55,143 matches
-
bărbați (2001-2006)14 ― Hercule (2004-2006)15 ― Energie inteligentă - Europa (2003-2006)16 ― Life (2000-2006)17 ― Leonardo da Vinci II (2000-2006)18 ― Marco Polo (2003-2010)19 ― Media Plus20/Media Formation 21 (2001-2006) ― Safer Internet plus22 ― Programul-cadru numărul VI de cercetare și dezvoltare tehnologică (2002-2006)23 ― Socrates II (2000-2006)24 ― Tineret (2000-2006)25 1 A se vedea Decizia 2000/750/ CE a Consiliului din 27 noiembrie 2000 de stabilire a un program de acțiune comunitară de combatere a discriminării (2001-2006) (JO L 303, 2
22005A0722_03-ro () [Corola-website/Law/293344_a_294673]
-
1). 22 Neadoptată încă. A se vedea COM(2004) 91 final, 2004-0023 (COD). 23 A se vedea Decizia nr. 1513/2002/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind Programul-cadru nr. VI al Comunității Europene pentru acțiuni de cercetare, dezvoltare tehnologică și de demonstrare care contribuie la crearea Spațiului European de Cercetare și Inovare (2002-2006) (JO L 232, 29.8.2002, p. 1). 24 A se vedea Decizia nr. 253/2000/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 ianuarie
22005A0722_03-ro () [Corola-website/Law/293344_a_294673]
-
prin intermediul unor consultări periodice, CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: Articolul 1 Prezentul acord are ca obiectiv menținerea și intensificarea cooperării între părți în domeniile vizate de programele respective de fuziune ale acestora, în interes comun, în vederea îmbunătățirii cunoștințelor științifice și a posibilităților tehnologice corespunzătoare unui sistem energetic de fuziune. Articolul 2 Cooperarea în cadrul prezentului acord poate viza: (a) studiile experimentale și teoretice privind izolarea, transportul și încălzirea plasmei, transmiterea curentului (cu dezvoltarea sistemelor înrudite de radiofrecvență) și diagnosticul prin dispozitive magnetice; (b) tehnologia
22005A0607_01-ro () [Corola-website/Law/293336_a_294665]
-
comune de cercetare întreprinse în cadrul Acordului de cooperare în domeniul fuziunii nucleare controlate 1. PROPRIETATEA, ATRIBUIREA ȘI EXERCITAREA DREPTURILOR 1. Toate activitățile de cercetare întreprinse în cadrul prezentului acord reprezintă "activități comune de cercetare". Participanții elaborează în comun planuri de gestionare tehnologică (PGT) privind proprietatea și utilizarea, în special, publicarea informațiilor și a elementelor de proprietate intelectuală (PI) rezultate din aceste activități de cercetare. Aceste programe sunt aprobate de către părți înainte de încheierea oricărui contract specific de cooperare în domeniul cercetării și dezvoltării
22005A0607_01-ro () [Corola-website/Law/293336_a_294665]
-
domeniul de utilizare, de cerințele impuse de legislațiile aplicabile și de alți factori considerați adecvați de către participanți. Drepturile și obligațiile în domeniul proprietății intelectuale, asociate lucrărilor realizate de către cercetătorii invitați sunt, de asemenea, definite în aceste planuri comune de gestionare tehnologică. 2. Furnizarea de informații sau acordarea de elemente de proprietate intelectuală care rezultă din activități comune de cercetare, dar care nu sunt vizate de planurile de gestionare tehnologică, este asigurată, cu acordul părților, în conformitate cu principiile expuse în aceste planuri. În
22005A0607_01-ro () [Corola-website/Law/293336_a_294665]
-
cercetătorii invitați sunt, de asemenea, definite în aceste planuri comune de gestionare tehnologică. 2. Furnizarea de informații sau acordarea de elemente de proprietate intelectuală care rezultă din activități comune de cercetare, dar care nu sunt vizate de planurile de gestionare tehnologică, este asigurată, cu acordul părților, în conformitate cu principiile expuse în aceste planuri. În caz de dezacord, aceste informații sau elemente de proprietate intelectuală reprezintă proprietatea comună a tuturor participanților la lucrările comune de cercetare care se află la originea informațiilor sau
22005A0607_01-ro () [Corola-website/Law/293336_a_294665]
-
să ateste sprijinul comun al părților. IV. INFORMAȚII CARE NU TREBUIE DIVULGATE A. Informații documentare care nu trebuie divulgate 1. Părțile sau, dacă este cazul, participanții acestora, stabilesc în cel mai scurt timp și, de preferință, în cadrul planului de gestionare tehnologică, informațiile referitoare la prezentul acord pe care nu doresc să le divulge, ținând seama, în special, de următoarele criterii: - confidențialitatea informațiilor în măsura în care, privite în ansamblul, în configurația sau în combinațiile lor specifice, acestea nu sunt în general cunoscute de către specialiști
22005A0607_01-ro () [Corola-website/Law/293336_a_294665]
-
sau participanții care iau parte la aceste activități comune consideră că este necesar să o furnizeze sau să o schimbe în conformitate cu prezentul acord sau cu activități de cercetare realizate în conformitate cu acesta. Anexa III CARACTERISTICILE INDICATIVE ALE UNUI PLAN DE GESTIONARE TEHNOLOGICĂ (PGT) Un plan de gestionare tehnologică (PGT) este un acord specific încheiat între participanți privind realizarea de activități comune de cercetare, precum și drepturile și obligațiile respective ale participanților. În ceea ce privește drepturile de proprietate intelectuală, PGT trebuie să vizeze în special proprietatea
22005A0607_01-ro () [Corola-website/Law/293336_a_294665]
-
aceste activități comune consideră că este necesar să o furnizeze sau să o schimbe în conformitate cu prezentul acord sau cu activități de cercetare realizate în conformitate cu acesta. Anexa III CARACTERISTICILE INDICATIVE ALE UNUI PLAN DE GESTIONARE TEHNOLOGICĂ (PGT) Un plan de gestionare tehnologică (PGT) este un acord specific încheiat între participanți privind realizarea de activități comune de cercetare, precum și drepturile și obligațiile respective ale participanților. În ceea ce privește drepturile de proprietate intelectuală, PGT trebuie să vizeze în special proprietatea, protecția, drepturile de utilizare în scopul
22005A0607_01-ro () [Corola-website/Law/293336_a_294665]
-
14 ― Hercule (2004-2006)15 ― Energie inteligență - Europa (2003-2006)16 ― Life (2000-2006)17 ― Leonardo da Vinci ÎI (2000-2006)18 ― Marco Polo (2003-2010)19 ― Media Plus20/Media Formation 21 (2001-2006) ― Safer Internet plus (2005-2008)22 ― Programul-cadru numărul VI de cercetare și dezvoltare tehnologică (2002-2006)23 ― Socrates ÎI (2000-2006)24 ― Tineret (2000-2006)25 1 A se vedea Decizia 2000/750/ CE a Consiliului din 27 noiembrie 2000 de stabilire a unui program de acțiune comunitară de combatere a discriminării (2001-2006) (JO L 303, 2
22005A0722_05-ro () [Corola-website/Law/293346_a_294675]
-
A se vedea COM(2004) 91 final, 2004-0023 (COD). 23 A se vedea Decizia nr. 1513/2002/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 27 iunie 2002 privind Programul-cadru nr. VI al Comunității Europene pentru acțiuni de cercetare, dezvoltare tehnologică și de demonstrare care contribuie la crearea Spațiului European de Cercetare și Inovare (2002-2006) (JO L 232, 29.8.2002, p. 1). 24 A se vedea Decizia nr. 253/2000/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 ianuarie
22005A0722_05-ro () [Corola-website/Law/293346_a_294675]
-
14 ― Hercule (2004-2006)15 ― Energie inteligentă - Europa (2003-2006)16 ― Life (2000-2006)17 ― Leonardo da Vinci II (2000-2006)18 ― Marco Polo (2003-2010)19 ― Media Plus20/Media Formation 21 (2001-2006) ― Safer Internet plus (2005-2008)22 ― Programul-cadru numărul VI de cercetare și dezvoltare tehnologică (2002-2006)23 ― Socrates II (2000-2006)24 ― Tineret (2000-2006)25 1 A se vedea Decizia 2000/750/ CE a Consiliului din 27 noiembrie 2000 de stabilire a unui program de acțiune comunitară de combatere a discriminării (2001-2006) (JO L 303, 2
22005A0722_02-ro () [Corola-website/Law/293343_a_294672]
-
A se vedea COM(2004) 91 final, 2004-0023 (COD). 23 A se vedea Decizia nr. 1513/2002/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 27 iunie 2002 privind Programul-cadru nr. VI al Comunității Europene pentru acțiuni de cercetare, dezvoltare tehnologică și de demonstrare care contribuie la crearea Spațiului European de Cercetare și Inovare (2002-2006) (JO L 232, 29.8.2002, p. 1). 24 A se vedea Decizia nr. 253/2000/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 ianuarie
22005A0722_02-ro () [Corola-website/Law/293343_a_294672]
-
Hercule (2004-2006)15 ― Energie inteligentă - Europa (2003-2006)16 ― Life (2000-2006)17 ― Leonardo da Vinci II (2002-2006)18 ― Marco Polo (2003-2010)19 ― Media Plus20/Media Formare 21 (2001-2006) ― Safer Internet plus (2005-2008)22 ― Al șaselea program-cadru de cercetare și de dezvoltare tehnologică (2002-2006)23 ― Socrates II (2000-2006)24 ― Tineretul (2000-2006)25 1 A se vedea Decizia 2000/750/ CE a Consiliului din 27 noiembrie 2000 privind stabilirea unui program de acțiune comunitară de combatere a discriminării (2001-2006) (JO L 303, 2.12
22005A0722_04-ro () [Corola-website/Law/293345_a_294674]
-
COM(2004) 91 final 2004/0023 (COD). 23 A se vedea Decizia nr. 1513/2002/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 27 iunie 2002 privind cel de-al șaselea program-cadru al Comunității Europene pentru activități de cercetare, dezvoltare tehnologică și demonstrații, care contribuie la crearea Spațiului European de Cercetare și la inovare (2002-2006) (JO L 232, 29.8.2002, p. 1). 24 A se vedea Decizia nr. 253/2000/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 ianuarie
22005A0722_04-ro () [Corola-website/Law/293345_a_294674]
-
22005A0713(01) Acord de cooperare științifică și tehnologică între Comunitatea Europeană și Republica Arabă Egipt COMUNITATEA EUROPEANĂ (denumită în continuare "Comunitatea"), pe de o parte, și REPUBLICA ARABĂ EGIPT (denumită în continuare "Egipt"), pe de altă parte, denumite în continuare "părțile", AVÂND ÎN VEDERE Tratatul de instituire a
22005A0713_01-ro () [Corola-website/Law/293340_a_294669]
-
300 alineatul (2) prima teză și articolul 300 alineatul (3) primul paragraf, AVÂND ÎN VEDERE Decizia nr. 1513/2002/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 27 iunie 2002 cu privire la al șaselea program-cadru al Comunității Europene pentru cercetare, dezvoltare tehnologică și proiecte demonstrative, contribuind la crearea Spațiului european de cercetare și la inovare (2002-2006)1; AVÂND ÎN VEDERE importanța științei și a tehnologiei pentru dezvoltarea lor economică și socială și trimiterea făcută la articolul 43 din Acordul euro-mediteranean de instituire
22005A0713_01-ro () [Corola-website/Law/293340_a_294669]
-
instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Arabă Egipt, pe de altă parte, semnat la 25 iunie 2001; ÎNTRUCÂT Comunitatea și Egiptul au desfășurat activități comune de cercetare, dezvoltare tehnologică și activități demonstrative în diverse domenii de interes comun și întrucât ar fi în avantajul reciproc al acestora ca fiecare să ia parte la activitățile de cercetare și dezvoltare ale celeilalte, pe bază de reciprocitate; DORIND să instituie un cadru
22005A0713_01-ro () [Corola-website/Law/293340_a_294669]
-
comun și întrucât ar fi în avantajul reciproc al acestora ca fiecare să ia parte la activitățile de cercetare și dezvoltare ale celeilalte, pe bază de reciprocitate; DORIND să instituie un cadru oficial pentru cooperarea în domeniul cercetării științifice și tehnologice care ar face posibile extinderea și intensificarea eforturilor de cooperare în domeniile de interes comun și încurajarea utilizării rezultatelor acestei cooperări, având în vedere interesele economice și sociale reciproce; DORIND să deschidă Spațiul european de cercetare pentru țările nemembre și
22005A0713_01-ro () [Corola-website/Law/293340_a_294669]
-
de cooperare (1) Entitățile juridice constituite în Egipt, în sensul definiției din anexa I, ce cuprind persoanele fizice sau persoanele juridice de drept privat sau de drept public, participă la acțiunile indirecte ale Programului-cadru al Comunității pentru cercetare și dezvoltare tehnologică și activități demonstrative (denumit în continuare "programul-cadru al CE") în aceleași condiții ca cele aplicabile entităților juridice din statele membre ale Uniunii Europene, sub rezerva respectării condițiilor și a modalităților prevăzute sau menționate la anexele I și II. (2) Entitățile
22005A0713_01-ro () [Corola-website/Law/293340_a_294669]
-
directorii de proiecte sau programe din Egipt și din Comunitate; ― participarea experților la seminarii, simpozioane și ateliere; ― schimbul de informații cu privire la practici, legislații, reglementări și programe relevante pentru cooperarea în temeiul prezentului acord; ― formare în domeniul cercetării și al dezvoltării tehnologice; ― acces reciproc la informațiile științifice și tehnologice care fac obiectul acestei cooperări; ― orice altă modalitate adoptată de către Comitetul mixt CE-Egipt de cooperare științifică și tehnică definit la articolul 4 și care este considerată conformă cu politicile și procedurile aplicabile
22005A0713_01-ro () [Corola-website/Law/293340_a_294669]
-
și din Comunitate; ― participarea experților la seminarii, simpozioane și ateliere; ― schimbul de informații cu privire la practici, legislații, reglementări și programe relevante pentru cooperarea în temeiul prezentului acord; ― formare în domeniul cercetării și al dezvoltării tehnologice; ― acces reciproc la informațiile științifice și tehnologice care fac obiectul acestei cooperări; ― orice altă modalitate adoptată de către Comitetul mixt CE-Egipt de cooperare științifică și tehnică definit la articolul 4 și care este considerată conformă cu politicile și procedurile aplicabile pe teritoriile ambelor părți. Articolul 3 Consolidarea
22005A0713_01-ro () [Corola-website/Law/293340_a_294669]
-
entități juridice din Egipt care participă la o acțiune indirectă comunitară, Egiptul se asigură că pentru tranzacția în cauză nu se percep taxe sau prelevări fiscale sau vamale. Articolul 4 Administrarea Acordului Comitetul mixt CE-Egipt de cooperare științifică și tehnologică (1) Activitățile desfășurate în temeiul prezentului acord sunt coordonate și facilitate, din partea Egiptului, de Academia de Cercetare Științifică și Tehnologie, iar din partea Comunității, de serviciile Comisiei Comunităților Europene răspunzătoare de programul-cadru, care joacă rolul de agenți executivi ai părților (denumiți
22005A0713_01-ro () [Corola-website/Law/293340_a_294669]
-
iar din partea Comunității, de serviciile Comisiei Comunităților Europene răspunzătoare de programul-cadru, care joacă rolul de agenți executivi ai părților (denumiți în continuare "agenți executivi"). (2) Agenții executivi instituie un comitet mixt denumit Comitetul mixt CE-Egipt de cooperare științifică și tehnologică (denumit în continuare "comitetul mixt"), ale cărui funcții includ: ― asigurarea, evaluarea și examinarea aplicării prezentului acord, precum și modificarea anexelor la acesta sau adoptarea unora noi, pentru a lua în considerare evoluțiile înregistrate de politicile științifice ale părților, sub rezerva îndeplinirii
22005A0713_01-ro () [Corola-website/Law/293340_a_294669]
-
Acord de cooperare științifică și tehnologică între Comunitatea Europeană și Republica Federativă a Braziliei COMUNITATEA EUROPEANĂ (denumită în continuare "Comunitatea"), pe de o parte, și GUVERNUL REPUBLICII FEDERATIVE A BRAZILIEI (denumită în continuare "Brazilia"), pe de altă parte, denumite în continuare împreună "părțile", AVÂND ÎN VEDERE
22005A1111_01-ro () [Corola-website/Law/293362_a_294691]