultarea președintelui comisiei competente, Președintele poate aproba o cerere a Consiliului de prorogare a termenelor în conformitate cu articolul 252
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
și votul au loc cel târziu în timpul perioadei de sesiune care urmează depunerii moțiunii. (7) Moțiunea de cenzură se adoptă cu o majoritate de două treimi din totalul sufragiilor exprimate și cu majoritatea membrilor care compun Parlamentul. Rezultatul votului este notificat Președintelui Consiliului și Președintelui Comisiei. Articolul 101 Numirea membrilor Curții de Conturi (1) Personalitățile desemnate ca membri ai Curții de Conturi sunt invitate să facă o declarație în fața comisiei competente și să răspundă la întrebările puse de membri. Comisia votează
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
Trimiterea la comisie poate fi cerută de un grup politic sau de un număr de cel puțin treizeci și șapte de membri în momentul stabilirii ordinii de zi sau înainte de începerea dezbaterii. Intenția de a cere trimiterea la comisie se notifică cu cel puțin douăzeci și patru de ore înainte Președintelui, iar acesta informează de îndată Parlamentul. (2) Trimiterea la comisie poate fi solicitată, de asemenea, de un grup politic sau de un număr de cel puțin treizeci și șapte de membri înainte
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
i se aduce la cunoștință motivul arhivării. (5) Președintele trimite petițiile înscrise în rolul general comisiei competente care examinează dacă acestea intră în domeniile de activitate ale Uniunii Europene. (6) Petițiile declarate inadmisibile de către comisie se arhivează. Decizia motivată se notifică petiționarului. (7) În cazul prevăzut la alineatul precedent, comisia poate sugera petiționaruluisă se adreseze autorității competente a statului membru interesat sau autorității competente a Uniunii Europene. (8) Petiția se înscrie într-un rol public, cu excepția cazului în care petiționarul dorește
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
4) nu aduc atingere celorlalte dispoziții proprii statelor membre care se opun înfățișării funcționarilor sau transmiterii documentelor. Orice dificultate determinată de rațiunile ce țin de secret sau de siguranța publică sau națională sau de dispozițiile prevăzute la primul paragraf este notificată Parlamentului European de către un reprezentant abilitat să angajeze guvernul statului membru în cauză sau instituția. (6) Instituțiile sau organele Comunităților Europene furnizează comisiei temporare de anchetă documentele provenite de la un stat membru numai după informarea acestuia. Acestea comunică comisiei temporare
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]